Help in the peace efforts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: помощь, помощник, подсказка, подмога, средство, спасение, прислуга, служанка, порция
verb: помогать, способствовать, оказывать помощь, избежать, подсобить, пособить, подсаживать, угощать, раздавать, передавать
with the help of - с помощью
help oneself - помогать себе
help yourself to - брать
be of much help - помогать
customer care help line - горячая линия сервисной службы
help pane - панель справки
render help - оказывать содействие
navigable help file - файл справки
also help - также помогать
request help - попросить помощь
Синонимы к help: advice, a shot in the arm, guidance, benefit, aid, succor, a helping hand, advantage, assistance, support
Антонимы к help: allow, let, prevent, relieve, rid, resist, counteract, withstand, treatment, intervention
Значение help: the action of helping someone to do something; assistance.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
not in doubt - не сомневаюсь
in a flap - в лоскуте
be in the seventh heaven - быть на седьмом небе от счастья
in for a penny, in for a pound - на семь бед-один ответ
knock in ICQ - стукнуть в аську
master of science in physical therapy - магистр наук в области физиотерапии
built-in armament - размещенное внутри самолета вооружение
built-in blowing agent - заранее введенный газообразователь
proceed in order - следовать в расчлененном строе
right in front of - прямо перед
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
put the finishing touches to - приложите последние штрихи к
in the open air - на открытом воздухе
violate the interest - нарушать интерес
violator of the airspace - нарушитель воздушного пространства
National Front for the Salvation of Bulgaria - Национальный фронт за спасение Болгарии
agreement concerning the protection of the waters of mediterranean shores - Соглашение о защите прибрежных средиземноморских вод
voice in the wilderness - глас вопиющего в пустыне
The Sweetest Thing - Милашка
look back at the text - снова смотреть на текст
accept the position - согласиться с позицией
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, покой, спокойствие, тишина, мирный договор, общественный порядок
adjective: мирный
Justice of the Peace - Мировой судья
bulwark of peace - оплот мира
defend peace - защищать мир
peace process - мирный процесс
guarantee of peace - залог мира
commitment to peace - приверженность делу мира
complete peace - полный мир
problems of peace and security - проблемы мира и безопасности
birmingham peace pagoda - пагода мира Бирмингема
international peace - международный мир
Синонимы к peace: calm, peace and quiet, quietness, solitude, privacy, quiet, peacefulness, tranquility, restfulness, calmness
Антонимы к peace: disturbance, upset, fight, warfare, noisiness, quarrel, agitation, irritation, frustration, worry
Значение peace: freedom from disturbance; quiet and tranquility.
noticeable efforts - заметные усилия
initiate efforts - предпринимать усилия
ceaseless efforts - беспрерывные усилия
internal efforts - внутренние усилия
commendable efforts - похвальные усилия
concentration of strategic efforts - сосредоточение стратегических усилий
sterile efforts - безрезультатные усилия
persevering efforts - настойчивые усилия
unremitting efforts - неослабные усилия
efforts of local authorities - усилия местных властей
Синонимы к efforts: stab, endeavor, shot, crack, attempt, try, essay, feat, result, coup
Антонимы к efforts: sloths, eases, hesitations
Значение efforts: a vigorous or determined attempt.
Results span peace-building, reconciliation processes, humanitarian operations and relief efforts linked to reconstruction and rehabilitation. |
Их деятельность охватывала процессы миростроительства и примирения, гуманитарные операции и усилия по оказанию помощи в связи с реконструкцией и восстановлением. |
His predecessor quit after similar peace talk efforts failed. |
Его предшественник уволился после того, как подобные мирные переговоры потерпели неудачу. |
Other allies have surprised Washington by going to war or coming close to it, pursued covert nuclear-weapons programs, and surreptitiously tried to undermine U.S. peace efforts. |
Другие союзники тоже заставали Вашингтон врасплох, начиная войны - или вплотную к этому подходя, - втайне развивая программы по созданию ядерного оружия и втихомолку подрывая миротворческие усилия Америки. |
Martin Luther King, Jr., who had won the Nobel Peace Prize for his efforts to achieve equality of the races, was assassinated in 1968. |
Мартин Лютер Кинг-младший, получивший Нобелевскую премию мира за свои усилия по достижению равенства рас, был убит в 1968 году. |
The exclusion or isolation of the parties to the conflict is a step backwards in the efforts and initiatives for peace and reconciliation. |
Исключение или изоляция одной из сторон в конфликте - это отступление назад в деле осуществления усилий и инициатив по достижению мира и примирения. |
The Chinese Government has always attached importance and given support to African countries and peoples in their efforts to realize peace and development. |
Китайское правительство всегда уделяло большое внимание и оказывало поддержку африканским странам и народам в их усилиях по обеспечению мира и развития. |
Our response to the urgent needs in Gaza, however, cannot be separated from our broader long-term efforts to achieve a comprehensive peace. |
Однако нашу реакцию на срочные нужды в Газе нельзя отделять от наших более широких и долгосрочных усилий по достижению всеобъемлющего мира. |
Wilson's mediation efforts failed; likewise, the peace efforts sponsored by industrialist Henry Ford went nowhere. |
Посреднические усилия Вильсона потерпели неудачу; точно так же мирные усилия, спонсируемые промышленником Генри Фордом, ни к чему не привели. |
Disarmament cannot be realized solely through the efforts of one side, and peace is not for the benefit of one side alone. |
Разоружение не может быть воплощено в реальность исключительно усилиями одной стороны, и мир отвечает интересам не только одной стороны. |
Despite his efforts towards international peace, Carnegie faced many dilemmas on his quest. |
Несмотря на свои усилия по достижению международного мира, Карнеги столкнулся со многими дилеммами в своих поисках. |
His efforts were in vain; even Pope Urban V advised peace with the sultan. |
Его усилия были напрасны; даже Папа Урбан V советовал заключить мир с султаном. |
At the same time, the Secretary-General and other parties concerned have stepped up their efforts to promote peace. |
В то же время Генеральный секретарь и другие вовлеченные стороны активизировали свои усилия по содействию миру. |
It is against this background that we view the efforts of the Organization to realize and cement peace and security world wide. |
Именно с этой позиции мы рассматриваем усилия Организации по достижению и укреплению мира и безопасности во всем мире. |
Efforts to bring peace to eastern Ukraine have stalled, with the Russian leader saying planned talks at next month’s Group of 20 summit in China would be pointless. |
Попытки вернуть мир на восток Украины натолкнулись на новое препятствие, поскольку российский лидер заявил, что запланированные переговоры нормандской группы, которые должны были пройти в рамках сентябрьского саммита Большой двадцатки в Китае, не имеют смысла. |
In my own country, the collective efforts of the Angolan people and the international community brought about peace. |
Моей собственной стране коллективные усилия ангольского народа и международного сообщества принесли мир. |
If it wants to be seen as a status-quo power, it needs to accept local and international efforts at establishing peace between Israel and its neighbors. |
Если он хочет, чтобы его считали державой статус-кво, он должен принять местные и международные усилия по установлению мира между Израилем и его соседями. |
As a result of these efforts, Latin America today can point with pride to the peace and harmony that prevails among its States. |
В результате этих усилий Латинская Америка сегодня может с гордостью заявить, что в отношениях между ее государствами установились мир и гармония. |
For his peace-making efforts, Wilson was awarded the 1919 Nobel Peace Prize. |
За свои миротворческие усилия Вильсон был удостоен Нобелевской премии мира 1919 года. |
It compared UN nation-building efforts to those of the United States, and found that seven out of eight UN cases are at peace. |
Она сравнила усилия ООН по национальному строительству с усилиями Соединенных Штатов и обнаружила, что семь из восьми дел ООН находятся в состоянии мира. |
At the same time, collective efforts must be taken to achieve the goal of world peace and the welfare of humankind. |
В то же время следует предпринять коллективные усилия для того, чтобы достичь цели мира во всем мире и благосостояния человечества. |
In that regard, we would like to salute the United Nations efforts to safeguard international peace and security throughout the world. |
В этой связи мы хотели бы отметить усилия Организации Объединенных Наций по отстаиванию международного мира и безопасности во всем мире. |
However, international peace efforts ensured the cooling of tensions between the two nuclear-capable nations. |
Однако международные мирные усилия обеспечили охлаждение напряженности между двумя ядерными державами. |
He received a Nobel Peace Prize for his efforts. |
За свои усилия он получил Нобелевскую премию мира. |
Sustained American leadership for peace and security will require patient efforts and the personal commitment of the President of the United States. |
Устойчивое американское лидерство в области мира и безопасности потребует терпеливых усилий и личной приверженности президента Соединенных Штатов. |
Our bid for a non-permanent seat is in tune with Turkey's larger efforts to secure peace, stability and security in its region and beyond. |
Выдвижение нашей кандидатуры на место непостоянного члена отражает масштабные усилия Турции по обеспечению мира, стабильности и безопасности в регионе и за его пределами. |
The rise of cyber as a warfighting domain has led to efforts to determine how cyberspace can be used to foster peace. |
Рост киберпространства как сферы военных действий привел к усилиям по определению того, как киберпространство может быть использовано для укрепления мира. |
Peace-keeping operations could never be isolated or separated from previous efforts at negotiation. |
Операции по поддержанию мира ни в коем случае не должны осуществляться в отрыве от предыдущих усилий по проведению переговоров. |
This is why our leaders expect their efforts to be complemented by decisive actions and the support of the international community in the true spirit of partnership for peace. |
Именно поэтому наши руководители ожидают того, что их усилия будут сопровождаться решительными действиями и поддержкой международного сообщества в духе подлинного партнерства в интересах мира. |
And to help the army ... in its efforts to re-establish peace. |
и помогать армии в поддержании мира. |
In 2003, Iran's first woman judge during the Pahlavi era, Shirin Ebadi, won the Nobel Peace Prize for her efforts in promoting human rights. |
В 2003 году первая иранская женщина-судья эпохи Пехлеви Ширин Эбади получила Нобелевскую премию мира за свои усилия по поощрению прав человека. |
To that end, we commend the efforts of all the parties concerned aimed at helping to bring the peace process back on track. |
В этих целях мы высоко оцениваем усилия всех соответствующих сторон, направленные на содействие возобновлению мирного процесса. |
The Union considers that Guatemala is on the right course and pays homage to the efforts made by all parties to implement the Peace Agreements. |
Союз считает, что Гватемала находится на правильном пути, и высоко оценивает усилия, предпринимаемые всеми сторонами в целях осуществления соглашений о мире. |
International peacemaking efforts continued, and a new peace plan called the Z-4 plan was presented to Croatian and Krajina authorities. |
Международные миротворческие усилия продолжались, и хорватским и краинским властям был представлен новый мирный план, названный планом Z-4. |
We also know that history overflows with examples of promising peace efforts gone awry, opportunities missed and mistakes made. |
Мы также знаем, что в истории было слишком много случаев, когда многообещающие усилия по достижению мира не давали никаких результатов, когда были упущены возможности и допущены ошибки. |
You deserve a peace befitting your extraordinary, tireless efforts to find meaning in this life. |
Ты заслужила покой, за то, что, не жалея сил, пытаешься найти смысл в этой жизни. |
Due to Shade's efforts, this war was ultimately prevented and peace was made with King Boreal and the owls. |
Благодаря усилиям Шейда эта война была в конечном счете предотвращена, и был заключен мир с королем Бореалом и совами. |
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. |
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира. |
The Republican Party generally supports a strong alliance with Israel and efforts to secure peace in the Middle East between Israel and its Arab neighbors. |
Республиканская партия в целом поддерживает прочный союз с Израилем и усилия по обеспечению мира на Ближнем Востоке между Израилем и его арабскими соседями. |
Due to the international community's efforts, there was a temporary and superficial peace. |
Благодаря усилиям международного сообщества установился временный и поверхностный мир. |
Our fundamental and common interests in world peace, security and development require our concerted and united efforts. |
Наши основополагающие и общие интересы в плане мира, безопасности и развития на планете требуют от нас совместных и единых усилий. |
At the same time, that highly appreciated Nobel Prize is recognition for the valuable efforts of the United Nations in peace mediation. |
Одновременно эта высоко ценимая Нобелевская премия служит признанием полезных усилий Организации Объединенных Наций в деле посредничества в пользу мира. |
Tattooed Serpent's diplomatic efforts helped restore peace. |
Дипломатические усилия татуированного змея помогли восстановить мир. |
When the allies were victorious, the United States blocked British efforts to impose a punitive peace. |
Когда союзники одержали победу, Соединенные Штаты блокировали британские попытки навязать карательный мир. |
If we are not careful, it could ruin all the efforts of the various parties finally to restore peace to the Great Lakes region. |
Если мы не будем начеку, это может привести к срыву всех усилий, предпринимаемых различными сторонами для окончательного восстановления мира в районе Великих озер. |
It can help address the root causes of forced displacement by focusing efforts on reducing poverty and inequality, strengthening peace building, and improving access to justice. |
Это может помочь устранить коренные причины вынужденного перемещения, сосредоточив усилия на сокращении бедности и неравенства, укреплении в области миростроительства и улучшении доступа к правосудию. |
His successful efforts to broker the end of the Russo-Japanese War won him the 1906 Nobel Peace Prize. |
Его успешные усилия по содействию окончанию Русско-Японской войны принесли ему Нобелевскую премию мира 1906 года. |
Due to his efforts in promoting peace, the Nobel peace center sent him an invitation to visit their headquarters in Oslo, Norway for his efforts to spread peace. |
Благодаря его усилиям по содействию миру Нобелевский центр мира направил ему приглашение посетить их штаб-квартиру в Осло, Норвегия, для его усилий по распространению мира. |
Laestadians operate Peace Associations to coordinate their churchly efforts. |
Laestadians работать мирного объединения для координации их церковной деятельности. |
As such, it is refueling the vicious cycle of violence, and undermining any other efforts to calm the situation on the ground and resume peace negotiations. |
Это лишь гарантирует сохранение порочного цикла насилия и подрывает любые усилия по урегулированию ситуации на местах и возобновлению мирных переговоров. |
Today we celebrate the ongoing efforts of mothers and daughters united for peace of mind... |
Сегодня мы отмечаем совместные усилия матерей и дочерей в рамках программы спокойствие души |
Moreover, terrorism and religious extremism contributed to instability, and efforts to combat them consumed substantial resources. |
Кроме того, свой вклад в нестабильность вносят терроризм и религиозный экстремизм, и на борьбу с этими явлениями расходуются значительные ресурсы. |
Such guarantees must be an integral part of the peace accords and cannot be delayed until a later date. |
Такие гарантии должны быть составной частью мирных соглашений, и нельзя задерживать их предоставление до более позднего срока. |
That is why a culture of peace becomes of pivotal significance in our perennial search for peace. |
Именно поэтому культура мира приобретает первостепенное значение в наших неустанных поисках мира. |
Peace-keeping operations, which have undergone such an impressive expansion in recent years, have similar requirements. |
В отношении операций по поддержанию мира, масштабы которых в последние годы столь существенно возросли, существуют аналогичные требования. |
either the region embraces a multilateral structure of peace, or it will find itself constrained by a system of strategic military alliances. |
или этот регион охватывает многосторонняя система поддержания мира, или она окажется связанной системой стратегических военных союзов. |
The future of the world depends on peace between Muslims and Christians. |
Будущее мира зависит от мира между христианами и мусульманами. |
And though weak and unworthy, I am to be the instrument of reconciliation and peace. |
И хотя я слаб и недостоин, я избран орудием согласия и мира |
Это предложение мира от невест. |
|
в них обсуждались условия мирного договора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «help in the peace efforts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «help in the peace efforts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: help, in, the, peace, efforts , а также произношение и транскрипцию к «help in the peace efforts». Также, к фразе «help in the peace efforts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.