Heavy metal limits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный
adverb: тяжело, сильно, тягостно
noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона
heavy handed - жестокий
heavy-metal poisoning - отравление тяжелыми металлами
heavy financial burden - тяжелое финансовое бремя
heavy volume - большой объем
heavy vibration - тяжелые вибрации
heavy maintenance - тяжелое техническое обслуживание
heavy price tag - тяжелый ценник
heavy efforts - тяжелые усилия
heavy crane - тяжелый кран
critical loads for heavy metals - критические нагрузки для тяжелых металлов
Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous
Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin
Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.
noun: металл, щебень, гарт, балласт, рельсы, пыл, рудная жила, расплавленное стекло, стекломасса
adjective: металлический
verb: обшивать металлом, покрывать металлом, мостить щебнем, шоссировать щебнем, балластировать
open-pit precious metal mining - открытая разработка драгоценных металлов
metal clips - металлические скобы
soluble metal - растворимые металлические
metal d-band - металл d-диапазона
heated metal - нагревают металл
metal chain - металлическая цепь
metal weight - вес металла
layer of metal - слой металла
metal in ore - металла в руде
sheets of metal - листы металла
Синонимы к metal: metallic, alloy
Антонимы к metal: non metal, nonmetallic, implicit, non metallic, nonmetal, pure gold, indirect, negative, oily liquid, arrears
Значение metal: a solid material that is typically hard, shiny, malleable, fusible, and ductile, with good electrical and thermal conductivity (e.g., iron, gold, silver, copper, and aluminum, and alloys such as brass and steel).
noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности
verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей
limits for a class b digital device - ограничивает для цифровых устройств класса
admitted limits - пределы допускаемых
environmental limits - экологические ограничения
limits of the report - Пределы доклада
tax limits - налоговые ограничения
maintenance limits - ограничения по техническому обслуживанию
legislated limits - ограничения в законодательном порядке
that there were limits - что существуют пределы
within your limits - в пределах ваших пределов
is off limits - это воспрещен
Синонимы к limits: border, frontier, bound, periphery, boundary, margin, rim, demarcation line, outside, confine
Антонимы к limits: minimum, infinite, unlimited, increase, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance
Значение limits: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.
This provided for close inspection of the factories and imposed heavy fines on those exceeding the limits on pollution. |
Это предусматривало тщательную проверку заводов и налагало большие штрафы на тех, кто превышал предельные уровни загрязнения. |
The smaller hull and single turret enabled the designer to install heavy frontal and turret armour while keeping the weight within manageable limits. |
Меньший корпус и одиночная башня позволили конструктору установить тяжелую лобовую и башенную броню, сохраняя вес в управляемых пределах. |
A heavy warm somnolence lay over the house, as if it slept at ease like the girls, until night when it would burst into its full beauty with music and candle flames. |
Дом стоял погруженный в, тяжелую жаркую дремоту, словно и он отдыхал, прежде чем во всем блеске восстать вечером от сна в сиянии свечей - под звуки музыки. |
Speed limits in the United States are always in miles per hour. |
Ограничения скорости в Соединенных Штатах всегда указаны в милях в час. |
These constraints might include restrictions on immigration, limits on free speech and association and laws regulating moral behaviour. |
Эти ограничения могут включать ограничения на иммиграцию, ограничения на свободу слова и ассоциации, а также законы, регулирующие моральное поведение. |
Where the damage-causing incident consists of a continuous occurrence, such time limits should run from the end of that continuous occurrence. |
В том случае, когда инцидент, причинивший ущерб, представляет одно непрерывное происшествие, такие сроки должны отсчитываться с конца этого непрерывного происшествия. |
It was so thoughtful of you to reveal the limits of his gift. |
Очень любезно было с твоей стороны поведать об ограниченности его дара. |
A short sword was thrust into the girdle of the loin-cloth, and one hand still gripped a heavy black bow. |
За поясом убитого был короткий меч, а правая рука все еще сжимала тяжелый черный лук. |
Миссис Фарнхэм находилась в почти летаргическом забытьи от сильной дозы успокоительного. |
|
The Security Council undertook a very heavy programme of work in June 2005. |
Программа работы Совета Безопасности в июне 2005 года была насыщенной. |
The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law. |
Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона. |
But heavy-handed police repression launched a massive civic movement that has spread to the entire country. |
Но жесткие подавляющие меры полиции спровоцировали массовое общественное движение, которое распространилось по всей стране. |
A heavy weight boxer punches you straight in the face - 58 Gs. |
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо - 58 G. |
Этот талмуд довольно тяжёлый, а я даже карандаш не могу поднять. |
|
It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. |
Это уравнивает вес, когда они потянут плуг или какой-либо другой тяжелый груз. |
Less obvious, but still significant, are the limits imposed by the international system as a whole and particularly by other major powers. |
Менее очевидные, но все же важные ограничения накладывает и международная система в целом, конкретно – другие крупные державы. |
I know by experience that most people are blind as bats, but there are limits. |
По опыту я знаю, что большинство людей слепы, как летучие мыши, и никогда ничего не замечают - но не до такой же степени! |
Since the time when computers made it possible to store memories externally, in order to extend the limits of their functions as creatures, humans continued to actively mechanize themselves. |
С тех пор, как компьютеры сделали возможным сохранять воспоминания вне тела, чтобы раздвинуть рамки своего функционирования как существ, люди продолжают все активнее механизировать себя. |
No more substance than the smoke from the mill dissipating itself in the heavy, molasses-laden air. |
Жаждет чего-то не более прочного, чем вот этот дым сахарного завода, что рассеивается в душном, пропахшем патокой воздухе. |
The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family. |
Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме. |
You won't believe me, but I did so with a heavy heart and expecting a different outcome. |
Ты не поверишь мне, но я это сделал с тяжелым сердцем и предполагал другой исход. |
For those tasks too heavy for people, there were horses... and Pearl was an incredible horsewoman. |
Для тех задач, слишком тяжелых для людей, были лошади... и Перл была невероятной всадницей. |
Your mom is off limits to my mom. |
Твоя мама закрыта для моей мамы. |
Vern didn't just mean being off limits inside the junkyard or fudging on our folks or going on a hike up the railroad tracks to Harlow. |
Верн имел в виду не только этот вечер на свалке без присмотра родителей или это путешествие по рельсам до Харлоу. |
You know, the one with the really heavy silverware. |
Помнишь, в которой очень красивое серебро? |
Heavy enough to be a nutcracker. |
Тяжеловат, чтобы колоть орехи. |
These would be heavy misfortunes, indeed. |
Это большое несчастье. |
Words doing the wrong jobs, piling on too heavy, or at odds over meaning... |
Слова творят не то что нужно. Громоздятся сверх меры, расходятся со смыслом... |
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more. |
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов. |
That bag of theirs is too heavy for cash, so we got every bank and exchange in a 500-mile radius keeping an eye out for a large precious metal transaction. |
У них сумка, полная денег, так что мы отслеживаем сделки по операциям с большим объемом ценных металлов во все банках и пунктах обмена в радиусе 800 километров. |
He's not too heavy. Caddy said. I can carry him. |
Он не тяжелый, - сказала Кэдди. - Я его и на руках могу носить. |
Operation is in heavy contact at Bravo Romeo 945374. |
Операция по трудным контактам на Bravo Romeo 945374. |
She was a gray, heavy person with disorderly hair. |
Это была уже седая, грузная женщина с растрепанными волосами. |
Но мой брат никому не переходил дорогу. |
|
Yeah, she also went a little bit heavy with the Jew-bashing. |
Ага, а еще она немного перегнула с антисемитизмом. |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. |
Ребят, которые, между прочим, спасали жизнь двум морпехам под градом вражеского огня. |
The land is within the city limits. |
Земля находится в черте города. |
Yeah, the heavy rains the other night Must have done some funny things. |
Да, проливной дождь прошлой ночью должно быть наделал дел. |
I don't know how often out here women using heavy industrial equipment have accidents. |
Я не знаю как часто с женщинами, которые хватаются за инструменты, происходит такое. |
а я занимаюсь тяжелой работой. |
|
Pretty heavy load for her to be carrying. |
Не слишком ли эта ноша тяжела для неё? |
A large and heavy burden fell from the shoulders of the assistant manager. |
Большая и тяжелая гора свалилась с плеч заведующего хозяйством. |
That life is an anchor streamed behind him in heavy weather. |
Та жизнь для него как якорь в шторм. |
A second or two later we heard a tremendous explosion, somewhere beyond the city's limits. |
Через секунду-другую до нас долетел взрыв - он произошел где-то за городом, но сила его была чудовищной. |
Это превысит правовые ограничения скорости на 32%. |
|
In addition, changes to public policy and safety laws can be made; these include speed limits, seat belt and helmet laws, and road engineering practices. |
Кроме того, могут быть внесены изменения в государственную политику и законы О безопасности; они включают ограничения скорости, законы о ремнях безопасности и шлемах, а также практику дорожного строительства. |
Warrender responded that, of course, some parts of British ships would also be off-limits and that he understood such restrictions, so visits were eventually arranged. |
Уоррендер ответил, что, конечно, некоторые части британских кораблей также будут закрыты, и что он понимает такие ограничения, поэтому визиты в конечном счете были организованы. |
The limits of the system have not been established along strike nor along dip, and the zone's total extension is therefore unknown. |
Границы системы не были установлены ни вдоль страйка, ни вдоль провала, и поэтому полное расширение зоны неизвестно. |
These legal limits were based on studies demonstrating compelling evidence of health risk to workers exposed to benzene. |
Эти правовые ограничения были основаны на исследованиях, демонстрирующих убедительные доказательства риска для здоровья работников, подвергающихся воздействию бензола. |
HPV E7 binds to retinoblastoma tumor suppressing proteins and limits its ability to control cell division. |
ВПЧ Е7 связывается с опухолью ретинобластомы, подавляя белки и ограничивая ее способность контролировать деление клеток. |
With frequent inspection, the team can spot when their work deviates outside of acceptable limits and adapt their process or the product under development. |
При частых проверках команда может определить, когда их работа выходит за допустимые пределы, и адаптировать свой процесс или разрабатываемый продукт. |
The limits were set by the Japanese health ministry in response to more car owners suffering from sick building syndrome. |
Ограничения были установлены Министерством здравоохранения Японии в ответ на увеличение числа автовладельцев, страдающих синдромом больного здания. |
San Antonio obviously doesn't have a population of 22 million people, inside or outside city limits. |
Сан-Антонио, очевидно, не имеет населения в 22 миллиона человек, внутри или за пределами города. |
The law limits the nature of the threat that has to be placed on a person for them to qualify as being under duress. |
Закон ограничивает характер угрозы, которая должна быть возложена на человека, чтобы он мог квалифицироваться как находящийся под принуждением. |
Outbreeding depression is a risk that sometimes limits the potential for genetic rescue or augmentations. |
Аутбридинговая депрессия - это риск, который иногда ограничивает потенциал генетического спасения или усиления. |
It obliges co-operation between these and limits their competencies to the powers within the treaties. |
Она обязывает их к сотрудничеству и ограничивает их компетенцию полномочиями, предусмотренными в договорах. |
The limits are by significant urbanization, including much infill development occurring in the last quarter of the twentieth century. |
Эти ограничения обусловлены значительной урбанизацией, в том числе значительным развитием инфильтрации, происходящим в последней четверти двадцатого века. |
There are limits placed on the steps a player may take without dribbling, which commonly results in an infraction known as traveling. |
Существуют ограничения на шаги, которые игрок может предпринять без дриблинга, что обычно приводит к нарушению, известному как путешествие. |
Mike Christie left a message for me. GeomGuy seems to have explained the technical issue with inclusion limits. |
Майк Кристи оставил мне сообщение. GeomGuy, похоже, объяснил техническую проблему с ограничениями включения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «heavy metal limits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «heavy metal limits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: heavy, metal, limits , а также произношение и транскрипцию к «heavy metal limits». Также, к фразе «heavy metal limits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.