I don't want to get married - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i gang - я бригада
i thought i was bad - я думал, что я был плохим
i predict - Я прогнозирую
i budgeted - я в бюджете
i am glad i found - я рад, что нашел
i volunteered - я добровольно
i purchased - я купил
i think i can handle - я думаю, что я могу справиться
i thought i could see - я думал, что я мог видеть
i guess i still - я предполагаю, что я до сих пор
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
don't realise - не понимают,
don't provide - не обеспечивают
don't see things - не видят вещи
i don't depend - я не завишу
don't really like - не очень нравится
i don't recall - я не помню
we don't meet - мы не встретим
don't know what else - не знаю, что еще
i don't and - я не и
don't watch - не смотреть
Синонимы к don't: do not, not allowed, eschewed, elis, hooves, prohibition, shied, back off, ban, cut it out
Антонимы к don't: again, anew, continually, frequently, habitually, many a time, more often than not, often, ok, on several occasions
Значение don't: Used before an emphatic negative subject.
verb: нуждаться, хотеть, желать, хотеться, испытывать необходимость, быть нужным, испытывать недостаток, требовать, требоваться
noun: желание, необходимость, потребность, нужда, недостаток, жажда, бедность
Because I want - Потому что я хочу
want seconds - Хочу секунд
do you want this - Вы хотите это
would want to know - хотел бы знать
want to move on - хотят двигаться дальше
i also want you - Я также хочу, чтобы ты
want to believe me - хочется верить мне
we also want - мы также хотим,
want to reach - хотите достичь
users who want - пользователи, которые хотят
Синонимы к want: inadequacy, paucity, shortage, insufficiency, unavailability, nonexistence, deficiency, lack, absence, scarcity
Антонимы к want: refuse, dislike, reject, unnecessary, excessive, excess
Значение want: a lack or deficiency of something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to draw attention to yourself - чтобы привлечь к себе внимание
to parachute to safety - десантироваться безопасности
to raise sth to - поднять до н
you want to go to the beach - Вы хотите, чтобы пойти на пляж
want to go to the city - хочу поехать в город
want to go to law school - хочу пойти в юридическую школу
i wanted to come to you - Я хотела к тебе приехать
told me to go to bed - сказал мне, чтобы лечь в постель
going to get something to drink - собирается получить что-нибудь выпить
to depend to - чтобы зависеть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get through - пройти через
get greater - получить больше
get captured - захватываются
get responsible - получить ответственность
get adopted - получить принят
get hazed - прибудете издевались
get some space - получить некоторое пространство
first get into - первые прибудут в
to get struck - чтобы получить удар
get more control - получить больший контроль
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
married people - женатые люди
to be married for - быть замужем за
while married - в то время как в браке
we are going to be married - мы собираемся пожениться
i can not get married - я не могу выйти замуж
percentage of married women - процент замужних женщин
am getting married today - я женюсь сегодня
planning to get married - планирует выйти замуж
is getting married - женится
you married him - вы за него замуж
Синонимы к married: spliced, coupled, hitched, wed, wedded, connubial, spousal, conjugal, nuptial, matrimonial
Антонимы к married: unmarried, single
Значение married: (of two people) united in marriage.
— Я бы тотчас же на ней женился. |
|
Celebrating that she's married and she's a senior in high school? |
Празднование, что она замужем, и что она еще в средней школе? |
Batman married his Catwoman, and like anything that's both amazing and addicting and possibly very bad for you, it was great. |
Бэтмен женился на Женщине-кошке, и как все замечательное, но вызывающее привыкание и к тому же вредное для здоровья, это было прекрасно. |
У её нового муженька состояние в 700 млн долларов. |
|
She looks nice enough, but she lies on her taxes and she's addicted to painkillers, and for years she's been sleeping with a married man. |
Вроде хорошая, но мошенничает с налогами и сидит на обезболивающих. Много лет она спит с женатым мужчиной. |
Fell off scaffolding six months after we married. Broke two vertebrae. |
Упал с лесов через полгода после нашей свадьбы, сломал два позвонка. |
The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened. |
Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло. |
The idea of her being a married woman had something in it repellent to me. |
Мысль, что она замужняя женщина, заключала в себе что то отталкивающее для меня. |
Я слишком молод, чтобы иметь мою собственную семью, я не женат все же. |
|
In 2002, married women accounted for 23.3% of the total employed population. |
В 2002 году замужние женщины составляли 23,3 процента общей численности занятого населения. |
In Asia, unmet need surpasses contraceptive use among married women aged 15-19. |
В Азии показатель неудовлетворенной потребности в противозачаточных средствах превышает уровень их использования в группе замужних женщин в возрасте 15 - 19 лет. |
The changes made in that law have helped to improve the legal status of Panamanian women, particularly married women. |
Так, изменения, внесенные в этот свод законов, способствовали повышению правового статуса панамских женщин, в частности замужних. |
He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way. |
Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе. |
However, a higher percentage of lone parent women than lone parent men are single, never married. |
Однако среди родителей-одиночек, никогда не состоявших в браке, доля женщин превышает долю мужчин. |
Number of 20-24 year old women who were married before age 18. |
Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет. |
This perspective extended to right of married women to own property while in marriage either in their individual capacity or joint ownership. |
Это касается также права замужних женщин на владение собственностью либо индивидуально, либо совместно. |
This has given people a wider range of options in terms of life goals and priorities, beyond getting married and starting a family he explains. |
Это позволило людям располагать более широкой гаммой вариантов в том, что касается жизненных целей и приоритетов, помимо свадьбы и создания семьи, - объясняет она. |
And she didn't know you were pretending to be married? |
И она не знает, что ты притворялся женатым на ней? |
Okay, he married Barney's dad's cousin Renee, who he met selling Vachon cakes outside a curling bonspiel in Chicoutimi. |
Итак, он женился на кузине отца Барни Рэни, с которым он познакомился продавая пироги Вэкона на соревнованиях по керлингу в Чикаутими. |
Well, she got married last summer, and now she's pregnant with twins. |
Ну, она вышла замуж прошлым летом, а сейчас она беременна двойней. |
Мой сын обвенчан с мисс Гаррис?! |
|
When I was a girl of twenty I married. A young man in one of our State departments. |
Мне едва исполнилось двадцать лет, когда я вышла замуж за молодого человека, который работал в одном из государственных учреждений. |
You were married on May 15th, 1948.' |
Вы поженились пятнадцатого мая тысяча девятьсот сорок восьмого года. |
And when V married her to keep her in the country, I understood because she was providing childcare and help with the bar, and I thought it's about convenience. |
А когда Ви поженилась с ней, чтобы оставить её в стране, я поняла, что она оказывает помощь по уходу за детьми и с баром, и я подумала, что дело в выгоде. |
She was, Ilene answered. But they were divorced three years ago. She's been married since then to Claude Dunbar, the director. |
Была, но три года назад они развелись, потом она вышла замуж за Клода Данбара - режиссера. |
Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets. |
Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам. |
He's level-headed, intelligent, happily married. |
Уравновешенный, интеллигентный, счастливо женатый. |
It had never occurred to Meggie that she would retain her money; she had simply assumed when she married it would become Luke's, not hers. |
Мэгги никогда и в голову не приходило оставить свои деньги при себе; казалось, это само собой разумеется - когда она станет женой Люка, деньги тоже перейдут к нему. |
If your maid were married to an american citizen, or had a child who was an american citizen, or if she were a well-known entertainer... what if she was pregnant with an american citizen? |
Будь ваша горничная замужем за американцем, или имела бы ребёнка, гражданина США, или будь она известной артисткой... А если она беременна гражданином США? |
My divorce case or rather my wife's was due to be heard at about the same time as Bridey was married. |
Мой бракоразводный процесс, вернее, не мой, а моей жены, был назначен примерно в одно время со свадьбой Брайдсхеда. |
She had not been married at home. Gerhardt had never had sight of her marriage certificate. |
Он не был на свадьбе дочери, не видел ее брачного свидетельства. |
I'm 22 years old, newly married, and already a money crisis little shit. |
Мне 22 года, только женился, и уже денежный кризис. |
Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father? |
Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом? |
Разве она не замужем за Невадой Смитом? -спросил доктор. |
|
I married your sister when the fancy took me, after a drunken dinner, for a bet, and now I'll make it public... since that amuses me now. |
Женился же я тогда на вашей сестре, когда захотел, после пьяного обеда, из-за пари на вино, а теперь вслух опубликую об этом... если это меня теперь тешит? |
And Crosby got married down there where I strung up all those fourth of July lights. |
А Кросби женился на том самом месте, где я развешивал гирлянды ко Дню независимости. |
She suited me in every respect, and I would have married her. |
Это была бы для меня во всех отношениях подходящая жена. |
Once upon a time, there was a beautiful young girl who married for love. |
Давным-давно жила на свете юная красавица, которая вышла замуж по любви. |
It's where the mother ship landed, where they took me on board, where I was married to an alien woman. |
Именно там приземлился корабль, меня взяли на борт, и я женился на инопланетянке. |
Sometimes I wonder if I'll ever get you married off and out of this house. |
Иногда я задумываюсь, удастся ли мне когда-нибудь вас женить и заставить убраться из дома. |
Ну, я хочу выйти замуж, - она придвинулась ко мне. |
|
I don't want to get married. |
Замуж выходить я не хочу. |
Goujet was supposed to be getting married. |
Гуже и сам собирался жениться. |
And if being married means I get to spend even more time with my dad, then it's worth it. |
И если в браке мы всегда будем всегда вместе, то оно того стоит. |
Вы, во всяком случае, похожи на всё, что угодно, но только не на замужнюю даму. |
|
It's a legal term for the personal property of a married woman. |
Это юридический термин, означающий имущество замужней женщины. |
I felt very much the same as I did the morning I was married. |
Так я чувствовала себя в то утро, когда выходила замуж. |
Afterwards Lady Mary spoke of her own life, of her married life, which had not been very happy. |
Потом леди Мэри рассказала ему о своей жизни и о браке, который не был очень счастливым. |
He was married to his job, Lasalle. |
Он был женат на работе, Ласалль. |
Safie related that her mother was a Christian Arab, seized and made a slave by the Turks; recommended by her beauty, she had won the heart of the father of Safie, who married her. |
Сафия писала, что мать ее, крещеная аравитянка, была похищена турками и продана в рабство; своей красотой она пленила сердце отца Сафии, который на ней женился. |
Я рано вышла замуж, и мой муж погиб во время войны. |
|
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married. |
Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат. |
A week ago I was this unavailable married man. |
Неделю назад я был этим недоступным женатым человеком. |
Why had he married her? |
Зачем он женился? |
Sir, if you get married to a Vietnamese, will you be able to pick up their language immediately? |
Дяденька, если вы женитесь на вьетнамке, разве вы сразу заговорите на их языке? |
Mellish and his new bride were married in a civil ceremony in downtown Manhattan. |
Мелиш и его невеста сочетались сегодня утром гражданским браком в Манхеттене. |
Так может они были счастливы в браке. |
|
In 1901, on a visit to Calcutta, he married 14-year-old Mrinalini, the daughter of Bhupal Chandra Bose, a senior official in government service. |
В 1901 году, во время визита в Калькутту, он женился на 14-летней Мриналини, дочери Бхупала Чандры Боуза, высокопоставленного чиновника на государственной службе. |
On 15 December 1960, Baudouin was married in Brussels to Doña Fabiola de Mora y Aragón. |
15 декабря 1960 года Бодуэн женился в Брюсселе на Донье Фабиоле де Мора-и-Арагон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i don't want to get married».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i don't want to get married» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, don't, want, to, get, married , а также произношение и транскрипцию к «i don't want to get married». Также, к фразе «i don't want to get married» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.