I had long forgotten - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I had long forgotten - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я уже давно забыл
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- had

были

- long [adjective]

adverb: долго, давно, долгое время, подолгу

adjective: длинный, долгий, длительный, долгосрочный, удлиненный, обширный, долголетний, продолговатый, медленный, скучный

noun: долгий срок, долгий гласный

verb: стремиться, тосковать, страстно желать

  • long flame - дальнобойный факел

  • long term reliability - долговременная надежность

  • long parting - долгая разлука

  • long-standing concerns about - давние опасения по поводу

  • both short and long term - как краткосрочная и долгосрочная перспектива

  • long term expenditure - долгосрочные расходы

  • how long does it take to deliver - сколько времени занимает доставка

  • long lasting performance - длительный срок службы

  • long baseline - сверхбольшой базой

  • long-term security - долгосрочная безопасность

  • Синонимы к long: dragged out, long-drawn-out, extended, interminable, drawn-out, protracted, extensive, spun out, long-lasting, lengthy

    Антонимы к long: short, brief, fast, quick, minute, little time, min, slow, narrow, slow down

    Значение long: measuring a great distance from end to end.

- forgotten [adjective]

adjective: забытый



It was a picture of her childhood, of a day from some forgotten summer on his country estate in Connecticut long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она относилась к детству Доминик, к одному дню давно позабытого лета в их загородном поместье в Коннектикуте.

And what I am about to tell you I should long since have forgotten had I not heard my father recite it to wondering listeners so many times during my childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давным-давно забыл бы то, что собираюсь вам рассказать, если бы в моем детстве отец не рассказывал так часто этой истории своим изумленным слушателям.

Instead, he found a weapon. An old pistol, forgotten for who knows how long in an old rococo credenza of 18th-century Neapolitan design, perhaps rebuilt in the 19th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А нашёл пистолет, который бог знает, сколько лет валялся в старом комоде в стиле рококо эпохи Наполеона 18-го века,..

The poignant, long-forgotten tune gave voices to all the objects found at the Chernomorsk Branch of the Arbatov Bureau for the Collection of Horns and Hoofs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хватающая за сердце, давно позабытая мелодия заставила звучать все предметы, находившиеся в Черноморском отделении Арбатовской конторы по заготовке рогов и копыт.

However, achievements in these fields by earlier ancient Near Eastern civilizations, notably those in Babylonia, were forgotten for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако достижения в этих областях более ранних древних ближневосточных цивилизаций, особенно Вавилонской, были надолго забыты.

These telepathic historians conduct their research by retrieving long-forgotten memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти историки-телепаты проводят свои исследования, оживляя давно забытые воспоминания.

I had almost forgotten it was there, it seemed so long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже почти забыл, как все здесь выглядит, так как очень давно не был дома.

They may not even be grammatically related to the base word, only historically, whereas the relation has been long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они даже не могут быть грамматически связаны с базовым словом, только исторически, тогда как это отношение давно забыто.

Gygor led an army of Beast Men in a series of raids against the long forgotten Castle Grayskull, believing the many tales of its great and mysterious power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гыгор возглавлял армию людей-зверей в серии набегов на давно забытый замок серого черепа, веря многочисленным рассказам о его великой и таинственной силе.

Zim contacts the Almighty Tallest to explain Phase 2 to them, but realizes he has forgotten what Phase 2 entails due to having been in hiding for so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зим связывается со всемогущим самым высоким, чтобы объяснить им фазу 2, но понимает, что он забыл, что влечет за собой Фаза 2 из-за того, что так долго скрывался.

An immense silence followed. Empty at first but gradually, filled with a multitude of sweet, natural, and long forgotten sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наступила великая тишина, сначала пустая, но постепенно, по мере того как возвращались ко мне потрясённые чувства, наполнившаяся сладостными, простыми, давно забытыми звуками,

She fell into a silence, and thought for a long time, soundlessly moving her lips. It was plain that she had forgotten me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замолчав, она долго думала о чем-то, беззвучно шевеля губами, и, видимо, забыла обо мне.

After many years in exile, Sangkuriang decided to return to his home, long after the two had forgotten and failed to recognise each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя много лет в изгнании, Сангкуриан решил вернуться в свой дом еще долго после того, как эти двое забыли и не узнали друг друга.

The mother lay underground now, long since forgotten-the sisters and brother had a hundred different interests of their own, and, familiar still, were utterly estranged from each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать лежала теперь в земле, давно всеми забытая: у сектор и у брата появились свои разнообразные интересы, и они стали совершенно чужими друг другу.

As for creating a Wikia account, I think I did a few years back, but I have long forgotten the password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается создания учетной записи Wikia, то я думаю, что сделал это несколько лет назад, но я уже давно забыл пароль.

When a woman has once so far forgotten herself as to make the first advance, she has long ago left behind her all considerations of petty pride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если женщина решается на первый шаг, она уже оставляет все соображения мелкого самолюбия далеко позади.

He revived the long-forgotten art of preaching, and his sermons proved quite popular with the Muscovite courtiers, such as Fyodor Rtishchev and Bogdan Khitrovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возродил давно забытое искусство проповеди, и его проповеди оказались весьма популярными у московских придворных, таких как Федор Ртищев и Богдан Хитрово.

Ellsworth informed him that this had formerly been a money-changer's sign used in old Venice, the significance of which had long been forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элсуорт объяснил Каупервуду, что в старину в Венеции такую руку изображали на вывесках меняльных лавок, но теперь первоначальное значение этой эмблемы позабылось.

The AUSA has long forgotten about Tommy Bucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура давно забыла про Томми Бакса.

Just thirty days after my advent upon Barsoom we entered the ancient city of Thark, from whose long-forgotten people this horde of green men have stolen even their name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ровно через месяц после моего прибытия на Барсум, мы вступили в древний город Тарк, у чьего забытого народа орда зеленых людей заимствовала даже имя.

So long as nothing is removed or inserted, it's all forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока что-то не удалено или добавлено - все можно забыть.

Our hope... written in a language long since forgotten, one even I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша надежда... Они написаны на давно забытом языке, который даже я не знаю.

A ruin that closed down after some long-forgotten strike in the 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руины завода,закрытого после давно забытой забастовки в 1970-м.

Goals long since forgotten by progressives and liberals in favor of what they call a changing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели, с тех пор давно забытые прогрессистами и либералами в пользу того, что они называют меняющимся миром.

Turns out I'm the reincarnated soul of a dead, long-forgotten comedy actor, and I'm slated to star in the final 30 seconds of an old black-and-white movie with my super-old wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так получилось, что в меня переселилась душа мёртвого, давно забытого комедийного актёра. и я собираю участвовать в съёмках последних 30 секунд старого чёрно-белого фильма с моей супер-старой женойю

Otherwise you would have forgotten her, and abandoned this relic long since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иначе вы давно бы ее забыли и не хранили бы так долго эту реликвию.

But that was so long ago he had forgotten the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь это было так давно, рана затянулась много лет назад, он уже забыл ту боль.

A few months down the road it'll be long forgotten, but when thinking back you'll probably both find that you could have handled it a bit better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько месяцев все это будет забыто, но, оглядываясь назад, вы, вероятно, обнаружите, что могли бы справиться с этим немного лучше.

Our races united by a history long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши расы объеденены длинной незабываемой историей.

For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По давно забытой причине, два могучих воинственных племени начали войну разбуженный огонь смёл города.

We were a grunge band after grunge had long been forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы играли гранж, хотя гранж ужe давно умeр.

All on trumped up charges or crimes long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По липовым делам или за преступления, о которых все давно и думать забыли.

Sewn into the craters and plateaus of Vortis, being slowly unwoven by the silence of time, and their entrances long forgotten by our species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цепь кратеров и плато Вартиса захватила тишина, их красота надолго была забыта нашим видом.

Before long I'll have forgotten what he looks like!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я не забыла как он выглядит!

With the passage of time, many of us have long forgotten how monstrous was the nuclear Damocles Sword the superpowers held over each other and the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С течением времени многие из нас забыли, насколько ужасным был тот ядерный дамоклов меч, которым каждая из ядерных держав угрожала другой и миру в целом.

But it reminded me of something that I had long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вспомнилось мне давно забытое.

It was something distant, vague, long-forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было что-то далекое, смутное, совсем забытое.

Those days are long past and forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те дни давно прошли и забыты.

The mean old lady is long gone, and the cause of the argument is long forgotten, but the screaming and the mutual insults continue to fly, while new arrivals keep joining the squabble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже злая старушка давно сошла, утеряна уже и причина спора, а крики и взаимные оскорбления продолжаются, и в перебранку вступают все новые кадры пассажиров.

And most pathetic was the melody of his long-forgotten Southern vernacular, as he raved of swimming holes and coon hunts and watermelon raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трогательно звучала мелодия давно забытого южного города: он бредил о купании в озерах, об охоте на енота и набегах за арбузами.

As long as you have people like us fighting for you, you're not forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока есть такие люди, как мы, которые беспокоятся о вас, вы не забыты.

special interests own most of the press and the public ones have long forgotten about this event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

особые интересы владеют большей частью прессы, а публика давно забыла об этом событии.

I haven't been out of high school that long. I haven't forgotten the drama, and I wasn't nearly cool enough to stage manage a male beauty pageant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам не так давно закончил школу, и ещё не забыл, как это всё драматично, но я никогда не был настолько крутым, чтобы выступать в конкурсах парней.

There he had command of a detachment of semi-invalids, whom equally decrepit veterans instructed in the mornings in a drill they had long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он распоряжался командой полу инвалидов, с которыми такие же дряхлые инструктора-ветераны по утрам проходили забытый ими строй.

Perhaps it was the memory of this postcard, lost long ago in some forgotten book, that made me sympathise with his defensive attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, воспоминание об этой открытке, давно потерянной или забытой в книге, помогло мне понять его оборонительную позицию.

It's just been a really long time since I've been in a partnership of any nature with anybody, and I've forgotten how to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я уже давно не был в партнерских отношениях - каких бы то ни было. И успел позабыть, каково это.

Now you seem to have forgotten that our mutual employer has extremely long arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, вы забыли, что у нашего общего заказчика чрезвычайно длинные руки.

Philip remembered all sorts of things of his childhood which he thought he had long forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе Филипа пробуждались воспоминания детства, казалось, давным-давно позабытые.

Christianity is now so identified with the West that we've forgotten that long ago the belief that God became man in Jesus found fertile ground in the Far East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианство в настоящее время настолько отождествляется с западом, что мы забыли, что много лет назад вера в то, что бог стал человеком в Иисусе, нашла благодатную почву на Дальнем Востоке.

After the 10-year-long captivity ended, James Scurry, one of those prisoners, recounted that he had forgotten how to sit in a chair and use a knife and fork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как 10-летний плен закончился, Джеймс Скарри, один из этих заключенных, рассказал, что он забыл, как сидеть на стуле и пользоваться ножом и вилкой.

In this ruined and forgotten place the moralist may behold a symbol of the universal destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих заброшенных развалинах моралист увидит символ участи всей вселенной.

He's had four fusions already, so we're really going for a long-term solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перенёс уже 5 сращиваний, а мы собираемся сделать долгосрочное решение.

This process of formation and accumulation of hydrocarbons occurred over long periods stretching hundreds of millions of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс образования и накопления углеводородов продолжался длительный период времени, растянувшийся на сотни миллионов лет.

Winter Night, and quite a few others of a similar kind, afterwards forgotten, mislaid, and never found again by anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зимнюю ночь и довольно много других стихотворений близкого рода, впоследствии забытых, затерявшихся и потом никем не найденных.

Or perhaps he had not forgotten them, but was acting that way on purpose, to avenge himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может быть, и не позабыл, а нарочно делает, мстит.

They just want cheeseburgers and prep school, and they have forgotten about Colombia!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просто хотят чизбургер и частную подготовительную школу и забывают о Колумбии!

But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после того, как он был им представлен, ни он сам, ни мистер Кейсобон ни слова про его семью не сказали, и мелькнувший в аллее юноша был забыт всеми, кроме Селии.

She did not confess her passion for another; he did not say that he had forgotten her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма так и не сказала, что любила другого; Леон не признался, что позабыл ее.

But then, Conitzer argues, one could imagine a person who has become so engrossed in a VR simulation that he has forgotten that it is a simulation he is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тогда, утверждает Конитцер, можно было бы представить себе человека, который настолько увлекся симуляцией виртуальной реальности, что забыл, что это симуляция, которую он наблюдает.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i had long forgotten». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i had long forgotten» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, had, long, forgotten , а также произношение и транскрипцию к «i had long forgotten». Также, к фразе «i had long forgotten» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information