Human societies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human flesh - человеческая плоть
human kindness - человеческая доброта
human resources administration - управление человеческими ресурсами
department of health & human services - Департамент здравоохранения и социальных служб
human tide - человек прилив
ministry of human resources - Министерство людских ресурсов
human empowerment - расширение прав и возможностей человеческого
human progress - человеческий прогресс
human virtue - человеческое достоинство
human subsistence - человек прожиточный
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
war-torn societies - разрушенная войной обществ
fragile societies - хрупкие общества
medical societies - медицинские общества
modern societies - современные общества
pluralistic societies - плюралистические общества
commercial societies - коммерческие общества
parallel societies - параллельные общества
mainstream societies - господствующие общества
in different societies - в разных обществах
charities and societies - благотворительные организации и общества
Синонимы к societies: the people, mankind, the (general) public, civilization, the community, the population, humanity, humankind, culture, community
Антонимы к societies: aloneness, aloofness, bee's knees, bourgeoisie, cold heartedness, coldheartedness, forlornness, hatred, high society, hostility
Значение societies: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
For much of human history, people lived in small hunter-gatherer societies. |
На протяжении большей части человеческой истории люди жили в небольших сообществах охотников-собирателей. |
Human societies all have what is called in theatrical parlance, a third lower floor. |
Во всяком человеческом обществе есть то, что в театре носит название третьего или нижнего трюма. |
Populations are better in this respect than single individuals; ecosystems even more so, and most effective of all – so far – are human high-tech societies. |
Население в этом отношении лучше, чем отдельные люди; экосистемы даже еще лучше, а эффективнее всего – пока еще – человеческие высокотехнические общества. |
It is necessary to put into use all human resources for the development of our societies. |
Необходимо задействовать все людские ресурсы ради развития наших обществ. |
Oh, implacable march of human societies! |
О беспощадное шествие человеческого общества! |
According to Dr. de Waal, human morality has two extra levels of sophistication that are not found in primate societies. |
Согласно доктору де Ваалу, человеческая мораль имеет два дополнительных уровня сложности, которые не встречаются в сообществах приматов. |
With that wealth and their new abilities, Church members will be able to reorganize human societies and cultures. |
Благодаря этому богатству и своим новым способностям члены Церкви смогут реорганизовать человеческие общества и культуры. |
The international community must also respect the various approaches to human rights which might be adopted by different societies. |
Международное сообщество должно также уважать различные подходы к правам человека, которые могут быть приняты различными обществами. |
Although it dominated many different societies throughout human history, this form of slavery has been formally abolished and is very rare today. |
Хотя эта форма рабства господствовала во многих различных обществах на протяжении всей человеческой истории, она была официально отменена и сегодня встречается очень редко. |
Like those membranes which arise from certain inflammations and form in the human body, the network of secret societies began to spread all over the country. |
Подобно оболочкам, которые образуются в человеческом теле вокруг тканей, пораженных воспалительным процессом, сеть тайных обществ начала распространяться по всей стране. |
Generally, technicism is the belief in the utility of technology for improving human societies. |
Вообще говоря, техницизм - это вера в полезность технологии для улучшения человеческого общества. |
Throughout time, societies have proposed several explanations of abnormal behavior within human beings. |
На протяжении долгого времени общества предлагали несколько объяснений аномального поведения внутри человека. |
However, cashless societies have been a part of our history from the very beginning of human existence. |
Однако безналичные общества были частью нашей истории с самого начала человеческого существования. |
And so part of what we see is the same evolution of human behavior that you see in emerging societies. |
То есть, часть того, что мы видим, является такой же эволюцией человеческого поведения, которое вы можете увидеть в развивающихся обществах. |
The article discusses the economic and human value of Co-operative Societies for Ireland. |
В статье рассматривается экономическая и человеческая ценность кооперативных обществ для Ирландии. |
It embraces hundreds of learned societies in the field of philosophy, human sciences and related subjects. |
Она охватывает сотни ученых обществ в области философии, гуманитарных наук и смежных дисциплин. |
Capitalism has no equal when it comes to unleashing the collective economic energies of human societies. |
Капитализм не имеет равных, когда речь идет о выходе коллективной экономической энергии человеческих обществ. |
The growing complexity of human societies necessitated systems of accounting and writing. |
Растущая сложность человеческих обществ диктовала необходимость создания систем бухгалтерского учета и письменности. |
Fuller believed human societies would soon rely mainly on renewable sources of energy, such as solar- and wind-derived electricity. |
Фуллер полагал, что вскоре человеческие общества будут в основном полагаться на возобновляемые источники энергии, такие как электричество, получаемое от солнца и ветра. |
...an extraterrestrial visitor examining the differences among human societies would find those differences trivial compared to the similarities... |
...внеземной гость, сравнивая различные человеческие общества, увидел бы, что все они очень похожи... |
Moreover, the most current problems of human societies were also among the most ancient concerns of men. |
Между тем наиболее актуальные проблемы человеческого общества также входили в число наидревнейших проблем людей. |
The wearing of clothing is mostly restricted to human beings and is a feature of all human societies. |
Ношение одежды в основном ограничено человеческими существами и является особенностью всех человеческих обществ. |
Puppets have been used since the earliest times to animate and communicate the ideas and needs of human societies. |
Куклы использовались с самых ранних времен для того, чтобы оживлять и передавать идеи и потребности человеческих обществ. |
Cybernetics said that everything, from human brains to cities and even entire societies, could be seen as systems regulated and governed by feedback. |
Кибернетика утверждала что всё, от человеческого мозга до городов и целых человеческих сообществ, может быть рассмотрено как система регулируемая и управляемая механизмом обратной связи. |
Prehistory includes over 99% of the human past, from the Paleolithic until the advent of literacy in societies across the world. |
Предыстория включает в себя более 99% человеческого прошлого, от палеолита до появления грамотности в обществах по всему миру. |
Generally, Murphy believed in the good of humanity, often producing works on the problems and solutions of societies, human nature, and individualism. |
Вообще, Мерфи верил в благо человечества, часто создавая работы по проблемам и решениям обществ, человеческой природы и индивидуализма. |
Democracy and human rights are difficult to apply in underdeveloped societies which suffer from poverty, hunger and illiteracy. |
Демократию и права человека трудно осуществлять в развивающихся обществах, страдающих от нищеты, голода и безграмотности. |
In all societies, Human beings collectively work on nature but, especially in class societies, do not do the same work. |
Давайте рассмотрим действительного, мирского еврея-не субботнего еврея, как это делает Бауэр, а повседневного еврея. |
That feels deeply immoral, and maybe people on the left could agree, as you said, that immigration may have happened too fast, and there is a limit beyond which human societies struggle, but nonetheless this whole problem becomes de-emphasized if automation is the key issue. |
Это крайне аморально, и, возможно, левые могли бы согласиться, как вы сказали, что приток иммигрантов был слишком быстрым и существует предел, когда общества уже сопротивляются, но, тем не менее, проблема уменьшится, если причиной её является автоматизация. |
In most human societies, particularly in conservative ones, exposure of the genitals is considered a public indecency. |
В большинстве человеческих обществ, особенно в консервативных, обнажение гениталий считается публичной непристойностью. |
Moreover, all human societies have language, but the universality of language in every human being is, at least, disputable. |
Более того, все человеческие общества имеют язык, но универсальность языка в каждом человеческом существе, по крайней мере, спорна. |
The wearing of clothing is mostly restricted to human beings and is a feature of all human societies. |
Ношение одежды в основном ограничено человеческими существами и является особенностью всех человеческих обществ. |
Marx's critical theories about society, economics and politics – collectively understood as Marxism – hold that human societies develop through class struggle. |
Критические теории Маркса об обществе, экономике и политике – коллективно понимаемые как марксизм – утверждают, что человеческие общества развиваются через классовую борьбу. |
So when living in complex human societies the largest and most important sexual organ is the brain. |
Поэтому в сложном человеческом обществе самый крупный и самый важный сексуальный орган — это мозг. |
However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies. |
Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей. |
Anthropology, the study of culture and human societies, studies fashion by asking why certain styles are deemed socially appropriate and others are not. |
Антропология, изучающая культуру и человеческие общества, изучает моду, задаваясь вопросом, почему одни стили считаются социально приемлемыми, а другие-нет. |
The prevalence of recreational drugs in human societies is widely reflected in fiction, entertainment, and the arts, subject to prevailing laws and social conventions. |
Распространенность рекреационных наркотиков в человеческих обществах широко отражается в художественной литературе, развлечениях и искусстве, подчиняясь преобладающим законам и социальным конвенциям. |
Religious beliefs often seek to identify and address the basic problems of human life, including the conflicts between, among, and within persons and societies. |
Религиозные верования часто направлены на выявление и решение основных проблем человеческой жизни, включая конфликты между людьми и обществами, а также внутри них. |
It is not America’s job to do “regime change” and bring democracy and human rights to non-Western societies that are just coming out of the Stone Age. |
Америке не дело заниматься сменой режимов и нести демократию с правами человека в чуждые Западу общества, которые только выходят из каменного века. |
Because if we don't, we might end up feeling like aliens in organizations and societies that are full of smart machines that have no appreciation whatsoever for the unnecessary, the intimate, the incomplete and definitely not for the ugly. |
Потому что иначе мы можем оказаться чужаками в компаниях и обществах, где царят умные машины, безразличные к необязательному, личному, незавершённому и непривлекательному. |
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. |
Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах. |
Or for instance, the reason why violence becomes more common in more unequal societies is because people are sensitive to being looked down on. |
Например, насилие становится всё более распространённым явлением в неравных обществах, потому что люди более чувствительны к презрению. |
Examples include steel and cement, essential building blocks for all modern societies. |
Примерами подобных процессов могут служить сталь и цемент, важнейшие строительные элементы во всех современных обществах. |
Then go to the Learned Societies. |
Вот и поезжай в свое Научное общество! |
Arriving in each honorable town, I pay a courtesy call... to the great clans, farmers, merchants, secret societies... and even the Christian converts. |
В каждом городе я перво-наперво делаю визиты вежливости... к знатным семействам, торговцам, тайным обществам... и даже к тем, кто принял христианство. |
National scientific societies were founded throughout the Enlightenment era in the urban hotbeds of scientific development across Europe. |
Национальные научные общества были основаны в эпоху Просвещения в городских очагах научного развития по всей Европе. |
Tipping, is considered bribery in some societies, but not others. |
Чаевые, считается взяточничеством в некоторых обществах, но не в других. |
All that disturbed those in power, further incited by the information of M.K. Gribovsky on the activities of secret societies. |
Все, что тревожило власть имущих, дополнительно подстрекалось сведениями М. К. Грибовского о деятельности тайных обществ. |
Even as the custom of veiling dwindled among other ancient societies Israelite females retained it for religious identification. |
Даже по мере того, как в других древних обществах обычай покрывать себя вуалью стирался, женщины-израильтянки сохраняли его для религиозной идентификации. |
For a long time, feminist authors advocated that these peaceful, matriarchal agrarian societies were exterminated or subjugated by nomadic, patriarchal warrior tribes. |
Долгое время феминистские авторы утверждали, что эти мирные, матриархальные аграрные общества были истреблены или покорены кочевыми, патриархальными воинственными племенами. |
By 1886, similar societies had sprouted up in Philadelphia, Chicago and St. Louis. |
К 1886 году подобные общества появились в Филадельфии, Чикаго и Сент-Луисе. |
In partnership model societies, trust is nurtured between people and sharing one's emotions is encouraged. |
В обществах, построенных на модели партнерства, между людьми поддерживается доверие и поощряется обмен эмоциями. |
Minerals often occur in mountains, with mining being an important component of the economics of some montane societies. |
Полезные ископаемые часто встречаются в горах, причем добыча полезных ископаемых является важным компонентом экономики некоторых горных обществ. |
New Zealand is one of the few western societies where home distillation is legal for personal consumption but not for private sale. |
Новая Зеландия - одно из немногих западных обществ, где домашняя дистилляция легальна для личного потребления, но не для частной продажи. |
Between the 1950s and the 2010s, a dozen horse-protection societies were created in the US. |
Между 1950-ми и 2010-ми годами в США было создано с десяток обществ по защите лошадей. |
With the Inca in Peru, they constituted the two developed and specialised societies of South America. |
Вместе с инками в Перу они образовали два развитых и специализированных общества Южной Америки. |
These appeared chiefly in the transactions of scientific societies of which he was a member. |
Они появлялись главным образом в трудах научных обществ, членом которых он был. |
Escapist societies appear often in literature. |
Эскапистские общества часто появляются в литературе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human societies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human societies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, societies , а также произношение и транскрипцию к «human societies». Также, к фразе «human societies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.