Held accountable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Held accountable - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привлечены к ответственности
Translate

- held [verb]

verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять

- accountable [adjective]

adjective: подотчетный, ответственный, объяснимый


held responsible, accountable, responsible or liable, liable, holding accountable, fully accountable, solely responsible, open, attached, answerable


Both civilians and peacekeepers must be held accountable for violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как гражданские лица, так и миротворцы должны нести ответственность за нарушения.

Those girls are going to die, and I will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти девушки умрут, а я буду отвечать за это.

What this case demonstrates is that ASIO can be held accountable ... the government can be held open to scrutiny, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай является доказательством того, что к ответственности можно привлечь даже Национальную службу безопасности и разведки (ASIO) и что…у общественности есть способы заставить правительство отвечать за свои действия, – сказал он.

I think the leaders of this city should be held accountable, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю что главы этого города должны быть привлечены к ответственности, да.

He's gotta be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен отвечать за себя.

The Secretariat shall be held strictly accountable for implementing mandates within allocated budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Секретариата следует строго спрашивать за выполнение мандатов в рамках утвержденных бюджетов.

When disasters hit (such as this year's droughts or floods), politicians cannot be held accountable for mistakes made over the course of many decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бедствие наносит удар (как наводнения и засухи, произошедшие в этом году), политиков нельзя заставить отвечать за ошибки, допущенные на протяжении многих десятилетий.

And their faith that the NYPD can and will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их веру в то, что полиция Нью-Йорка должна и будет отвечать за свои действия.

There was never going to be law enforcement held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правоохранительные органы не были бы привлечены к ответственности.

Only States could be held accountable for violations of human rights and fundamental freedoms, or of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нести ответственность за нарушения прав человека и основных свобод, равно как и международного права, могут только государства.

The communities are further held accountable for the resources that the Government is providing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общины несут ответственность за ресурсы, которые предоставляет правительство.

A man is dead, nobody gets held accountable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек мёртв, но никто за это не ответит?

The Secretariat must be held strictly accountable for the timely submission of documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарит должен неукоснительно соблюдать сроки своевременного представления документов.

People are tired of the police not being held accountable for their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем надоело, что полиция не несет ответственности за свои действия.

To that end, public and private enterprises must be held accountable for the environmental impact of their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью государственные и частные предприятия должны нести ответственность за экологический ущерб, причиняемый осуществляемой ими деятельностью.

But it's still unclear who should be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё ещё неясно, кто должен быть привлечен к ответственности.

We cannot be held accountable for the actions of others that require us to defend ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем нести ответственность за действия тех, кто... ...это вынуждает нас защищаться.

You jeopardize our cause, and you will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поставила под угрозу наше дело, и ты ответишь за это.

Reporters must be held to a higher degree of accountability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортеры должны быть такими, чтобы можно им было доверять.

then she must be held accountable for her irresponsible actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должна понести ответственность за свои безответственные действия.

Active industries need to be held accountable for the waste that they generate and its environmental impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активно функционирующие отрасли должны нести ответственность за генерируемые ими отходы и их воздействие на окружающую среду.

Officials shall be held accountable for the concealment of facts and circumstances endangering the life and health of the people in accordance with law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокрытие должностными лицами фактов и обстоятельств, угрожающих жизни и здоровью людей, влечет ответственность в соответствии с законом.

He committed a crime for which he must be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершил преступление, за которое должен ответить.

The defendant needs to be held accountable for his actions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсудимый должен понести наказание за свои действия.

And where, at the nation state level that power is held to accountability subject to the rule of law, on the international stage it is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если на национальном уровне эта власть удерживается отчётностью, подчинена нормам права, то на международном - нет.

Do you think government employees are held accountable when they screw up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, госслужащие несут ответственность, когда напортачат?

Likewise, any indicted war criminal, regardless of ethnicity or religion, must be held accountable for his or her actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно также любой осужденный военный преступник, независимо от своей этнической принадлежности или вероисповедания, должен быть привлечен к ответу за свои действия.

Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности.

All persons in the supervisory chain will be held accountable for this responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица в таком руководящем звене будут нести ответственность за выполнение данной обязанности.

Senior managers at all levels will be held accountable for performance and for reporting on results through the result-oriented annual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за исполнение и представление отчетности по результатам на основе годового отчета, ориентированного на результаты, будут нести старшие руководители на всех уровнях.

Israel should be held accountable for such crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль следует призвать к ответу за эти преступления.

Government officials and commanding officers should be held accountable for any action or omission allowing such forces to continue with their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительственные должностные лица и офицеры, занимающие командирские должности, обязаны нести ответственность за любые действия или бездействие, позволяющие таким силам продолжать свою деятельность.

A malevolent psyche took its violent revenge on those he held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злобная душа жаждала мести тем, кого он считал виновными.

It's a serious offense and she will be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это серьезное оскорбление и её будут судить соответственно.

States, too, should be held accountable for their deeds – hence, in 1948, the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства также должны отчитываться за свои деяния – поэтому в 1948 году появилась Конвенция по предотвращению и наказанию преступлений геноцида.

Managers must be held accountable for losses incurred due to their mismanagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководители должны отвечать за убытки, понесенные в связи с их ошибками.

The international community should ensure that Israel is held accountable for such breaches of international humanitarian law and war crimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно заставить Израиль понести ответственность за такие нарушения международного гуманитарного права и военные преступления.

We are to be held accountable for failing to deliver on the promises that were made at Rio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны нести ответственность за невыполнение тех обещаний, которые мы дали в Рио-де-Жанейро.

It is important for managers to have the ability to implement mandates and be held accountable for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы руководители были в состоянии выполнять мандаты и нести ответственность за эту деятельность.

Same thing Jane Bruno wants- for you and ScrollMD to be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Того, что хочет Джейн Бруно - чтобы тебя и ScrollMD привлекли к ответственности.

That means somebody's finally gonna be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что кого-то, наконец, привлекут к ответственности.

I merely argued that I should not be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась их убедить, что не заслуживаю наказания.

The best way to avoid a relapse into conflict and arbitrary rule is to ensure that Sri Lanka’s leaders are held accountable through representative institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший способ избежать возврата к конфликтам и деспотичному правлению – гарантировать подотчетность руководства Шри-Ланки учреждениям представительной власти.

We all need to be held accountable for our actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все должны брать ответственность за свои действия.

Such violations are unacceptable, and perpetrators from all sides should be held accountable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие нарушения неприемлемы, и лица, их совершающие, должны быть призваны к ответу независимо от того, какие стороны они представляют.

The Israeli Government must be held accountable for all of the crimes and violations it is committing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Израиля должно ответить за все совершенные им преступления и нарушения.

And i cannot be held accountable, 'cause baby and me Have gone completely bed-Rest stir crazy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не моя вина, потому что ребенок и я уже просто спятили от этого постельного режима.

Before you speak, Persian know that in Sparta everyone, even a king's messenger is held accountable for the words of his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем как ты заговоришь, перс учти, что в Спарте каждый - даже царский посланник должен отвечать за свои слова.

If every man were held accountable for the actions of every distant relative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сир Алтон, если каждого наказывать за деяния его дальних родичей,

I don't want to be held accountable for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь нести за это ответственность.

And a rack at each landing held blades, ready for defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на каждой площадке на специальной подставке стояли блестящие клинки, готовые для обороны.

We can refute the evidence of your embezzlement of Karsten's funds, your association with the crooked accountant...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем опровергнуть доказательства твоего хищения средств Карстена, твоего сговора с нечестным бухгалтером...

Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей.

The terms of reference of the gender focal point have been revised to reflect more strongly management responsibility and accountability for gender-mainstreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были пересмотрены полномочия координационного центра по гендерным вопросам с целью повысить ответственность и отчетность руководства в области учета гендерных аспектов.

The importance of putting in place adequate national monitoring and control systems to promote transparency and accountability was agreed upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было достигнуто согласие о важности введения в действие адекватных национальных систем мониторинга и контроля, обеспечивающих прозрачность алмазной торговли и отчетности о ней.

In rebel-held parts of eastern Ukraine, ROC priests bless the Russian soldiers and pro-Russian rebels fighting, as they see it, for the very soul of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В удерживаемых повстанцами районах восточной Украины священники РПЦ благословляют российских солдат и пророссийских повстанцев, воюющих, по их мнению, за спасение человечества.

He showed no interest in men of glittering success who had commercialized their careers and held no particular beliefs of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как не проявлял интереса и к тем, чей шумный успех переходил на твёрдую коммерческую основу, - к людям, не имевшим твёрдых убеждений.

You have attempts of people tying to render accountable... elites, kings, queens, suzerians, corporate elites, politicians, trying to make these elites accountable to eveyday people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди пытаются связать ответственностью элиту, королей, властителей, корпоративные элиты и политиков, люди пытаются заставить эти элиты быть ответственными перед простыми людьми.

At public accounting firms, staff accountant may be an entry-level position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государственных бухгалтерских фирмах штатный бухгалтер может занимать должность начального уровня.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «held accountable». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «held accountable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: held, accountable , а также произношение и транскрипцию к «held accountable». Также, к фразе «held accountable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information