Huge territory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
huge quantity of arms - огромное количество оружия
huge profits - огромные барыши
made a huge difference - сделал огромную разницу
huge part - огромная часть
huge entrance - огромный вход
huge creatures - огромные существа
huge ears - огромные уши
in a huge number - в огромном количестве
huge amounts of time - огромное количество времени
a huge development - огромное развитие
Синонимы к huge: enormous, humongous, mega, monster, big, gigantic, hulking, colossal, gargantuan, king-size(d)
Антонимы к huge: small, minor, slight, little, tiny
Значение huge: extremely large; enormous.
mandate territory - мандатная территория
sacred territory - священная территория
business territory - бизнес-территория
rural territory - сельская территория
the rest of the territory - остальная часть территории
from the territory of armenia - с территории армении
a country or territory where - страна или территория, где
committed in the territory - совершенные на территории
states on whose territory - государства, на территории которого
limited to the territory - ограничивается территорией
Синонимы к territory: area of land, land, state, holding, jurisdiction, region, section, protectorate, possession, dependency
Антонимы к territory: sky, distance, town, district, foreign environment, foreign terrain, ghost town, ghost town, heaven, metropolis
Значение territory: an area of land under the jurisdiction of a ruler or state.
I'm sure the territory it covered was huge! |
Я уверен, что территория, которую он охватил, была огромной! |
Notwithstanding its huge numerical superiority, the KMT failed to reconquer the rural territories which made up the CPC's stronghold. |
Несмотря на свое огромное численное превосходство, КМТ не удалось отвоевать сельские территории, составлявшие оплот КПК. |
They had halted the tide of the Reformation and were now winning back huge territories for their Church. |
Они заколебались немного во время Реформации и теперь отвоевывали обратно огромные территории для своей церкви. |
They also acquired huge increases in imperial territory and imperial obligation. |
Они также получили огромное увеличение имперской территории и имперских обязательств. |
Dou had enough men to strongly garrison his territory, while still mustering a huge force for marching against Li Shimin. |
У Доу было достаточно людей, чтобы сильно укрепить гарнизон на своей территории, в то же время собирая огромные силы для похода против ли Шимина. |
But also, our hearts are in our throats a huge amount of the time, because we're driving through water, and it's an unknown territory. |
Хотя, конечно, сердце выскакивало из груди не раз, потому что ехали мы по воде, а это неизвестная территория. |
In the east, the rapid Russian exploration and colonisation of the huge territories of Siberia was led mostly by Cossacks hunting for valuable furs and ivory. |
На востоке стремительное освоение и колонизация русскими огромных территорий Сибири велись в основном казаками, охотившимися за ценными мехами и слоновой костью. |
It uses splashes of urine to mark out territories in the undergrowth where it lives. |
Она использует капли мочи, чтобы метить территории в подлеске, в котором она живет. |
Our pack made a huge misstep with the vampires when we refused to back down. |
Наша стая совершила огромную оплошность с вампирами, когда мы отказались отступить. |
Потрясающий аромат смолы, трюфеля, роз, какао и лакрицы. |
|
Вообще-то, я думаю, это большая ошибка. |
|
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory. |
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории. |
The latter agree to accept investigation missions of the criminal police of the other contracting parties in their respective territories. |
Участники соглашения обязуются принимать на своей территории следственные группы, направляемые уголовной полицией других договаривающихся сторон. |
There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law. |
Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права. |
Know all men of Nazareth, that by command of Caesar Augustus, there will be conducted a census of the subject territories of Galilee and Judea. |
Знайте, жители Назарета, вышло от римского императора кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. |
Perhaps it is a blessing that commodity prices are likely to remain low because the revenue crunch could prevent Putin from grabbing more territory or buying more allies. |
Возможно, даже хорошо, что цены на углеводороды, по всей видимости, останутся низкими — поскольку сокращение бюджетных поступлений может помешать Путину захватывать новые территории или «покупать» новых союзников. |
On 26 February 2002 the British Overseas Territories Act 2002 received Royal Assent and came into force on 21 May 2002. |
26 февраля 2002 года на закон о Британских заморских территориях 2002 года было получено королевское согласие, и он вступил в силу 21 мая 2002 года. |
Mr Watt, we're here to ascertain whether you're ready to rejoin the Territorial Army. |
Сейчас, Мистер Уатт, как вы знаете, мы здесь для того, чтобы убедиться, готовы ли вы присоединиться к Территориальной Армии. |
There's a... a pretty corrupt nobleman who rides his carriage through my territory a lot. |
Есть... продажный дворянин, который частенько проезжает по моей земле. |
The bone of contention was the assignment of the territories. |
Весь спор произошел из-за дележа участков. |
Staking out your territory I see. |
Смотрю, вы уже осваиваете территорию. |
He's at a huge disadvantage. |
У неё над ним большое преимущество. |
Doing yourself a huge disservice. |
Ведь сам себе вредишь. |
Muirfield makes these guys fire-resistant and then sends them in to put out these fires for a huge fee. |
Мерфилд сделал этих парней огнестойкими а потом посылает тушить пожары за большие гонорары. |
Человек продавал на их территории. |
|
Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid. |
Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми. |
If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules. |
Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй. |
With half a pound of shrapnel in your side, you carried a comrade 30 miles through enemy territory. |
У тебя в боку застрял здоровенный осколок, а ты тащил товарища по вражеской земле 30 миль. |
If you parcelled out your work, that would be a huge security breach. |
Если часть работы выполняли не Вы - это было бы большим нарушением безопасности. |
Though I can't guarantee you anything as we invested a huge amount of money for it. |
Но я не могу ничего гарантировать, поскольку мы вложили в это крупную сумму. |
My agent's actually putting me up for this huge laundry-detergent campaign, and my head shots have more of an Ibsen in the park feel, and the campaign needs more of a comedy look. |
Мой агент уже почти устроил меня в масштабную рекламу стирального порошка, но в моих старых снимках слишком много драматизма, а для рекламы нужен более комедийный образ. |
These women played a huge role in the advertising industry. |
Эти женщины сыыграли огромную роль в индустрии рекламы. |
A simple pond was a lake, the lake was a huge sea. |
Например, лужа была озером, озеро было огромным морем. |
How could we be suffering and going hungry... when such a huge place is just sitting here, closed? |
Как же возможно, что мы голодаем и страдаем, когда такое огромное сооружение закрыто и не работает? |
Uh, you know, if you can get going on that settling tank, that would be a huge help. |
Ух, а знаешь, если ты сможешь начать работать на этом отстойнике, Это было бы огромной помощью. |
His blind spot is that he has a huge crush on Hotwire, which is why she's on the team and it sometimes gets in the way. |
Его слепое пятно - это то, что он сильно влюблен в Hotwire, поэтому она в команде, и это иногда мешает. |
The volcanic complex has shaped the local landscape and produced a huge variety of volcanic landforms and products over the last 300,000 years. |
Вулканический комплекс сформировал местный ландшафт и произвел огромное разнообразие вулканических форм рельефа и продуктов за последние 300 000 лет. |
The territorial legislatures also differ structurally from their provincial counterparts. |
Территориальные законодательные органы также структурно отличаются от своих провинциальных коллег. |
One main issue that arises out of intensive animal agriculture is the waste that the huge number of animals in a small space produce. |
Одна из главных проблем, возникающих в результате интенсивного животноводства, - это отходы, которые производит огромное количество животных на небольшом пространстве. |
Conflicts over slavery exacerbated border tensions among the states and territories. |
Конфликты из-за рабства обостряли пограничную напряженность между государствами и территориями. |
In 2009, Federal/Provincial/Territorial Ministers endorsed a National Disaster Mitigation Strategy. |
В 2009 году федеральные/провинциальные / территориальные министры одобрили Национальную стратегию смягчения последствий стихийных бедствий. |
Due to later cessions by the Cherokee, Chickasaw and Choctaw in 1816, they retained only about one-quarter of their former territories in Alabama. |
Благодаря более поздним захватам чероки, чикасо и чокто в 1816 году они сохранили лишь около четверти своих бывших территорий в Алабаме. |
It is not clear if Gautamiputra had effective control over these claimed territories. |
Неясно, имел ли Гаутамипутра эффективный контроль над этими заявленными территориями. |
A huge, limestone-faced wall with grooves for ribbons in the national colours forms a backdrop to the scene. |
Огромная, облицованная известняком стена с канавками для лент в национальных цветах образует фон для сцены. |
It also privatized and sold off publicly owned utilities, and gave away huge swaths of public land. |
Она также приватизировала и распродавала коммунальные услуги, принадлежащие государству, и раздавала огромные участки государственной земли. |
On 22 June 1941, Nazi Germany attacked the Soviet Union and, within weeks, occupied the Baltic territories. |
22 июня 1941 года нацистская Германия напала на Советский Союз и в течение нескольких недель оккупировала прибалтийские территории. |
On the other side of the road running through the Golden Gate of the ancient city, is a plain commanded by the huge Olympeion field. |
По другую сторону дороги, проходящей через Золотые ворота древнего города, находится равнина, над которой возвышается огромное поле Олимпейон. |
3DEP is a collection of enhanced elevation data in the form of high quality LiDAR data over the conterminous United States, Hawaii, and the U.S. territories. |
3DEP представляет собой набор улучшенных данных о высотах в виде высококачественных лидарных данных по соседним Соединенным Штатам, Гавайям и территориям США. |
He was also a heavy eater and drinker, eating in huge mouthfuls and drinking in long gulps. |
Он также был заядлым едоком и пьяницей, ел огромными глотками и пил большими глотками. |
Adams serves Swearengen as his contact in Yankton to bring him news of the territorial changes. |
Адамс служит у Сверенджена связным в Янктоне, чтобы сообщить ему новости о территориальных изменениях. |
Michael's reign saw the greatest territorial expansion in Russian history. |
Царствование Михаила ознаменовалось величайшей территориальной экспансией в русской истории. |
Withdrawal of Israeli armed forces from territories occupied in the recent conflict. |
Вывод израильских вооруженных сил с территорий, оккупированных в ходе недавнего конфликта. |
Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area. |
В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона. |
At the same time from 1938 to 1939, Italy was demanding territorial and colonial concessions from France and Britain. |
В то же время с 1938 по 1939 год Италия требовала территориальных и колониальных уступок от Франции и Великобритании. |
A balance of power would be restored in the Western Hemisphere as the United States' territorial ambitions would be restricted. |
В Западном полушарии будет восстановлен баланс сил, поскольку территориальные амбиции Соединенных Штатов будут ограничены. |
From 1863 to 1935, National Bank Notes were issued by banks throughout the country and in US territories. |
С 1863 по 1935 год банкноты Национального банка выпускались банками по всей стране и на территории США. |
He became a subject of the King of Great Britain by being born within his territories in America. |
Он стал подданным короля Великобритании, родившись на его территории в Америке. |
Joint adoption by same-sex couples is legal in 26 countries, and additionally in various sub-national territories. |
Совместное усыновление однополыми парами является законным в 26 странах, а также на различных субнациональных территориях. |
The relations are locked in other territorial claims such as the Siachen Glacier and Kori Creek. |
Эти отношения связаны с другими территориальными претензиями, такими как ледник Сиачен и ручей Кори. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «huge territory».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «huge territory» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: huge, territory , а также произношение и транскрипцию к «huge territory». Также, к фразе «huge territory» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.