I am gonna bring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i again - я снова
i comparison - я сравнение
ebit i - EBIT я
i represent - Я представляю
i concluded - я пришел к выводу
i came as soon as i could - я пришел, как только я мог
i wish i could say the same - я хочу, чтобы я мог сказать то же самое
who do i think i am - которые я думаю, что я
i thought i was here - я думал, что я был здесь
i believe i have - Я считаю, что у меня есть
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
i am spontaneous - я спонтанный
i am mainly - я в основном
i am flying - Я летаю
am sold - я продал
i am over here - я здесь
am not married - Я не женат
i am loath - я не хотелось
i am many - я много
i am energetic - я энергичный
i am dismayed - я встревожен
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
gonna change - изменение собирается
thought you were gonna get - думал, что ты догонишь
i was gonna pay for - я собирался платить за
gonna do about it - будешь делать
am not gonna say - я не хочу сказать,
gonna have to make - придётся сделать
was gonna do this - собирался сделать это
gonna have to find - придётся найти
that this was gonna - что это собирается
gonna love that - будет любовь
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring into derision - сделать посмешищем
i'll bring - Я принесу
bring into the arena - принести на арену
bring an action for - подать в суд на
bring it with you - принести его с собой
to bring a person - чтобы привести человека
bring into this world - принести в этот мир
set out to bring - изложенных принести
to bring me - принести мне
just bring yourself - просто принести себя
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case. |
Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку. |
I'm gonna bring the gang up. |
Я хочу пригласить гостей. |
I got nervous you were gonna do something stupid, so I went to talk to the kid, told him if he didn't want any trouble, he'd bring you a preemptive donation. |
Я беспокоилась что ты наделаешь глупостей, и я пошла поговорить с парнем, сказать ему что если он не хочет проблем,пусть принесёт тебе приличное пожертвование. |
She's gonna clean him up, and then, I'm gonna bring him back here so that you can breastfeed your son. |
Она вымоет его, а потом я принесу его, чтобы ты покормила своего сына. |
Now we're gonna bring this thing to an end. |
А теперь пора с этим заканчивать. |
But in the end, I like to think this whole thing is gonna bring us closer together. |
Но в конце концов, я предпочитаю думать, что вся эта канитель нас сблизит. |
Ты возьмешь все, что угодно, чтобы утешиться. |
|
You know, you bring any negative energy to the Tree, Ari, I'm gonna crush your larynx and leave your rotting corpse here for the coyotes to eat. |
Если ты придёшь к корню с негативом, Ари, я пробью тебе гортань и кину твой гниющий труп на съедение койотам. |
Но в моих планах вернуть тебя в круги. |
|
In just a few hours, they're gonna launch them into orbit and bring Cybertron into our atmosphere. |
Через пару часов они запустят их на орбиту. И введут Кибертрон в нашу атмосферу. |
Think I'm gonna stay in that two-by-four house and listen how Curley's gonna lead with his left twicet, and then bring in the ol' right cross? |
Думаете, мне охота сидеть в этом паршивом домишке и слушать про то, как Кудряш врежет два раза левой, а потом - наповал правой? |
Hey, buddy, listen, you're gonna kill me, but I forgot to bring the table cards. |
Послушай, дружище, ты меня убъёшь, но я забыл взять настольные карточки. |
Он принесет нам воды из источника. |
|
So you're not gonna bring in one but three defective players to replace Giambi? |
Значит, ты хочешь взять... не одного, а трёх дефективных игроков на замену Джиамби, правильно? |
How are we gonna do that and bring a prisoner? |
Как мы это сделаем, если у нас будет пленный? |
Your mom is gonna care if I bring you back all loosey goosey. |
Твоей маме будет не все равно, если я тебя приведу тебя пьяного. |
That's what's gonna bring us joy too, and pleasure. |
Ведь осознание этого приносит радость и удовлетворение. |
You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down. |
Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет этот номер со мной. |
Well, him says even though Pippi Longstocking and the damn grape ape are ideal candidates for the dirty dozen, I'm just gonna say we might wanna bring the red beret. |
Ну, он считает, что, хотя Пэппи Длинный чулок и ленивец идеальные кандидаты в грязную дюжину, нам, короче говоря, лучше взять с собой Красный берет. |
A foreign exchange student is gonna bring us closer together. |
Иностранные студенты по обмену сблизят нас. |
Oh, I'm gonna bring my new boy toy. |
Ой, я приду со своим новым молодым пареньком. |
Did you bring lethal injection, high voltage or just gonna have them beam me out into space. |
Вы принесли смертельный укол, высокое напряжение или просто телепортируете меня в космос. |
You know, what you did in there was commendable, Ms. Swan, but if you really want to bring her down, you're gonna need a strong ally. |
То, что вы сделали там, мисс Свон, достойно похвалы, но если вы действительно хотите ее победить, вам нужен сильный союзник. |
I'm gonna bring this shrine to your ego down on your head. |
Я обрушу эту икону твоего эго прямо тебе на голову. |
We're gonna get you some fluids, and we'll bring that fever down, and you'll feel better. |
Мы дадим тебе специальный раствор и понизим температуру, и тебе станет легче. |
I'm also gonna need you to speak to Vernon masters, bring him up to speed on this administrative overhaul. |
Мне нужно, чтобы вы поговорили с Верноном Мастерсом. Придайте ему скорости в его административном перевороте. |
First they bring in some hack to rewrite his script, now they're gonna replace him as an actor on his own show? |
Сначала какой-то дебил правит сценарий, теперь они меняют актёра в его же сериале? |
But I'm guessing they're not gonna let you bring a stack of old videotapes in there. |
Но полагаю, они не позволят принести туда кучу старых кассет. |
Okay, they're gonna bring up the rafting trip. |
Ладно, они поднимут тему вашего сплава. |
She's gonna bring detonators to blow the separation bolts for emergency decommission. |
Она использует детонаторы ПЛАН С для подрыва зарядов экстренного списания станции. |
I swear to God, if anything happened to her, I mean, if you hurt her in any way, that won't be anything compared to the pain that I'm gonna bring down on you. |
Клянусь Богом, если с ней что-нибудь случится, если ты причинил ей вред любым способом, не будет ничего сравнимого с той болью, что я причиню тебе. |
Well, Ms Teri, I'm afraid I'm gonna have to bring our evening to a close. |
Что ж, мисс Тери, к моему сожалению, наш с вами вечер подходит к концу. |
Oh, Jerry, I'm not gonna let you bring me down off this high. |
Джерри, я не позволю тебе спустить меня с этих высот. |
Я подгоню машину сюда, милая. |
|
We're gonna bring it around. |
Мы будем его кружить. |
Our new sleeping arrangement is only gonna bring us closer together. |
Наше спальное соглашение нас только сблизит. |
Gonna bring out your big, bad report on me? |
Пустишь в ход свою папочку на меня? |
They only know Jack, the fugitive, and they're gonna bring him in by any means necessary. |
Они знают только то, что Джек - беглец, и они собираются задержать его с применением любых необходимых средств. |
All right, I'm gonna come down untangle the rope, and I'm gonna bring it to you, all right? |
Ладно, я сейчас спущусь распутаю веревку и подам ее тебе, хорошо? |
Гараж под наклоном, и бензин потёк сюда. |
|
Oh, it takes only an hour, and Jane and Doug are coming over and they're gonna bring steaks, and you can grill on your new barbecue and work it out. |
Это всего на час, а затем придут Джейн и Даг, и принесут стейки, которые ты сможешь пожарить на своем новом барбекю. |
You're really gonna let that girl suffocate because you can't bring yourself to give me one little kiss? |
Неужели ты позволишь девушке задохнуться, из-за того, что не можешь себя заставить один поцелуйчик мне выделить? |
When you gonna bring her around here? |
Когда ты ее сюда привезешь? |
They're gonna bring the items to the lot behind the Palermo, 8:00 tomorrow night. |
Они принесут предметы на участок позади казино Палермо, завтра, в 8 часов вечера. |
You gonna cut down a tree that size, you need to make sure you bring a very big saw. |
Если собираешь свалить такое большое дерево принеси большую пилу. |
Что он покажет нам для начала? |
|
I'm gonna bring y'all a free round of beer. |
Я вам принесу пиво бесплатно, хорошо? |
It's got to be why the armorer is after him, and it's why you're gonna bring Walter Dang to me. |
Скорее всего, именно поэтому им так заинтересовался Оружейник. И поэтому ты привезешь Уолтера Данга ко мне. |
If you want to bring magic back into the world, how are you gonna do that with just one sword? |
Если вы хотите вернуть магию обратно в мир, как вы это сделаете с одним лишь мечом? |
... and I am gonna bring you some aspirin and a barrel of water. |
И я собираюсь принести тебе аспирин и баррель воды. |
Are we gonna fight space monsters and teach alien women to love? |
Мы что, будем бороздить космос, сражаясь с монстрами и обучая любви инопланетянок? |
She's afraid you're gonna delete her and start over with factory settings. |
Она боялась, что вы её сотрёте и вернёте к заводским установкам. |
Я приношу Вам одни неприятности. |
|
But, for the US and rich countries in Europe, the argument that stronger unions would bring more benefits than costs is far more dubious. |
Но что касается США и богатых стран в Европе, то аргумент о том, что более сильные профсоюзы принесут больше пользы, которая оправдает расходы на их содержание, вызывает гораздо бoльшие сомнения. |
'John, you gonna eat that whole damn pig?' |
Джон, неужто ты всю тушу собираешься съесть? |
Не хочу заботиться о том, что ты схлопочешь шальную пулю. |
|
Gonna take them home, dip 'em in toffee, put a stick in, and what have you got? |
Приносите их домой, обмакиваете в карамель, втыкаете палочку, что получается? |
Come down and tell me what you want and I'll bring everything this evening.' |
Спустишься, скажешь - к вечеру всё привезу. |
She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection. |
Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am gonna bring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am gonna bring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, gonna, bring , а также произношение и транскрипцию к «i am gonna bring». Также, к фразе «i am gonna bring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.