I give due notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I wish that - я желаю это
which i like - который я хотел
i've already noted - я уже отметил,
i have some queries - У меня есть некоторые вопросы
i refer in particular to - я см, в частности,
i was completely isolated from - я был полностью изолирован от
i eat lot of vegetables - я ем много овощей
i think it is fair - я думаю, что это справедливо
will i take into account - буду я принимать во внимание
i haven taken note - я гавань принято к сведению
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give permission - давать разрешение
give a warning - предупредить
give the lie to - дать ложь
give preference - отдать предпочтение
give a good picture of - дают хорошую картину
we`d give him - мы dlike `дать ему
give an insight view - дать представление проницательности
give greater weight to - придать больший вес
give some assistance - дать некоторую помощь
i can't give - я не могу дать
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: должное, то, что причитается
adjective: обусловленный, должный, надлежащий, причитающийся, обязанный, соответствующий, ожидаемый
adverb: точно, прямо
due to come into effect - вступающий в силу
due to integration - за счет интеграции
taken due notice - принято в связи уведомление
simplified due - упрощено за счетом
more expensive due to - дороже из-за
payment is due - оплата производится
become due for payment - стать из-за оплаты
the remaining is due - остальные из-за
to a large extent due to - в значительной степени благодаря
this is primarily due to - это в первую очередь из-за
Синонимы к due: owing, payable, outstanding, overdue, delinquent, owed, unsettled, unpaid, undischarged, awaited
Антонимы к due: inappropriate, unsuitable, improper, undeserving, undue, wrong, evil, eye opening, incorrect, paid
Значение due: expected at or planned for at a certain time.
noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия
verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор
by giving months notice - давая месяцев уведомление
electronic notice - электронное уведомление
notice for - уведомление для
display or link to this notice - отобразить или ссылку на это уведомление
give notice of opposition - уведомить оппозиции
you might notice that - Вы можете заметить, что
notice signs - уведомление знаки
notice or compensation - уведомление или возмещение
notice and hearing - Уведомление и слух
an important notice - важное извещение
Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness
Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal
Значение notice: attention; observation.
I come to give you formal notice, Emsworth, that I am breaking off my engagement to your niece. |
Я пришел, чтобы официально уведомить вас, Эмсворт. Я расторгаю помолвку с вашей племянницей! |
He would leave the shop at once, he would not bother to give notice, he would pack his box and go without saying a word to anybody; and then he would return to the hospital. |
Он сразу уйдет из магазина - и предупреждать никого не станет, просто сложит свои вещи в чемодан и исчезнет, не сказав ни слова; потом он вернется в институт. |
I will give you the notice of appointment in his place. |
Я вручу вам уведомление о назначении от его имени. |
As is not uncommon in the biographical tradition, later biographers failed to notice that earlier biographers did not give an accurate representation of events. |
Как это нередко бывает в биографической традиции, позднейшие биографы не заметили, что более ранние биографы не давали точного представления о событиях. |
All good options, but with such short notice, maybe we should just give them a nice framed picture of us. |
Интересные варианты, времени осталось мало, может стоит подарить им хорошую фотографию нас двоих. |
But she's been rather troublesome lately, she's been inclined to take too much on herself, and I thought this was a very good opportunity to give her notice. |
Последнее время мне с ней было тяжело, она зазналась, взяла слишком большую власть. Мне кажется, что это удобный случай дать ей расчет. |
You have to give me notice before you go. |
Уведоми меня перед поездкой. |
I explained to Stacy that I'm required by law to give you 24 hours' notice before coming in. |
я объяснил Стейси, что по закону я должен уведомлять за 24 часа до прихода. |
..the Returning Officer for the Oxford South Constituency, hereby give notice that the total number of votes... |
...председатель комисии Оксфордского южного округа, настоящим уведомляет, что итоговое количество голосов... |
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English. |
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском. |
Я не могу выдать вам такую большую сумму без предварительного уведомления. |
|
Then, you chose the right place to give notice to your members. |
Тогда, вы выбрали правильное место Вы дали уведомление всем участникам? |
At some point, I'm gonna have to pull the plug to give enough notice. |
В какой-то момент мне придётся вырубать оборудование из сети, чтобы Вас остановить. |
You want me to give them notice? |
Вы хотите, чтобы я вручила письма об увольнении? |
You don't much notice how I get on, dear mother; but I shall know enough, in a while, to give lessons myself, and then we can keep a servant.' |
Ты не обращаешь внимания на мои успехи, мама, а я становлюсь такой образованной, что скоро могу давать уроки, и тогда мы возьмем служанку. |
Iceland had no military or naval forces, and Denmark was to give notice to other countries that it was permanently neutral. |
Исландия не имела ни военных, ни военно-морских сил, и Дания должна была уведомить другие страны о том, что она постоянно нейтральна. |
And that means we need to be able to give chase at a moment's notice, which is why I keep myself in a state of peak physical fitness. |
А это значит, что мы должны быть готовы к погоне в любой момент, поэтому я поддерживаю себя в отличной физической форме. |
Once we set a date and you give notice, Miss Fisher's going to have to do without you. |
Как только назначим день, и ты это объявишь, мисс Фишер придётся обходиться без тебя. |
They'll have to give Thomas his notice. |
Им придется дать Томасу расчет. |
I work too hard to give much notice. |
Не обращал внимания. Я много работаю. |
Okay. I'll give notice tomorrow. |
Хорошо, я завтра дам тебе знать. |
Well, uh, next time you want to clean up my soul, could you please give me a little advanced notice beforehand? |
Когда в следующий раз захочешь убраться в моей душе, ты не могла бы, пожалуйста, предупредить меня заранее? |
I couldn't give you prior notice of an investigation even if I wanted to because prior notice would compromise your position. |
Я не могу уведомить Вас о ходе расследования, даже если бы хотел, потому что это может поставить Вас под удар |
I just came by to give you my notice. |
Я просто зашла, чтобы сообщить вам. |
Will you give me a good character with my month's notice? she laughed gaily. |
Ты, видно, решил дать мне хорошую рекомендацию и деньги за месяц вперед,- весело рассмеялась она. |
I'd have to give notice at Virginia Water. |
Я должна уведомить Вирджинию Уотер. |
Give two days notice that we'll be demanding a new bail hearing, and, uh, draft a motion to introduce evidence of third-party culpability. |
Дадим за 2 дня уведомление, что мы требуем слушание о залоге, и подготовь бумаги о предоставлении улик виновности третьей стороны. |
But it seems they always give very long notice in these cases, and the ship did not sail for several days. |
Но предупреждение, как всегда в таких случаях, было дано загодя, и корабль простоял у пристани еще несколько дней. |
The party intending to avoid the contract must give notice of this intent in order to permit the other party to provide adequate assurance of performance. |
Сторона, которая намеревается расторгнуть договор, должна известить о своем намерении, с тем чтобы дать другой стороне возможность предоставить достаточные гарантии исполнения. |
I'm here to give you official notice. |
Я пришёл с официальным заявлением. |
I just wanted to give you notice So when they all come to you, you'll know what's going on. |
Я просто хотел предупредить тебя, чтобы ты знала, что происходит, когда они придут к тебе. |
The only thing now was to leave the rooms, and he made up his mind to give notice the next morning. |
Ему оставалось только отказаться от квартиры, и он решил заявить об этом на следующее же утро. |
If so, I hope you'll give notice of it-in time to stay the summons. |
Если так, то, надеюсь, ты дашь мне знать вовремя. |
I didn't notice anything, but they never give a death notice in the evening. |
Я ничего не слышал, и они не читают погребальный намаз по вечерам. |
If you wish to question my wife again, please give notice so we can have a solicitor present. |
Если снова захотите допросить мою жену, предупредите заранее, чтобы мы могли вызвать адвоката. |
Согласно договору об аренде, вы должны предупредить за 30 дней. |
|
In that case, sir, I fear I must give my notice. |
В таком случае, сэр, вынужден заявить о своем уходе. |
Google was instructed to give advance notice online and in the local press before photographing. |
Google было поручено заранее уведомить об этом в интернете и в местной прессе, прежде чем фотографировать. |
I took the notice, and I used it to give myself a paper cut. |
Я взял уведомление, и начал резать себя бумагой. |
Just so you know, even a landlord has to give notice. |
Чтоб ты знал, даже владелец не может прийти без приглашения. |
I could have it done tonight, but if it's engraved invitations, we must give the guests a week's notice at the least. |
Можно было бы успеть и к сегодняшнему вечеру, но если рассылать приглашения, то как минимум за неделю. |
Does the justice department not give advance notice? |
Почему Министерство юстиции не уведомило заранее? |
I just wanted to give you notice. |
Я лишь уведомляю вас. |
I give you notice—You will find me a formidable antagonist on that point. |
Предупреждаю вас.Тут вы во мне найдете грозного противника. |
He may be required to give a certain number of days' advance notice before he intends to depose a party or witness. |
От него может потребоваться предварительное уведомление за определенное количество дней до того, как он намеревается свергнуть какую-либо сторону или свидетеля. |
Anyway, I wanted to give you notice. |
Хочу, чтобы ты был в курсе. |
Mrs Patmore, I have not asked you here to give you your notice. |
Миссис Патмор, я пригласил вас сюда не для того, чтобы уволить. |
But when the association lay powerless and blood Give you notice and give the in the service of their own ambitions. |
А когда страна лежит поверженная в крови, вы собираетесь служить своим амбициям. |
Come on, give Stanhope your notice tomorrow, will you, Whitey? |
Давай, напиши завтра Стэнхопу об увольнении, Уайти? |
BUT, UM, I-I HAVE TO GIVE YOU MY NOTICE. |
Я должен вам сказать, что я ухожу. |
Should give Kirsten enough different perspective of what went on inside that plane. |
Это даст Кирстен возможность посмотреть на то, что произошло в самолете с разных перспектив. |
You need notice and at least one business day before you can reconsider any matter. |
Вам необходимо уведомление и хотя бы один рабочий день перед тем как пересматривать любое дело. |
On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions. |
Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности. |
The feds' most wanted man walked right in to this playpen, but they don't notice him, |
Человек, которого ищет все ФБР, появляется прямо у них в песочнице, но они его не замечают, |
Did I just notice Riverdale High's very own Holden Caulfield put his arm around you? |
Я только что видела, как Ривердейлская версия Холдена Колфилда обнимала тебя? |
He saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him. |
Он отлично видел Жана Вальжана, но не обращал на него внимания. |
Bessy lay back without taking any notice of what Margaret said. |
Бесси откинулась назад, ничего не сказав Маргарет. |
She also demanded that the coffin be kept open, and went to see it regularly, patting it and taking no notice of the putrefaction. |
Она также потребовала, чтобы гроб держали открытым, и регулярно ходила смотреть на него, похлопывая по нему и не обращая внимания на гниение. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i give due notice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i give due notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, give, due, notice , а также произношение и транскрипцию к «i give due notice». Также, к фразе «i give due notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.