Holiday home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
noun: праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
adjective: праздничный, каникулярный
verb: отдыхать, проводить отпуск
summer holiday - летний отпуск
coach holiday patchwork - лоскутная сумка
thanksgiving holiday - день Благодарения
adventure holiday - активный отдых
go away on holiday - ехать в отпуск
memorable holiday - незабываемый отпуск
city holiday - общегородской праздник
official state holiday - официальный государственный праздник
national public holiday - национальный праздник
have a holiday - есть праздник
Синонимы к holiday: jubilee, festival, feast day, celebration, anniversary, fiesta, holy day, fête, day of observance, saint’s day
Антонимы к holiday: working day, weekday, workday, daily, everyday
Значение holiday: a day of festivity or recreation when no work is done.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
press home - пресса домой
strike home - забастовка
home economics - Домашняя экономика
home planet - родная планета
w.c . handy memphis home and museum - Дом и музей У. Ч . Хэнди в Мэмфисе
crossover home signal - сигнал для ограждения разветвления
press home advantage - воспользоваться случаем
home telephone - домашний телефон
home improvement store - строительный магазин
unhappy home life - несчастная семейная жизнь
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
holiday cottage, cottage, vacation home, vacation property, gite, lodge, second home, villa, retreat, rural house, summer home, summer house, abode, beach cottage, beach house, beach property, beachfront, beachhouse, bothy, bower, bungalow, but and ben, casa rural, chalet, cot
boutique hotel, castle, disaster area, eject, evict, expensive hotel, fire house, firehouse, mansion, office, place of learning, pleasure dome, school, skyscraper
Holiday Home A second home used for holidays.
When we arrived home, we long bored about the atmosphere, about the holiday. |
Когда мы приехали домой, долго скучали по той атмосфере, празднику. |
A national Thanksgiving Day is perhaps the only holiday spent by the Americans at home. |
Национальный День Благодарения, пожалуй, единственный праздник который американцы проводят дома. |
And I'm not talking about some holiday henna drawing that he can rub off when he gets home |
И я говорю, не о каком то праздничном рисунке хной, который он сможет стереть когда придёт домой. |
We like to celebrate this holiday at home. |
Нам нравится отмечать этот праздник дома. |
And when I came back home from my holiday, there was a gift in my room - a new bike! |
И когда я вернулся домой из своего отпуска, в моей комнате был подарок - новый велосипед! |
Visits home were to Connaught Place in London, where his parents had settled, while they also took him on his first foreign holiday, to Gastein in Austria-Hungary. |
Домой он приезжал на Коннот-Плейс в Лондоне, где обосновались его родители, а также в первый зарубежный отпуск-в Гаштайн в Австро-Венгрии. |
Rut and her husband Bertil travel home by train after a holiday in Italy. |
Рут и ее муж Бертиль едут домой на поезде после отпуска в Италии. |
Canadians often use vacation and holiday interchangeably referring to a trip away from home or time off work. |
Канадцы часто используют отпуск и отпуск взаимозаменяемо, имея в виду поездку далеко от дома или свободное от работы время. |
Holiday home has a very good road connection and it is also very easy to find us. |
К дому отдыха очень удобно подъехать и легко найти. |
In 1791, the castle still served as a holiday home for the new Dauphin, as represented by a watercolor by Jean-Baptiste Isabey. |
В 1791 году замок все еще служил домом отдыха для нового дофина, как это было изображено на акварели Жан-Батиста Изаби. |
She invites four of her previous lovers to her home in Lochdubh for a holiday and informs them that she will marry one of them. |
Она приглашает четырех своих прежних любовников к себе домой в Лохдуб на каникулы и сообщает им, что выйдет замуж за одного из них. |
The flight was around the Obon holiday period in Japan when many Japanese people make yearly trips to their home towns or resorts. |
Полет пришелся на период отдыха на острове Обон в Японии, когда многие японцы совершают ежегодные поездки в свои родные города или курорты. |
Are you home for the holiday season? |
Ты домой на каникулы приехала? |
The Beeches, built by George Cadbury before 1914, was used from 1925 to 1933 as a holiday home for non-conformist ministers and their wives. |
Буки, построенные Джорджем Кэдбери до 1914 года, использовались с 1925 по 1933 год как дом отдыха для нонконформистских министров и их жен. |
The property is a fully furnished property, such as a holiday villa, apartment, cottage, condominium, townhome or single-family-style home. |
Недвижимость представляет собой полностью меблированную недвижимость, такую как вилла для отдыха, квартира, коттедж, кондоминиум, таунхаус или дом для одной семьи. |
Mr. Hindley had gone from home one afternoon, and Heathcliff presumed to give himself a holiday on the strength of it. |
Однажды мистер Хиндли ушел из дому после обеда, и Хитклифу вздумалось устроить себе по такому случаю праздник. |
Pony invites her to spend the holiday at her home, but Van Alstyne decides to punish her rebellious student by keeping her at school. |
Пони приглашает ее провести каникулы у себя дома, но Ван Олстайн решает наказать ее непокорную ученицу, удерживая ее в школе. |
Miriam also has a long holiday at the seaside home of Hypo and Alma Wilson, who are based on H. G. Wells and his wife Amy. |
Мириам также долго отдыхает в Приморском доме гипо и Альмы Уилсон, которые основаны на Герберте Уэллсе и его жене Эми. |
When I got home, instead of the normal, intimate Haas family holiday bloodletting, there were 200 people at my house and a tux laid out on my bed. |
Когда я вернулся домой, то вместо нормального, интимного, раздражительного праздника семейки Хаас, в доме было 200 человек, а на кровати лежал смокинг. |
Alternatively, and commonly in UK usage, it is a holiday spent in one's home country rather than abroad. |
В качестве альтернативы, и обычно в британском использовании, это праздник, проведенный в своей родной стране, а не за границей. |
After this, Ippolit Matveyevich granted himself a two-week holiday due to him, took forty-one roubles in salary, said good-bye to his colleagues, and went home. |
Затем Ипполит Матвеевич испросил себе двухнедельный узаконенный декретный отпуск, получил 41 рубль отпускных денег и, распрощавшись с сослуживцами, отправился домой. |
Я думаю, все мы привязаны к этому дому. Мы всегда проводили там отпуск. |
|
He considered: to-day was a holiday, and the husband would probably be at home. |
Он соображал: сегодня день неприсутственный, и муж, вероятно, дома. |
Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home. |
София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома. |
Your mother sends her love. She's expecting you home for the summer holiday. |
Твоя мама велела сказать, что очень любит тебя и ждет на летние каникулы. |
On this holiday, people return home to visit and pay respect to the elders. |
В этот праздник люди возвращаются домой в гости и отдают дань уважения старшим. |
I don't think going home to Drogheda is the right sort of holiday, though. |
По-моему, поехать домой в Дрохеду для вас далеко не лучший отдых. |
We came to tell you tomorrow... We will accompany you to holiday home... where will be taken care of you. |
Мы приехали, чтобы сказать вам что завтра... мы будем сопровождать вас дом отдыха.... где о вас будут заботиться. |
And I'm not talking about some holiday henna drawing that he can rub off when he gets home. |
И я говорю, не о каком то праздничном рисунке хной, который он сможет стереть когда придёт домой. |
They can all enjoy their holiday home or their boat somewhere in the country away from it. |
Они могут наслаждаться отпуском дома или вдалеке от него, где-нибудь в лодке. |
This time for robbing the home offices of Holiday Homeless Shelters. |
На этот раз за ограбление отделения приюта для бездомных. |
We like celebrate this holiday at home. |
Мы любим отмечать этот праздник дома. |
And who else would I trust with my authentic, down-home holiday feast? |
А кому еще я могу доверить свой традиционный, домашний праздник? |
Relatives from other cities come to spend a holiday at home and have a hearty meal. |
Родственники едут из других городов, чтобы провести праздник дома и хорошо покушать. |
After college, I desperately needed to find a place to call home. |
После колледжа я отчаянно искала дом, который могла бы назвать своим. |
So, more recently, people are staying at home to celebrate the New Year. |
Так что в последнее время люди большей частью дома празднуют Новый год. |
He decided he should start paying more attention to her and to the goings-on in his home. |
Конечно, ему следует уделять больше внимания ей и тому, что происходит дома. |
His arrow had struck home and quivered in my most secret fear. |
Его стрела попала в цель и трепетала в моем самом тайном страхе. |
He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home. |
Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам. |
Envision Edward Mallory in the scholarly office of his palatial Cambridge home. |
Представьте себе Эдварда Мэллори в кабинете его просторного кембриджского особняка. |
Instead, I'm going to drive home and do some accounting. |
Но вместо этого, я поеду домой и займусь подсчётами. |
Все мои друзья дома говорят только о вещах. |
|
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home. |
Потом, в конце, меня поднимут и перевезут в дом для престарелых. |
In Flåm there is a variety of different types of accommodation, from top of the range tourist hotels to cabins, holiday apartments and camp sites. |
Во Фломе вы обязательно найдете, где остановиться. Здесь есть и дорогие отели, и коттеджи, и апартаменты, и кемпинги. |
It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon. |
Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем. |
Many more members of minority ethnic communities than before have a university degree, a good job and own their own home. |
По сравнению с прошлым гораздо большее число представителей общин этнических меньшинств имеют университетский диплом, хорошую работу и владеют своим собственным домом. |
No, but I have some home movies of me on a canoe with a big dog. |
Нет, но у меня есть домашнее видео, где я на каноэ с большой собакой. |
In the home front, Turkish society confronted grave challenges. |
Что касается ситуации внутри страны, то турецкое общество сталкивается с серьезными проблемами. |
A triple's from back here, and a home run's from behind the meatballs. |
Трипл идет отсюда, а хоум-ран оттуда, где котлеты. |
But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability. |
Но очень скоро они отправят меня назад домой к жене по инвалидности. |
There are one billion children in the world, and 50 percent of them don't have electricity at home or at school. |
В мире сегодня насчитывается порядка миллиарда детей, и у половины из них нет электричества дома и в школе. |
He's at home in all the sciences. |
Он разбирается во всех естественных науках. |
While not as fanciful as Herschel’s thinking, scientists have proposed, for instance, that methane-based life could find a home on a planetary body like Saturn’s moon Titan. |
Здесь нет никакой фантастики, как в представлениях Гершеля, но ученые полагают, что основанная на метане жизнь могла бы найти для себя дом на таком небесном теле как спутник Сатурна Титан. |
Pipe and slippers, bingo on a Wednesday, bit of hanky-panky on a bank holiday. |
Трубка, тапочки, бинго по средам, шуры-муры на банковские выходные. |
Яппи, снова в отпуске. |
|
Cars filled with holiday-makers rolled up in a continuous stream. |
Вереницей подъезжали машины с отдыхающими. |
Most schools also have one week of winter holiday and one week of autumn holiday, usually in February and October respectively. |
Большинство школ также имеют одну неделю зимних каникул и одну неделю осенних каникул, обычно в феврале и октябре соответственно. |
Similarly, UKIP's 2017 manifesto pledged to declare 23 June British Independence Day and observe it annually as a national holiday. |
Точно так же манифест UKIP 2017 года обязал объявить 23 июня Днем независимости Великобритании и ежегодно отмечать его как национальный праздник. |
In July 2007, RCI was merged with Holiday Cottages Group, another of Wyndham Worldwide's subsidiaries. |
В июле 2007 года RCI была объединена с Holiday Cottages Group, еще одной дочерней компанией Wyndham Worldwide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «holiday home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «holiday home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: holiday, home , а также произношение и транскрипцию к «holiday home». Также, к фразе «holiday home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.