High colour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом
noun: максимум, высшая точка, средняя школа
adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах
have a high opinion of - имеют высокое мнение о
knee-high to a mosquito - колено до комара
high-velocity forming - высокоскоростная штамповка
high-speed internet access - высокоскоростной доступ в Интернет
high-frequency telegraphy - высокочастотное телеграфирование
interval of high frequencies - диапазон высоких частот
high-frequency roaster - СВЧ-обжарочный аппарат
high calling - высокое звание
of high altitude - на большой высоте
high condensation rate - высокая скорость конденсации
Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent
Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief
Значение high: of great vertical extent.
noun: цвет, краска, колорит, оттенок, свет, тон, румянец, колер, масть, пигмент
verb: окрашивать, раскрашивать, красить, окрашиваться, покраснеть, краснеть, подкрасить, принимать окраску, зардеться, рдеть
adjective: цветовой, цветной
adjacent colour - соседний цвет
resulting colour - итоговый цвет
colour purity - чистота цвета
text colour - цвет текста
colour impression - цветовое впечатление
any colour - любой цвет
24bit colour - цвет 24bit
1 colour print - 1 цветная печать
of colour - цвета
the colour green - зеленый цвет
Синонимы к colour: hue, shade, coloration, tone, tint, dye, stain, pigment, colorant, wash
Антонимы к colour: discolouration, discolor, discolour
Значение colour: the property possessed by an object of producing different sensations on the eye as a result of the way the object reflects or emits light.
high color, color developing, color development, multiple color
pallor
A - Unaffected by liquid colour density, very slight hysteresis, high repeatability, high chemical resistance. |
П - не подвержены влиянию интенсивности цвета жидкости, очень незначительный гистерезис, высокая повторяемость, высокая химическая сопротивляемость. |
To add a touch of local colour, Sarte's man wears the high-waisted shirt of the Basque country. |
Чтобы добавить оттенок местного колорита, человек Сарте носит рубашку с высокой талией Страны Басков. |
And James Barker went on, laughing, with a high colour, slapping his bamboo on his leg. |
И Джеймс Баркер бодро зашагал дальше, румяный и веселый, постукивая по ноге бамбуковой тросточкой. |
The unique, slightly yellow, Cornish clotted cream colour is due to the high carotene levels in the grass. |
Уникальный, слегка желтый, Корнуэльский цвет взбитых сливок обусловлен высоким содержанием каротина в траве. |
The tailings/residue invariably has a high concentration of iron oxide which gives the product a characteristic red colour. |
Хвосты / остатки неизменно имеют высокую концентрацию оксида железа, что придает продукту характерный красный цвет. |
The pigment composition is a mixture of high quality white Portland cement, marble powder, fine sand, and natural mineral colour pigments. |
Пигментная композиция представляет собой смесь высококачественного белого портландцемента, мраморной пудры, мелкого песка и натуральных минеральных цветных пигментов. |
Olive wood is very hard and is prized for its durability, colour, high combustion temperature, and interesting grain patterns. |
Оливковое дерево очень твердое и ценится за свою долговечность, цвет, высокую температуру горения и интересные зернистые узоры. |
For soil with high iron oxide, which is red in colour, should give higher reflectance in red wavelength portion and diminishes in blue and green. |
Для почвы с высоким содержанием оксида железа, который имеет красный цвет, должен давать более высокое отражение в красной части длины волны и уменьшается в синей и зеленой. |
The celadon colour is classically produced by firing a glaze containing a little iron oxide at a high temperature in a reducing kiln. |
Цвет селадона классически получают обжигом глазури, содержащей небольшое количество оксида железа, при высокой температуре в восстановительной печи. |
There are 13 common Malaysian varieties having favourable qualities of colour, texture, odour, taste, high yield, and resistance against various diseases. |
Существует 13 распространенных Малазийских сортов, обладающих благоприятными качествами цвета, текстуры, запаха, вкуса, высокой урожайностью и устойчивостью к различным заболеваниям. |
High-quality colour printing is fast, very easy and more affordable than ever with HP's lowest-priced Color LaserJet. |
Высококачественная, быстрая цветная печать, легкость использования и доступность по самой низкой цене при помощи НР Color LaserJet. |
At high enough density, strange matter is expected to be colour superconducting. |
Неправильный прикус часто передается по наследству, но также может быть приобретен. |
He was slightly repelled by the ugly little face, with its high cheekbones and the crude colour. |
Какая у нее некрасивая мордочка с этими широкими скулами и слишком ярким румянцем! |
He had a white skin and rather a high colour; she wondered if he was consumptive. |
И такая белая кожа и яркий румянец на скулах; интересно, нет ли у него чахотки? |
George II made it high treason to mark or colour a silver coin so as to make it resemble a gold one. |
Он делает заявление, но не дает никакого контекста, никаких доказательств, никакого источника для своего заявления. |
Three bytes would be used to represent the colour of the high quality image for a true colour technique. |
Три байта будут использоваться для представления цвета высококачественного изображения для метода истинного цвета. |
Her eyes were soft and sensitive, her nose quite Greek, her colour high and her features expressive. |
Глаза у нее были мягкие и чувствительные, нос совсем греческий, румянец высокий, черты лица выразительные. |
The pebbles are hand-selected based on colour; those having a tint of red, indicating high iron content, are discarded. |
Камешки отбираются вручную по цвету; те, что имеют красный оттенок, указывающий на высокое содержание железа, отбрасываются. |
She sat with her hands nervously clasped, a spot of colour on her high cheek bones, listening to what was about to happen below. |
На ее скулах выступили красные пятна; она нервно сжимала руки, прислушиваясь к тому, что происходило внизу. |
A ragged, sooty bunch of flimsy mat hovels was perched over its own inverted image upon a crooked multitude of high piles the colour of ebony. |
Ветхие, закопченные, легкие шалаши из циновок возвышались на погнувшихся высоких черных сваях над собственным своим перевернутым отражением. |
Computer displays show high resolution fonts, colour and graphics—far in advance of computers in the 1960s when the film was made. |
Компьютерные дисплеи показывают шрифты высокого разрешения, цвет и графику—далеко впереди компьютеров в 1960-х годах, когда был сделан фильм. |
One of the features of the sales of the 1870s was the high appreciation of water-colour drawings. |
Одной из особенностей продаж 1870-х годов была высокая оценка акварельных рисунков. |
As Sir Henry and I sat at breakfast the sunlight flooded in through the high mullioned windows, throwing watery patches of colour from the coats of arms which covered them. |
Когда мы с сэром Генри сели завтракать, яркий солнечный свет уже лился в узкие окна с цветными гербами на стеклах, разбрасывая по полу пестрые блики. |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. |
Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
The colour of the wood ranges from creamy white to light brown, and the heart wood may be a darker olive-brown. |
Цвет древесины варьируется от кремово-белого до светло-коричневого, а сердцевина дерева может быть более темной оливково-коричневой. |
No matter how noble this looks from the outside... I don't like the colour of it. |
Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны... я против этого. |
The leaf blades of the summer rosettes of P. moranensis are smooth, rigid, and succulent, varying from bright yellow-green to maroon in colour. |
Листовые пластинки летних розеток P. moranensis гладкие, жесткие и сочные, от ярко-желто-зеленого до темно-бордового цвета. |
He comes alongside, switches it on high, and wiggles the handle. |
Наш человек поедет по дороге, включит прожектор на полную катушку и начнет вилять рулем. |
The bolts of blinding fire touched the atmospheric envelope of the planet and a new colour bloomed among the blackened clouds: the searing orange of a firestorm. |
Ослепительные снаряды коснулись атмосферной оболочки планеты, и темные тучи мгновенно окрасились огненно-оранжевым цветом неудержимого пламени. |
And thus the battle of Arcachon, that had begun with such high hopes for its defenders, ended in a rain-cold night of bleak defeat. |
Так битва при Аркашоне, начинавшаяся с такими надеждами на успех, закончилась полным поражением. |
If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him. |
В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить. |
She loved football because her boys had been all-conference picks in high school. |
Она любила футбол, потому что ее мальчики в старших классах были лучшими нападающими лиги. |
Then they lifted him up and flew away with him to the Witch's castle, where he was placed in a small yard with a high iron fence around it, so that he could not escape. |
Они доставили его в замок Волшебницы, где его поместили в железную клетку с крепкими прутьями. |
My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave. |
На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб. |
If current sound level is too high and overflow occurs then real gain level will be decreased. |
Если уровень усиления слишком высок и происходит переполнение, то текущий уровень усиления уменьшается. |
Almost every kid on here is the daughter of a high-profile government official. |
Практически каждая девочка - дочь высокопоставленного правительственного лица. |
In junior high, we went with your brother to her mall appearance. |
Когда были подростками, мы с твоим братом вместе ходили гулять. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
|
The Angolan Government was also deeply concerned at the high cost involved in mine clearing and the rehabilitation of the affected areas. |
Кроме того, ангольское правительство встревожено высокими издержками в связи с разминированием и восстановлением пострадавших районов. |
Far in the South, behind the high mountains, scattered meadows and deep seas there is a Fire-land. On the very center of this Land grows a Fire-flower. |
Кроме того, после практической части каждый будет иметь возможность более подробно узнать теоретические аспекты практик. |
In general, there is high demand for medium to advanced level human rights training in the region covered by the Centre. |
В целом в регионе, охваченном деятельностью Центра, существует высокий спрос на обучение по вопросам прав человека на среднем и продвинутом уровнях. |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. |
Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться... |
Только не начинайте петушиться. |
|
A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases. |
Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции. |
May I have a list of your clientele who have purchased this colour? |
Могу я получить список ваших клиенток, купивших эту помаду? |
She might have painted the colonnade another colour, but that's got to be Ambrosia. |
Возможно, она покрасила колонны в другой цвет, но я думаю, это Амброзия. |
Every brushstroke, every layer of colour, every shadow represents another piece of information. |
Каждый мазок, каждый слой краски, каждая тень хранит в себе кусочек информации. |
There's not one colour photo in this. |
Черт, ни одной цветной фотографии. |
Вы можете испоьзовать заплатку другого цвета. |
|
Like de long 'Panish moss dat hang from de cyprus-tree; only dat it am ob a diffrent colour, an shine like the sugar-house 'lasses. |
Словно испанский мох, что свешивается с кипариса. Только они у вас другого цвета и блестят, точно сахарная патока. |
The colour - colour's gone from her face! |
Румянец сошел с ее лица! |
Blonde was the favourite colour, and they wore bright red lipstick, as well as sunglasses, also favoured by some male Zazous. |
Блондинка была их любимым цветом, и они пользовались ярко-красной помадой, а также солнечными очками, также любимыми некоторыми мужчинами Зазу. |
A volume hologram effectively acts as a colour filter. |
Объемная голограмма эффективно действует как цветной фильтр. |
No more than our religion, or our skin colour. |
Не больше, чем наша религия или цвет нашей кожи. |
The name of the animal was inspired by its dark colour, cloaklike webbing, and red eyes, rather than habit—it feeds on detritus, not blood. |
Название животного было навеяно его темным цветом, похожей на плащ паутиной и красными глазами, а не привычкой—оно питается детритом, а не кровью. |
This gave a dark colour to the stone that led to its mistaken identification as black basalt. |
Это придавало камню темный цвет, что привело к его ошибочному отождествлению с черным базальтом. |
The rebrand follows its acquisition by tech giant Delivery Hero in December 2016, changing its brand colour from orange to pink. |
Ребрендинг последовал за его приобретением технологическим гигантом Delivery Hero в декабре 2016 года, изменив цвет бренда с оранжевого на розовый. |
They may draw carriages at ceremonies, such as when the British monarch is Trooping the Colour, as well as in parades or for tourist rides. |
Они могут запрягать экипажи на церемониях, например, когда британский монарх толпится в толпе цвета, а также на парадах или для туристических поездок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «high colour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «high colour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: high, colour , а также произношение и транскрипцию к «high colour». Также, к фразе «high colour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.