Hopefully spend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hopefully it will - мы надеемся, это будет
but hopefully - но мы надеемся,
hopefully longer - надеюсь, больше
and hopefully - и мы надеемся,
i hopefully think - я надеюсь, думаю,
hopefully spend - надеюсь, тратить
hopefully it - надеюсь, это
hopefully soon - надеюсь скоро
hopefully not - надеюсь, что нет
hopefully we can - надеюсь, что мы можем
Синонимы к hopefully: sanguinely, buoyantly, confidently, expectantly, full of hope, optimistically, fingers crossed, with any luck, God willing, probably
Антонимы к hopefully: gloomily, hopelessly, doubtfully
Значение hopefully: in a hopeful manner.
verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться
spend all free time - проводить всё свободное время
spend vacation at summer camp - отдыхать в летнем лагере
i often spend time - я часто провожу время
for you to spend - Вы можете потратить
spend time with me - провести время со мной
spend my money on - тратить свои деньги на
i spend my money - я трачу свои деньги
spend their entire lives - проводят всю свою жизнь
spend more time outside - проводить больше времени за пределами
spend money for - тратить деньги
Синонимы к spend: lavish, dish out, expend, pony up, pay out, fork out, drop, shell out, cough up, lay out
Антонимы к spend: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate, purchase, store
Значение spend: pay out (money) in buying or hiring goods or services.
Sometimes I am lazy, I can spend all the day at the computer, forgetting about my lessons. |
Иногда я ленюсь, могу провести целый день за компьютером, забывая об уроках. |
Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town? |
Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке? |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round. |
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. |
Hopefully, your husband here doesn't mind you being in the same room with a naked man. |
Будем надеяться, ваш муж не против, что вы в одной комнате с обнаженным мужчиной. |
So hopefully tomorrow Iв ™ll show one or two more objects from the stage, but for today I just wanted to say thank you for all the people that came and talked to us about it. |
Надеюсь, завтра я покажу со сцены ещё один-два предмета, а сегодня я хочу сказать спасибо всем тем, кто пришел и говорил с нами об этом. |
European investors are waiting for the day, hopefully sometime in July, when Brussels axes sanctions on Russia. |
Европейские инвесторы ждут того дня — надо надеяться, где-то в июле — когда Брюссель ослабит санкции в отношении России. |
I'm sorry if my father didn't spend the weekends teaching me how to be Jason Bourne. |
Прости конечно, но мой отец по выходным не учил меня быть Джейсоном Борном |
Should I spend my last hours in France with moping and tears? |
Я должна проводить мои последние часы во Франции с хандрой и слезами? |
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York. |
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда, ...на 20 миль на восток от Нью-Йорка. |
And yeah, it hurt that you didn't want to spend the day with me, and also I ran into your friend Duke, who's a real dick, by the way. |
И да, больно осознавать, что ты не хочешь проводить со мной день, и вдобавок я встретился с твоим другом Дюком, который, между прочим, настоящая сволочь. |
I spend the next 20 minutes denying calls from Jim Goetz, over and over. |
В следующие двадцать минут я отклонял звонки от Джима Готца, раз за разом. |
They spend all that time together. |
Ну, они всё время вместе. |
Hopefully, you'll appreciate the artistry in what you're experiencing. |
Надеюсь ты оценишь артистизм твоего грядущего переживания. |
And Howie doesn't think I take his interests seriously, so hopefully this will keep him fooled for a while. |
Говард считает, что я не разделяю его увлечений, а так я смогу его ненадолго одурачить. |
Hyer you done made me spend three dollars, and now you fixing to git us both throwed out. |
То вынуждаешь меня просадить три доллара, то из-за тебя нас обоих выгоняют. |
Well, hopefully, we can outsource that. |
Я надеюсь, это мы сможем поручить кому-нибудь другому. |
Может, ещё успеем к первому действию. |
|
But there are prison nursery programs where they teach you parenting, let you spend time with your baby. |
Но в тюрьмах есть такие программы, где их учат быть родителями, дают проводить время с ребенком. |
Hopefully that'll stop the disorganized thoughts and help her communicate... |
Надеюсь, это поможет привести мысли в порядок, и она станет коммуникабельна. |
Hopefully not so unexpected that you were unprepared. |
Надеюсь не так неожиданно, чтобы ты была не подготовлена. |
It was still their habit to spend the evening together, till ten o'clock. Then they would talk, or read together, or go over his manuscript. |
Как и прежде вечерами - до десяти часов -они сидели вместе: разговаривали, читали, разбирали его рукописи. |
If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly. |
Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна. |
Good God! said Sir James, with as much passion as he ever showed, let us get him a post; let us spend money on him. |
Бог ты мой! - воскликнул сэр Джеймс, окончательно выходя из терпения. - Ну не пожалеем денег, найдем ему должность. |
I don't propose to spend the rest of my life on this ball of dust arguing your fantasies. |
Я не собираюсь проводить остаток жизни на этом пыльном шаре, споря о ваших фантазиях. |
Нет, это не ответ с пенни. |
|
Hopefully he will, but in the meantime... |
Надеюсь что сможет, а пока ... |
Но твой будущий муженек этого не заметит. |
|
Hoping to make the All-State Orchestra this year, and if I can keep that up through high school, keep my grades up and do good on the SATs, then hopefully I'll get accepted. |
Надеюсь попасть во Всештатный оркестр в этом году, и если я продержусь там до окончания школы, буду отличницей и хорошо сдам экзамены, я надеюсь, меня примут в Джуллиард. |
Hopefully,she hasn't flown the coop while you were getting to the point. |
К счастью, она не успела сбежать, пока вы тут разбирались. |
Hopefully, by then, I will have completely erased this image from my brain. |
Надеюсь, к тому времени я полностью сотру из памяти этот образ. |
I soldiered on, as you will, too, hopefully. |
Я выдержала это, как и ты, надеюсь. |
these become ways in which people can spend their money in order to say to the world who they are. |
это становилось способами, которыми люди могли тратить свои деньги для того чтобы сказать миру кто они. |
And she will spend her life behind bars. |
И она проведёт свою жизнь за решёткой. |
Я не собираюсь провести жизнь, играя в прятки. |
|
You spend too much time with Mr. Neville. |
Вы проводите слишком много времени с мистером Нэвиллом. |
Мы просто хотели провести отпуск одни. |
|
Ты же говорил: Если бы мы могли проводить больше выходных вместе. |
|
Fancy having to spend the rest of the war without my best mate. |
Черт, надо же, до конца войны остаюсь без лучшего товарища. |
People spend hard-earned money for this neighborhood. |
Люди потратили много денег, чтобы поселиться здесь. |
We are going to raise more, we are going to spend more... and on Election Day, we are going to be out there... pushing the vote in every precinct. |
Мы соберем больше, мы потратим больше... и в день выборов мы будем там... и будем бороться за голоса в каждом округе. |
I cannot remember how much jade and jewellery... they made me spend to buy the friendship of some warlord... or some... white Russian general |
Сколько жемчуга и драгоценностей меня заставили раздарить, чтобы заручиться поддержкой какого-нибудь начальника или русского белогвардейского генерала. |
Похоже, мне придется здесь заночевать. |
|
Hopefully this time Mom won't boo you. |
Надеюсь, в этом году мама не освистает тебя. |
You're my girlfriend, and someday, hopefully, you'll be more. |
Ты моя девушка, и однажды, надеюсь, станешь кем-то большим. |
Надеюсь, ты первая меня послушаешь. |
|
And you Spend your time... putting on a show on deck as a stand-up comedian, in front of twenty-two wankers. |
А чем занимаешься ты, устраиваешь представления на палубе, словно шансоньетка перед 22 кобелями. |
Hopefully the tag added to this article will entice someone to add more intellectual rigor to the subject. |
Надеюсь, что тег, добавленный к этой статье, побудит кого-то добавить больше интеллектуальной строгости к предмету. |
I don't know how to fix this, but hopefully someone does. |
Я не знаю, как это исправить, но надеюсь, что кто-то это сделает. |
Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water. |
Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде. |
The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims. |
Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований. |
Strategies being studied to slow worsening include adjusting working conditions, increasing the time children spend outdoors, and special types of contact lenses. |
Изучаемые стратегии замедления ухудшения включают в себя корректировку условий труда, увеличение времени, которое дети проводят на открытом воздухе, и специальные типы контактных линз. |
The Virginian and Molly ride off together to spend a month in the mountains and then journey back East to Vermont to meet her family. |
Виргинец и Молли уезжают вместе, чтобы провести месяц в горах, а затем вернуться на Восток, в Вермонт, чтобы встретиться со своей семьей. |
The more I did, the better idea I got of what exactly to do. Now when I go on to more of those, hopefully it'll move faster. |
Чем больше я делал, тем лучше понимал, что именно нужно делать. Теперь, когда я перейду к большему из них, надеюсь, что это будет двигаться быстрее. |
Since Mel did such a fantastic job starting off the cleanup, I was able to go in an make a few more stylistic changes and hopefully clarify some of the article. |
Поскольку Мел проделал такую фантастическую работу, начиная уборку, я смог сделать еще несколько стилистических изменений и, надеюсь, прояснить некоторые из статей. |
Hopefully some brave editors here will save it from being delisted, by making the requested changes? |
Надеюсь, некоторые смелые Редакторы здесь спасут его от удаления из списка, сделав необходимые изменения? |
After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article. |
После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью. |
This has been reported and hopefully the page will be protected from further attacks. |
Об этом уже сообщалось, и мы надеемся, что страница будет защищена от дальнейших атак. |
Hopefully someone here is as old as I am and remembers the first years. |
Надеюсь, кто-то здесь такой же старый, как я, и помнит первые годы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hopefully spend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hopefully spend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hopefully, spend , а также произношение и транскрипцию к «hopefully spend». Также, к фразе «hopefully spend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.