I would feel more comfortable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as far as I am concerned - насколько я заинтересован
from where I stand - откуда я стою
as I see it - как я вижу это
I suppose so - Я так полагаю
what I say is - что я говорю
as I think - как я думаю
I presume - я полагаю
how shall I put it? - как вам сказать?
I have to inform you - должен сообщить вам
I bet you - Держу пари, ты
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
would rather (have) - скорее всего,
would sooner (have) - скорее всего,
as luck would have it - как повезет
a quick reply would be appreciated - рассчитываем на скорейший ответ
do as you would be done by - поступай с другими так, как ты хотел бы , чтобы поступали с тобой
would be much desirable - больше всего хочется
as ill luck would have it - как на зло
would be less desirable - меньше всего хочется
would like - бы хотеть
would be necessary - бы пришлось
Синонимы к would: will, could, wish, should, intend, shall, want, ought, have a duty to, be duty bound to
Антонимы к would: wouldn't, won't, couldn't, would not, abandon hope, discount, dismiss, disregard, don't wait, forget
Значение would: (expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
begin to feel - начинают чувствовать
make someone feel good - заставить кого-то чувствовать себя хорошо
feel/be inclined - чувствовать
feel about - чувствовать себя
feel pain - чувствовать боль
feel deep affection for - испытывать глубокую привязанность к
feel to be - чувствовать себя
feel around - чувствовать себя вокруг
feel hopeful - чувствовать себя обнадеживающим
feel for - почувствовать
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
be more partial to - быть более
more or less - более или менее
be more than - быть больше, чем
more/extra time - больше
make (more) difficult - сделать (более) трудным
lend more weight to - придать больше веса
make more comprehensible/intelligible - сделать более понятными / понятными
more than - больше, чем
more-layered community - многоярусное сообщество
more overt action - более открытая мера
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
adjective: комфортный, комфортабельный, удобный, уютный, благоустроенный, спокойный, приличный, довольный, достаточный
noun: стеганое ватное одеяло
feel more comfortable - чувствовать себя более спокойно
comfortable environment - комфортабельная обстановка
comfortable hotel - комфортабельный отель
comfortable room with shared facilities - комфортабельный номер с удобствами на этаже
comfortable shared facilities room - комфортабельный номер с удобствами на этаже
comfortable circumstance - достаток
comfortable lead - значительное преимущество
comfortable election - избрание убедительным большинством голосов
comfortable accommodation - комфортабельное жилье
comfortable majority - значительное большинство
Синонимы к comfortable: pleasant, opulent, affluent, free from hardship, well-to-do, luxurious, comfy, snug, homely, warm
Антонимы к comfortable: uncomfortable, awkward
Значение comfortable: (especially of clothes or furnishings) providing physical ease and relaxation.
He kissed me as if he would drink me in, and I knew that part of the excitement was the fresh blood. |
Он целовал меня, будто пил, и я знала, что отчасти этот восторг вызван свежей кровью. |
Territory based on high ground would have been especially prized, because it makes spotting prey easier. |
Территория, находящаяся на высоком месте была особенно ценной, потому что оттуда легче выследить добычу. |
Refusing to even enter Gaeabrande's safest areas until he has trained to a level that he is comfortable with, Seiya's reticence drives the goddess crazy. |
Отказываясь даже войти в самые безопасные районы Гаеабранда, пока он не достигнет уровня, с которым ему будет комфортно, сдержанность Сейи сводит богиню с ума. |
It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book. |
Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена. |
Если бы мы предложили им работу, они бы действительно пошли на её? |
|
What would be the perfect timeline that might include something later, would be time well spent for you here at TED in your last day here? |
Какой был бы для вас идеальный день здесь на TED, последний и полезный? |
So if we got rid of all the clouds tomorrow, which, for the record, I am not advocating, our planet would get warmer. |
Так что, если завтра мы уничтожим все облака, — и чтобы вы знали, я не сторонник этого — наша планета нагреется. |
And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it. |
И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали. |
By the time I would graduate college, I would lose two more beloved family members to chronic disease: my aunt Diane, dead at 55, my aunt Tricia, dead at 63. |
На момент окончания колледжа я потеряла ещё двух любимых людей, умерших от хронических заболеваний: мою тётю Диану, которая умерла в 55 лет, и тётю Тришу, которой было 63. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
How would this fit in with the very recent desire a lot of people seem to have to be buried under a tree, or to become a tree when they die? |
Как это соотносится с недавней идеей некоторых людей быть похороненным под деревом или самому стать деревом после смерти? |
See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick. |
Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных. |
And if there was one cause for hope, how would you state that? |
И если вы всё же в чём-то видите повод для надежды, что бы это было? |
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
Будут ли ваши ответы более точными? |
|
And one of the experiments I was running, we would stress the mice, and we used that as a model of depression. |
В одном из моих экспериментов мы подвергали мышей стрессу, таким образом моделируя депрессию. |
I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust. |
Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие. |
And you're certain you would have noticed an abnormality? |
Вы уверены, что заметили бы отклонения от нормы? |
Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем. |
|
я сказал, что принес бы десерт на барбекю |
|
So both are what you would call 'pensioners', we would call them 'retired'. |
Так что, они оба, как у вас говорят, пенсионеры, а мы называем их retired. |
World-class musicians perform at the Proms for much lower fees than they would expect to receive. |
Музыканты мирового уровня выступают на Променад-концертах за гораздо более низкий гонорар, чем они обычно получают. |
А у вас, случайно, нет недавних снимков Димитрия? |
|
And I would like to see everything with my own eyes. |
Мне бы хотелось увидеть всё самому. |
I know that it would be better to choose a profession of an interpreter or any other occupation connected with Russian and literature because I am good at these subjects but when I began to study the computer skills that was what I have been looking for. |
Я знаю, что было бы лучше выбрать профессию переводчика или любое другое занятие связанное с русским языком и литературой, потому что я владею этими предметам, но когда я начал получать навыки работы с компьютером, это оказалось тем, что я искал. |
And the person who found the thimble would never get married. |
А тот, кто найдет наперсток, никогда не женится или не выйдет замуж. |
That would be so nice to wake up in the morning and go for a walk on Manhattan, visit the famous Wall Street, see Columbia University, stroll along Broadway, stare at the colorful advertising signs in Times Square. |
Как было бы здорово проснуться утром и пойти гулять по Манхэттену, посетить знаменитую Уолл-стрит, посмотреть на Колумбийский университет, прогуляться по Бродвею, полюбоваться на цветастые вывески на Таймс-Сквер. |
He had also found a small medical store at the back and had packed three pouches of herbs he felt sure Evris would find useful. |
Он нашел также небольшой запас целебных трав и набрал три мешка для Эвриса. |
When he had last seen Twissell he would not have been able to make sense of that remark. |
В прошлую встречу с Твисселом эти слова не имели бы для него никакого значения. |
This conversation would take place when Jesus was trying to raise Lazarus. |
Эта беседа происходила в тот момент, когда Иисус пытался воскресить Лазаря. |
As for the royal mails, Thorby had never sent or received a letter and would have regarded the mails as a most chancy way to send a note. |
Что касается королевской почты, Торби никогда не посылал и не отправлял писем. |
The other pieces would go back to the Wendy on the second trip. |
Остальные части будут доставлены на Венди вторым рейсом. |
We believe in a just Lord who would never murder innocent children. |
Мы верим в справедливого творца, который не способен убить невинного ребенка. |
He was badly injured and he knew that Candia would soon fall. |
Он тяжело ранен и знает, что Кандия вскоре падет. |
Their prestige and international acceptability would only grow from the rescue of the children at Worldpark. |
Ее престиж и международная приемлемость только увеличатся после спасения детей. |
I'd take care of renovation, construction and sales, and your net profit would be 50%. |
Я бы занялся планировкой, стройкой и продажей, а ты получил бы 50% чистой прибыли. |
I would be a little apprehensive to actually dye something and then make it all in one day. |
Я бы не стал рисковать Красить ткань и шить из неё за один день. |
Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables. |
Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни. |
I had even considered downloading my memories into a processor array, but that would simply be an echo of myself. |
Я даже стал рассматривать возможность загрузки ячеек памяти в процессор. |
Whoever killed him would have been exposed to the same sulfuric acid Woody found on Wilson's body. |
Убийца также подвергся воздействию серной кислоты, обнаруженной на теле Уилсона. |
They believe the message that Avery would want to send is one of compassion. |
Они верят в то, что Эйвери хотела бы заявить о милосердии. |
She would rejoice that he had decided to have a child at all. |
Она бы радовалась, что он вообще решил завести ребенка. |
I would make poison darts out of the poison off deadly frogs. |
Я бы сделал дротики с ядовитыми наконечниками из яда ядовитых лягушек. |
I would look for Commissioner Reagan's cooperation in setting new guidelines for his officers, yes. |
Я надеюсь на сотрудничество с комиссаром Рэйганом в определении новых инструкций для его офицеров. |
The coach's side curtains were tied back, though the stink of rotting garbage made her think it would have been better to pull them shut. |
Занавески были отдернуты, но вонь от гниющих куч мусора заставила пожалеть, что она открыла глаза. |
In that event your head would no longer be a pumpkin, for it would become a squash. |
Но в этом случае тыква перестает быть тыквой, а превращается в тыквенное пюре. |
The course the Prophets choose for us may not always be comfortable. |
Путь, который Пророки выбирают для нас, может не всегда быть удобен. |
Вам по-прежнему удобно в таком положении? |
|
On the right was a log polished by restless seats along the top, but not so large as the chiefs and not so comfortable. |
Справа лежал ствол, отполированный беспокойным ерзаньем, но уже не такой толстый и куда менее удобный. |
Oh, I'm not comfortable with it. |
Мне с ним не комфортно. |
I'm more comfortable just toughing it out. |
Мне более комфортно, просто все терпеть. |
No. I would feel much more comfortable in something man-made. |
Нет, нет. Мне будет спокойнее в чем-то, сделанном руками человека. |
I'd feel more comfortable if I could speak to Philomena in private. |
Мне было бы удобней, если бы я могла поговорить с Филоменой наедине. |
He seems comfortable, Sam, very comfortable and snug. |
По-моему, ему вполне удобно, Сэм, удобно и уютно. |
I am seeking info on the subjest, and am not comfortable editing the article at this time. |
Я ищу информацию по теме, и мне неудобно редактировать статью в это время. |
He reportedly was a competent worker and lived comfortably until the economic downturn in 1898. |
По слухам, он был компетентным работником и жил с комфортом вплоть до экономического спада в 1898 году. |
Critics found the seating comfortable, but noted that the rear seat lacked sufficient head room. |
Критики сочли сиденья удобными, но отметили, что заднему сиденью не хватало места для головы. |
Mentors can help newcomers better manage their expectations and feel comfortable with their new environment through advice-giving and social support. |
Наставники могут помочь новичкам лучше управлять своими ожиданиями и чувствовать себя комфортно в новой среде, давая советы и оказывая социальную поддержку. |
In her private life, Hepburn preferred to wear casual and comfortable clothes, contrary to the haute couture she wore on screen and at public events. |
В своей личной жизни Хепберн предпочитала носить повседневную и удобную одежду, в отличие от высокой моды, которую она носила на экране и на публичных мероприятиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i would feel more comfortable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i would feel more comfortable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, would, feel, more, comfortable , а также произношение и транскрипцию к «i would feel more comfortable». Также, к фразе «i would feel more comfortable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.