I leave my house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I leave my house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
я покидаю свой дом
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- leave [noun]

noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение

verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать

  • on leave - в отпуске

  • leave coverage - охват отпуска

  • can you just leave me alone - Вы можете просто оставить меня в покое

  • not leave you indifferent - не оставит вас равнодушным

  • refused to leave - отказался отпуск

  • we leave for - мы уезжаем

  • would you leave - Вы бы бросили

  • couldn't leave without - не мог оставить без

  • leave on time - оставить на время

  • leave some gaps - оставить некоторые пробелы

  • Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK

    Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change

    Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my dream job - работа моей мечты

  • i have made my decision - я принял решение

  • my name is bill - Меня зовут банкнота

  • talking to my son - говорить с моим сыном

  • my name is emily - меня зовут Эмили

  • my name was - мое имя было

  • to my work - к моей работе

  • marry my daughter - жениться на моей дочери

  • following my visit - после моего визита

  • my tribute to - моя дань

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать



You will leave this house, sir, and you will return when you have regained your sanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь вы покинете этот дом и вернетесь только тогда, когда вновь обретете рассудок.

When Brooke is officially dead, his will is enforceable, and Gavin will have to leave my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз Брук мёртв, его завещание вступает в силу, и Гэвину придётся покинуть мой дом.

It required more and more will power for Kate to leave the house on Monday afternoons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт приходилось пересиливать себя, чтобы по понедельникам выйти из дома.

Leave your house and go with Antoinette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь дом и иди к Антуанетте.

Anyway, Mummy's agreed I can leave home and live in Oonrad's house with Stefano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама согласна, чтобы мы со Стефано переехали жить сюда к Конраду.

They say they didn't leave the house until school next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что не выходили из дома до следующего утра, когда отправились в школу.

Then I started to go round the house to see that all was secure-a duty which I usually leave to Mary but which I thought it well to perform myself that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем я решил обойти комнаты и посмотреть, все ли в порядке. Обычно эту обязанность берет на себя Мэри, но сегодня я решил, что лучше сделать это самому.

I leave you with Winston Churchill's remark to Stanley Baldwin in the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю вас с высказыванием Уинстона Черчилля в сторону Стэнли Болдуина в Палате Общин. (Стэнли Болдуин — бывший премьер-министр Великобритании)

After I was asked to leave your house, I took a stroll in the surrounding woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда меня попросили удалиться из вашего дома, я прогулялся по окрестным лесам.

'At 1.30 I must either have left or been preparing to leave the house. I had some shopping to do.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В половине второго я как раз вышла за покупками.

And, now that I've seen you in your nightgown, you must give me an answer. Or I shall be forced to leave this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я вижу вас в ночной пижаме, вы должны сказать, что у вас на уме, или мне придется оставить этот дом.

Or that lady who refused to leave her house even though it was burning to the ground 'cause she had that, uh, Friday the 13th phobia,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ту женщину, которая отказывалась выходить из дома, при том, что он сгорел дотла, потому что у нее была эта... боязнь Пятницы 13-го,

Leave the house whenever it pleases you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь идти, если тебе так хочется.

Go down to the faro house and leave me alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идите лучше играть в карты, и оставьте меня в покое.

I would have house in order before we take leave from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы, чтобы дом был в порядке к нашему отъезду.

I've had to leave the house to prove that it has broken the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был уйти из дома в доказательство того, что наш брак распался.

All of my property, that is the house, the farmstead, the workshop, the shop and the securities I leave to my dear great-great-grandson Lucky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё своё имущество, т.е. дом, участок и мастерскую, магазин и ценные бумаги завещаю моему дорогому пра-правнуку Лаки.

I have delivered her from captivity, and I am taking her now to my father's house, where I shall leave her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вывез ее из плена и теперь провожаю до деревни батюшкиной, где и оставлю ее.

He brought dishonor to our House, but he had the grace to leave the sword before he fled from Westeros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обесчестил наш дом но ему хватило совести оставить меч перед тем как он сбежал из Вестероса

So I waited till the sogers shed get back, an I ked safely leave him in the guard-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я дождался возвращения солдат и тогда мог спокойно оставить мистера Мориса под надежной охраной.

By the end of the afternoon, everything in the house had been neatly separated into essentials and things we'd leave behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К концу дня все в доме было искусно поделено на необходимое, и вещи, оставляемые нами

He told himself that he must do that in common decency; he could not leave her by herself in a strange house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого, уверял он себя, требует простая порядочность: не может ведь он бросить ее одну в чужом доме!

Every time I try to leave you you add a room or dress up the house or charm me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я пытаюсь уйти от тебя ты прибираешь комнату или украшаешь дом или просто зачаровываешь меня.

As a result, the author and his family had to leave the house in which they had resided for the past forty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого автор сообщения и его семья были вынуждены освободить дом, в котором они проживали в течение 40 лет.

He procured prolonged leave of absence from the East India House, and indeed, his infirmities were daily increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял долгосрочный отпуск в Ост-Индской компании - и действительно, его недуги с каждым днем множились.

To leave his father's house on a day of glory and go to dwell with a rival?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинуть отца в день триумфа и отправиться жить к противнику?

He would leave the cabin without looking toward the house at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выходил из хибарки, не оглянувшись на дом.

Mr. Elton, I must beg leave to stop at your house, and ask your housekeeper for a bit of ribband or string, or any thing just to keep my boot on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Элтон, я вынуждена просить позволения зайти к вам в дом и раздобыть у вашей экономки веревочку, тесемку или что-нибудь еще, чтобы ботинок не спадал с ноги.

But I cannot leave him in that house with Gene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не смогу его просто так оставить в этом доме вместе с Джином.

Sometimes I leave the office at the end of the day... and I get into my car and head home... and, 1 5 minutes later, I'm here- parked in front of this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышел из офиса под конец дня... сел в машину и поехал домой... и 15 минут спустя я здесь, у дверей твоего дома.

Yet if he falls, he shall leave this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если потерпит поражение, Он должен покинуть этот дом.

And then dad said we had to leave our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И папа сказал, что нам нельзя оставаться дома

Eve are you going to leave and close this house when Ben dies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ив, вы собираетесь уйти и закрыть этот дом, когда Бен умрет?

I used to shower in the mornings. But when I'd leave the house with wet hair and it was cold outside, I'd get a stiff neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я принимал душ по утрам, но как-то раз я вышел из дома с влажными волосами, на улице было холодно и мне продуло шею.

Because I'm not gonna live like some slug who can't even leave the house because he can't get around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я не собираюсь жить, как какой-то тюфяк который не выходит из дома, потому что еле двигается.

Those who leave their country move house a thousand times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто покинул родину, тот обрек себя на скитания.

If you must leave your house, take precautions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужно выйти из дома, примите меры предосторожности.

I take up my traveling-bag; I leave my letters on the sitting-room table; and I descend the stairs to the house door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я беру свой дорожный мешок, я оставляю мои письма на столе гостиной и спускаюсь с лестницы к наружной двери.

Now we've got the pleasantries out of the way, please leave my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда с церемониями покончено, прошу вас покинуть мой дом.

Then pack up and leave this house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом чтоб собрался и ушел из этого дома.

If you're good, a red-suited fat man will break into your house and leave you presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты вел себя хорошо, то толстый дедок, весь в красном, вломится в твой дом и оставит тебе подарок.

I don't mean to presume to dictate to you in the slightest degree but why did you leave your father's house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вовсе не собираюсь брать на себя смелость указывать вам, но всё-таки, почему вы оставили отчий дом?

You're the girl who won't leave the house if you've chipped a nail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри на себя, Ви. Ты женщина, которая не выйдет из дома, если сломает ноготь.

Remember how they'd bust into a bank manager's house, leave one man there while the bank manager drives the rest of the crew to his branch, lets them into the vault?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, они ворвались в дом управляющего банком, оставили там своего человека, а управляющий привез остальных в свой банк и впустил их в хранилище?

We divide ourselves up, we leave the house in small groups, all of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделимся, мы покинем дом маленькими группами, все мы.

He waited a respectful distance from the front steps, watched Atticus leave the house and walk toward town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял на почтительном расстоянии от крыльца и дожидался, чтобы Аттикус вышел из дому и опять направился в город.

After the fever broke, for three weeks I was so dizzy, I couldn't leave my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я сбила жар, ещё три недели всё было как в тумане, я не могла даже выйти из дома.

I mean, I leave for work every day and I wonder what you're going to ruin in my house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, каждый раз, когда я ухожу на работу, я представляю, что на этот раз Вы испортите у меня дома.

How about my lunatic husband refusing to leave the house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчёт моего мужа-лунатика, отказывающегося покидать дом?

You have a choice, Margaret informed her. You can either take him in the house or have me leave him here on your doorstep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете выбирать, - сообщила Маргарет. - Либо возьмете ребенка в дом, либо я оставлю его на пороге.

Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере.

Your father promised to come, but the Dark House was too tempting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец обещал прийти, но Дом Тьмы был слишком соблазнительным.

Danyal watched the woman leave, then poured soap into her hair and scrubbed away the dirt and grease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она ушла, Даниаль налила мыла на волосы и принялась отмывать грязь и жир.

Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета».

We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется).

Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался.

He had made a rule, and kept to it, never to leave his room when he was drinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо давно взял за правило не выходить из дому в подпитии - и неукоснительно придерживался его: береженого бог бережет.

I'm entitled by law to parental leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По закону я могу взять этот отпуск.

Until I feel like you're not gonna head to Maypole... - ...and kill Patrick the second I leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я не почувствую, что ты не бросишься затариваться герычем в следующую секунду после моего ухода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i leave my house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i leave my house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, leave, my, house , а также произношение и транскрипцию к «i leave my house». Также, к фразе «i leave my house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information