Historically used - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suffered historically - пострадали исторически
historically oriented - исторически ориентированной
historically contingent - исторически контингент
historically served as - исторически служил
a historically low level - исторически низкий уровень
has historically served - исторически служил
historically conditioned - исторически обусловленное
that historically - что исторически
historically unprecedented - исторически беспрецедентным
art historically - искусство исторически
Синонимы к historically: historical, traditionally, previously, in the past, ever, before, formerly, throughout history, in history, factually
Антонимы к historically: currently, modernly, contemporarily, freshly, newly, extraordinarily, fictionally, futuristically, hardly ever, infrequently
Значение historically: In a historic manner; as has been done most often in the past.
adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый
used as a test - используется в качестве теста
are today used - которые сегодня используются
is only used - используется только
intensively used - интенсивно используется
used nowadays - используемые в настоящее время
who used this - которые использовали этот
methods to be used - Методы, которые будут использоваться
assumptions were used - были использованы допущения
used inter alia - б, в частности
medium used - среда, используемая
Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled
Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused
Значение used: having already been used.
It was listed on the National Register of Historic Places in 2019. |
Он был внесен в Национальный реестр исторических мест в 2019 году. |
They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness. |
Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми. |
It's mostly used to age missing children, but nowadays they sell a home version at any software store. |
Обычно используется при розыске пропавших детей, продается в любом магазине. |
She could not have used needed medical supplies for such a purpose without Gaby's approval. |
Она не могла использовать перевязочный материал без одобрения Габи. |
К тому же, мы были близки. |
|
We developed the design and layout of the site so that it can be used by blind or partially sighted users. |
Мы разработали дизайн и структуру сайта таким образом, чтобы им могли пользоваться люди с частичной или полной потерей зрения. |
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over-tightened to cause damage or deformation of the package. |
Если используются крепежные приспособления, такие, как бандажные ленты или ремни, то их не следует затягивать слишком туго, чтобы не повредить или не деформировать упаковку . |
Последние несколько лет гражданская авиация практически не эксплуатирует данный аэродром, и он используется в основном как военный. |
|
The primary packaging is in direct contact with the product and is used to segregate the product into individual consumer or bulk units. |
Первичная упаковка находится в непосредственном контакте с продуктом и применяется для формирования отдельных потребительских или оптовых единиц. |
We need to know the percentage of gypsum extract your mother used in relation to the ferula tingitana and combprecta. |
Нужно знать процентную долю сульфата кальция, которую использовала твоя мама по отношению к феруле тингитанской и мирту. |
They also used more than 1,000,000 cubic meters of marble Ruschita, the deer and Moneasa. |
Они также использовали более 1000000 кубических метров мрамора Ruschita, олени и Moneasa. |
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. |
Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же. |
The exception is when the/3GB switch is used in conjunction with the/PAE switch. |
Исключением является ситуация, когда ключи/3GB и/PAE используются совместно. |
The invention can be used in the social and domestic spheres, in the sphere of education, in the service sector and in public catering. |
Область применения изобретения - социальная сфера, домашнее хозяйство, сфера образования и обслуживания, общепит. |
These fractions differ in their chemical composition, and neither coarse nor fine fly ash should be used as fertilizer. |
Эти фракции различаются по своему химическому составу, при этом ни крупно-, ни тонкодисперсная летучая зола непригодна для использования в качестве удобрения. |
The chess club is helping me re-create the historic 1972 World Championship between Bobby Fischer and Boris Spassky. |
Шахматный клуб помогает мне воссоздать исторический чемпионат мира 1972 года между Бобби Фишером и Борисом Спасским. |
Apparently, this is an historic piece of art. |
По-видимому, это исторический предмет искусства. |
'the litany of broken promises could be the beginning...' '..of an historic movement to renew confidence in the parliamentary system.' |
унылым перечнем невыполненных обещаний началом исторического поворота, который возродит доверие к парламентской системе. |
The Large Black is the rarest historic pig breed in Britain, although numbers are slowly on the rise due to an increase in demand for meat from traditional pig breeds. |
Большая Черная - самая редкая историческая порода свиней в Великобритании, хотя ее численность медленно растет из-за увеличения спроса на мясо традиционных пород свиней. |
The Blackstone Hotel is a historic hotel located at 302 South 36th Street in the Blackstone neighborhood of the Midtown area in Omaha, Nebraska. |
Отель Blackstone-это исторический отель, расположенный по адресу 302 South 36th Street в районе Блэкстоун района Мидтаун в Омахе, штат Небраска. |
Laing lives in Toronto's historic Liberty Village and was interviewed for the 2006 documentary film, Liberty Village - Somewhere in Heaven. |
Лэйнг живет в исторической деревне свободы в Торонто и дал интервью для документального фильма 2006 года деревня свободы - где-то на небесах. |
The mine's Borax Visitor Center, which includes a museum, historic mining artifacts, and a mine overlook, is open to the public. |
Центр посетителей рудника Бура, который включает в себя музей, исторические артефакты горного дела и шахту overlook, открыт для публики. |
The campus is adjacent to the privately owned Hunnewell Estates Historic District, the gardens of which can be viewed from the lake's edge on campus. |
Кампус примыкает к частному историческому району Ханневелл Эстейтс, сады которого можно увидеть с края озера на территории кампуса. |
Fragmentary and ambiguous, the French accounts are the only historic accounts of Natchez society before 1730. |
Фрагментарные и неоднозначные, французские отчеты являются единственными историческими отчетами общества Натчеза до 1730 года. |
The construction of Yonge Street is designated an Event of National Historic Significance in Canada. |
Строительство Йонг-стрит считается событием национального исторического значения в Канаде. |
The Historic Centre was declared a UNESCO World Heritage Site in 1988. |
Исторический центр был объявлен объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО в 1988 году. |
They are precious cultural rights, going deep into the revered past and touching the historic traditions of all our people. |
Они являются драгоценными культурными правами, уходящими глубоко в почитаемое прошлое и затрагивающими исторические традиции всего нашего народа. |
It is on the National Register of Historic Places. |
Он внесен в Национальный реестр исторических мест. |
The former Tiffany and Company Building on 37th Street is on the U.S. National Register of Historic Places. |
Бывшее здание компании Тиффани энд компани на 37-й улице внесено в Национальный реестр исторических мест США. |
Phrases such as Stone Age, Bronze Age, Iron Age, and Steel Age are historic, if arbitrary examples. |
Такие фразы, как каменный век, бронзовый век, железный век и стальной век, являются историческими, хотя и произвольными примерами. |
Screenings take place in the historic Palazzo del Cinema on the Lungomare Marconi. |
Показы проходят в историческом Палаццо дель Синема на набережной Лунгомаре Маркони. |
In 1972, Alcatraz became part of Golden Gate National Recreation Area and received designation as a National Historic Landmark in 1986. |
В 1972 году Алькатрас стал частью национальной зоны отдыха Золотые ворота, а в 1986 году получил статус Национального исторического памятника. |
The seat of the comune is the Palazzo Senatorio on the Capitoline Hill, the historic seat of the city government. |
Резиденцией коммуны является Дворец сенаторов на Капитолийском холме, историческая резиденция городского правительства. |
Most other sources do have doubts about material questions of historic facts in the NT? |
У большинства других источников есть сомнения по поводу существенных вопросов исторических фактов В НТВ? |
It is one of the historic gold-mining regions of the hemisphere. |
Это один из исторических золотодобывающих регионов полушария. |
One of the best known landmarks in Lilo‑an is its historic lighthouse at Bagacay Point. |
Одной из самых известных достопримечательностей Лило‑Ана является его исторический маяк в Багачай Пойнт. |
Iceland was the neutral host of the historic 1986 Reagan–Gorbachev summit in Reykjavík, which set the stage for the end of the Cold War. |
Исландия была нейтральной страной, принимающей исторический саммит Рейгана-Горбачева 1986 года в Рейкьявике, который подготовил почву для окончания Холодной войны. |
Some countries have criminalised historical revisionism of historic events such as the Holocaust. |
Некоторые страны криминализировали исторический ревизионизм исторических событий, таких как Холокост. |
Hermits, monks, and priests used this historic period to write biographies. |
Отшельники, монахи и священники использовали этот исторический период для написания биографий. |
Of all known extant historic manuscripts, the largest version contains 715 verses. |
Из всех известных дошедших до нас исторических рукописей самая большая версия содержит 715 стихов. |
The marking of the Grave of Ben Hall is representative of public sentiment surrounding Hall as a well known historic figure. |
Маркировка могилы Бена Холла является представителем общественных настроений, окружающих Холла как хорошо известного исторического деятеля. |
During the 1990s, poverty among single-mother and their families declined rapidly from 35.4% in 1992 to 24.7% in 2000, a new historic low. |
В 1990-е годы уровень бедности среди одиноких матерей и их семей быстро снизился с 35,4% в 1992 году до 24,7% в 2000 году, что является новым историческим минимумом. |
Please comment at Historic designation of the Palestine region. |
Пожалуйста, прокомментируйте историческое обозначение палестинского региона. |
No Security Council session in the history of the UN had ever been devoted to a health issue prior to this historic meeting. |
Ни одна сессия Совета Безопасности в истории ООН никогда не была посвящена проблеме здравоохранения до этого исторического заседания. |
In the early 20th century, the Jefferson Davis State Historic Site was established near the site of Davis's birth. |
В начале 20-го века рядом с местом рождения Дэвиса был создан исторический памятник штата Джефферсон Дэвис. |
Some heirloom varieties are much older; some are apparently pre-historic. |
Некоторые разновидности фамильных реликвий гораздо старше; некоторые, по-видимому, доисторические. |
The Conservatory has been located at the historic Chebucto School in West End, Halifax since 1996. |
Консерватория находится в исторической школе Чебукто в Вест-Энде, Галифакс, с 1996 года. |
The site was listed on the National Register of Historic Places on 10 May 2006. |
Этот объект был внесен в Национальный реестр исторических мест 10 мая 2006 года. |
In a historic judgment, the Supreme court of India legalized passive euthanasia. |
В своем историческом решении Верховный суд Индии узаконил пассивную эвтаназию. |
In 1939 it was closed to Poles and the historic buildings were taken over by the German military. |
В 1939 году он был закрыт для поляков, а исторические здания были захвачены немецкими военными. |
Raleigh's Historic Oakwood contains many houses from the 19th century that are still in good condition. |
В историческом дубовом лесу роли находится множество домов 19-го века, которые до сих пор находятся в хорошем состоянии. |
The Downtown Garner Historic District, Edenwood, and Meadowbrook Country Club are listed on the National Register of Historic Places. |
Исторический район Даунтаун Гарнер, Эденвуд и загородный клуб Мидоубрук включены в Национальный реестр исторических мест. |
A historic 2–6 victory against Real Madrid followed three days later and ensured that Barcelona became 2008–09 La Liga champions. |
Историческая победа над мадридским Реалом со счетом 2: 6 последовала три дня спустя и обеспечила Барселоне чемпионство в Ла Лиге 2008-09 годов. |
Like many other British towns and cities, Keighley was extensively remodelled in the 1960s and lost many historic buildings. |
Как и многие другие британские города, Кейгли был сильно реконструирован в 1960-х годах и потерял многие исторические здания. |
Please understand the historic significance of the picture you are reverting. |
Пожалуйста, поймите историческое значение картины, которую вы возвращаете. |
Furthermore, to help decrease the heritage of historic social injustice, all countries except Iceland have universal grants for students. |
Кроме того, чтобы помочь уменьшить наследие исторической социальной несправедливости, все страны, кроме Исландии, имеют универсальные гранты для студентов. |
Grayson–Gravely House is a historic home located near Graysontown, Montgomery County, Virginia. |
Дивизия Хандзара была известна своей крайней жестокостью по отношению к христианам и евреям. |
The three most prominent and historic soccer clubs of Turkey are Galatasaray, Fenerbahçe and Beşiktaş. |
Три самых известных и исторических футбольных клуба Турции - Галатасарай, Фенербахче и Бешикташ. |
In the 1970s, the Christian Democrats and Communists made efforts toward what was called the Historic Compromise. |
В 1970-е годы Христианские демократы и коммунисты предприняли усилия по достижению так называемого исторического компромисса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «historically used».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «historically used» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: historically, used , а также произношение и транскрипцию к «historically used». Также, к фразе «historically used» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.