Humble and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: скромный, смиренный, покорный, простой, униженный, бедный, застенчивый, робкий, бессловесный, безрогий
verb: смирять, смиряться, унижать
of humble origin - смиренного происхождения
be humble - быть скромным
humble request - покорная просьба
remain humble - оставаться скромным
most humble - покорный
humble man - скромный человек
humble themselves - смиряются
humble means - скромные средства
become humble - стать смиренным
humble background - скромный фон
Синонимы к humble: subdued, submissive, self-deprecating, unassertive, meek, unassuming, deferential, unpresuming, self-effacing, diffident
Антонимы к humble: proud, brave, assertive, exalt, glorify, praise, conceited, haughty, upper class, privileged
Значение humble: having or showing a modest or low estimate of one’s own importance.
tooth and nail - изо всех сил
and so forth - и так далее
recruitment and manpower service - услуги по подбору и расстановке кадров
time and tide wait for no man - время не ждет
bride and groom - новобрачные
cloak and dagger - деятельность "рыцарей плаща и меча"
king and queen county - округ Кинг-энд-Куин
building and loan association - кредитно-строительное общество
room and pillar retreat mining - камерно-столбовая разработка обратным ходом
alarm and scanning system - система тревожной сигнализации и обегающего контроля
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
The big wave brought you to our humble luau. |
Большая волна принесла вас на наш скромный пир. |
From humble beginnings in 1879 as an informal debating group, the Royal South Street Society has grown to become the largest performing arts competition in Australia. |
От скромного начала в 1879 году в качестве неофициальной дискуссионной группы, Королевское общество Южной улицы выросло, чтобы стать крупнейшим конкурсом исполнительских искусств в Австралии. |
They're used by people trying to say they're smart while pretending they're humble. |
Их говорят люди, пытающиеся сказать, что они умные, притворяясь скромными. |
He was lavishly benevolent, impressively humble, secretly vicious. |
Он был внешне доброжелательным, скромным, втайне порочным. |
Самый униженный в гордости, самый гордый в унижении. |
|
Lincoln became a virtual symbol of the American Dream whereby an ordinary person from humble beginnings could reach the pinnacle of society as president of the country. |
Линкольн стал фактическим символом американской мечты, посредством которой обыкновенный человек со скромными задатками может достичь таких вершин как президент страны. |
The humble individual who addresses you was once under her charge. |
Смиренная особа, которая сейчас беседует с вами, некогда находилась на ее попечении. |
Belatedly China and Russia had to eat their humble pie and accept the inevitability of the fall of their long time criminal friend Muammar Gaddafi. |
С запозданием Китаю и России пришлось смириться и принять неотвратимость падения своего давнего дружка-преступника Муаммара Каддафи. |
Now for those who don't believe this argument, we have trees and grass on our planet without the brain, but the clinching evidence is this animal here - the humble sea squirt. |
Для тех, кто не согласен с этим аргументом, у нас есть деревья и трава, у которых нет мозга, но заключительное доказательство - вот это животное - скромный морской шприц. |
Oh, I'm just a humble candidate for the Chair of Anaesthetics. |
О, я просто скромный кандидат на пост главного анестезиолога. |
The sun rose up and the humble were exalted, and they defeated the haughty. |
и воссиял свет и солнце, и вознеслись смиренные и истребили тщеславных. |
Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart. |
Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце. |
милостивая государыня, покорнейшей и нижайшей слугой, Барбарою Пинкертон. |
|
Would you do me the honour, sir, of sharing my humble repast? |
Сделаете одолжение, сэр, разделите мою скромную трапезу? |
He played the guitar well, and bore himself as the humble, devoted servant of the lady. |
Он хорошо играл на гитаре и вёл себя, как покорный, преданный слуга дамы. |
Was I very gleeful, settled, content, during the hours I passed in yonder bare, humble schoolroom this morning and afternoon? |
Была ли я весела, спокойна и довольна в те утренние и дневные часы, которые провела в убогом, неуютном классе? |
So if you please, I'm your humble instructor Dubious Otatus. |
Добро пожаловать, я ваш скромный инструктор Дубиус Отатус. |
Control yourself, be humble, pray... |
Держите себя в руках, смиритесь, молитесь! |
Their Gracious Majesties' confidence in humble Columbus is vindicated. |
Доверие Их Милостивейшего Величества оказанное скромному Колумбу оправдано. |
Welcome to our humble abode, Madame, and thank you for barging in. |
Добро пожаловать в наше скромное жилище, мадам, и спасибо, что вторглись в него. |
Poor Emmy's days of happiness had been very few in that humble cot. A gloomy Fate had oppressed her there. |
Счастливых дней в этой смиренной хижине у бедной Эмми было очень мало, Суровая судьба угнетала ее там. |
I was but a humble peasant, but I gave him sanctuary while the soldiers searched. |
Я был всего лишь скромным крестьянином, но я дал ему приют, пока его искали солдаты. Я выходил его. |
Old Sedley made the last; and in that humble frame of mind, and holding by the hand of his daughter, life and disappointment and vanity sank away from under him. |
Старик Седли произнес последнюю. И в таком смиренном состоянии духа, держа за руку дочь, ушел из жизни, оставив позади всю мирскую суету и огорчения. |
He appears to be a humble servant, yet his righteousness is but an act, his talk is double talk, his deeds are deceiving. |
Он претворяется покорным слугой, порядочностью прикрывается. Его слова лицемерны, его поступки обманчивы. |
But you humble foot soldiers must go where your betters decree. |
Но твои скромные пехотинцы должны идти туда, куда прикажут. |
All the magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed to clothe the chorister of a cathedral properly. |
Однако всех сокровищ этих скромных приходов, соединенных вместе, не хватило бы на то, чтобы подобающим образом одеть даже соборного певчего. |
Она была почтительной, скромной и очень, очень особенной. |
|
It is my opinion that in the humble realization of this principle lies the reward and the joy of being an architect. |
Я придерживаюсь мнения, что скромные усилия по претворению в жизнь этого принципа составляют гордость людей моей профессии, в них обретает архитектор радость и награду за свой труд. |
We are but humble impersonators, regular people like you, and without you, we would be nothing. |
Мы всего лишь скромные двойники, обычные люди, как и вы, И без вас, мы ничего не представляем. |
I said all we want is a chance to rise above our humble origins to be all we can be. |
Я сказал, что мы хотим получить шанс стать выше наших простолюдинов-предков Стать теми, кем можем. |
Это больше чем неудача, это почти преступление по мнению этого скромного ученого. |
|
What does a humble AT say to the chief of the Imperial general staff? |
Что может простой солдат сказать начальнику Имперского Генштаба? |
More than one showed his humble medal with pride; and no doubt when he got home to his good housewife, he hung it up weeping on the modest walls of his cot. |
Все с гордостью показывали свои скромные медали, и, разумеется, каждый, вернувшись домой к своей дорогой хозяйке, со слезами повесит медаль на стене своей смиренной хижины. |
Here is the most humble of Thy Servants |
Пред тобой, Господь, смиренный раб твой. |
Yeah, he acts all humble, but he scored a 174. |
Он, как всегда, скромничает, но он набрал 174 балла. |
The spirit was gone, as was the humble hope of a repeat of past successes. |
Дух пропал, вместе со скромной надеждой на повторение прежнего, успешного развития. |
'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' |
Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам. |
Before the King will grant her humble suit. |
Пред тем как он ее исполнит просьбу. |
I just wanted to go with the experience, learn as much as I could, absorbe as much as I could and be humble to it. |
Я просто хотела пройти этот опыт, изучить столько сколько смогу, впитать сколько смогу, и быть умеренной в этом. |
In his company, I was never reminded of my humble origin, or of my unpopular color. |
В его обществе мне никогда не напоминали о моем скромном происхождении или о моем непопулярном цвете кожи. |
From this humble beginning is where the modern comics strip would evolve, mostly due to comics great Bud Fisher. |
С этого скромного начала будет развиваться современная комиксная лента, в основном благодаря комиксам великого Бада Фишера. |
Those who score high on modesty tend to be humble and other-focused, while low scorers tend to be arrogant and self-aggrandizing. |
Те, кто набирает высокие баллы по скромности, как правило, скромны и сосредоточены на других, в то время как низкие баллы имеют тенденцию быть высокомерными и самовозвеличивающими. |
Although she was a key architect in many of the Movement's most successful efforts, she remains humble upon reflection. |
Хотя она была ключевым архитектором во многих наиболее успешных усилиях движения, она остается скромной по размышлении. |
The sheep-herder, a man of humble condition, directs his words to the moon in a polite but insistent tone, seething with melancholy. |
Пастух овец, человек скромного положения, обращается к Луне вежливым, но настойчивым тоном, кипя меланхолией. |
Ports of this version for Mac OS X and Linux were released as part of the Humble Indie Bundle 6. |
Порты этой версии для Mac OS X и Linux были выпущены как часть Humble Indie Bundle 6. |
In the foreground a group of humble extraction appears, while farther into the background top hats and nuns' habits can be seen. |
На переднем плане появляется группа скромного происхождения, а дальше на заднем плане видны цилиндры и монашеские привычки. |
Hammocks are so symbolically and culturally important for the Yucatecans that even the most humble of homes have hammock hooks in the walls. |
Гамаки настолько символичны и культурно важны для жителей Юкатана, что даже самые скромные дома имеют крючки для гамаков в стенах. |
Many Japanese regard their homes as being too humble to entertain guests. |
Многие японцы считают свои дома слишком скромными, чтобы принимать гостей. |
Tarbell decided to begin with Lincoln's origins and his humble beginnings. |
Тарбелл решил начать с происхождения Линкольна и его скромного происхождения. |
He had come from a humble background where men of superior intelligence and ability were threats rather than assets. |
Он происходил из скромной семьи, где люди с высшим интеллектом и способностями были скорее угрозой, чем преимуществом. |
In my humble opinion, this is getting into silly technicalities. |
По моему скромному мнению, это уже переходит в глупые формальности. |
Mind you, that was just my humble opinion. |
Заметьте, это было всего лишь мое скромное мнение. |
After Colosseum's split he went on to join Humble Pie in 1971, replacing Peter Frampton. |
После раскола в Колизее он пошел дальше, чтобы присоединиться к скромному пирог в 1971 году, заменив Питер Фрэмптон. |
Клем Клемпсон присоединился к хитовой группе Humble Pie. |
|
In 1949, an activist for African-American causes, Shirley Graham, authored a book about Banneker's life entitled Your Humble Servant. |
В 1949 году активистка движения За права афроамериканцев Ширли Грэм написала книгу о жизни Бэннекера под названием Ваш покорный слуга. |
However, Shirley Graham's 1949 book, Your Most Humble Servant, presented a contrasting view. |
Однако книга Ширли Грэм 1949 года ваш самый покорный слуга представляла собой совершенно противоположный взгляд. |
They saw Western culture as a way to elevate or distinguish themselves from their humble beginnings. |
Они рассматривали западную культуру как способ возвыситься или отличить себя от своих скромных предшественников. |
In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous. |
В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humble and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humble and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humble, and , а также произношение и транскрипцию к «humble and». Также, к фразе «humble and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.