Ian fleming - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ian wright - Иан Райт
ian mcewan - Макьюэн
ian 85786 - Иэн 85786
ian fleming - Флеминг
ian said - Ян сказал
my name is ian - Меня зовут Ян
Синонимы к ian: yana, anne, yann, jaan
Значение ian: forming adjectives and nouns such as antediluvian and Christian.
alexander fleming - александр Флеминг
ian fleming - Флеминг
fleming college - Флеминг колледж
Синонимы к fleming: flanders, flamenco, merengue, fado, rumba, mariachi, tango, Flemish, choro, jazz
Значение fleming: present participle of fleme.
fleming, ian lancaster fleming
Will the ballistics report on this gun match the bullet holes in the body of your friend and accomplice, Jimmy Fleming? |
Совпадет ли это оружие с пулей, извлеченной из вашего друга и сообщника, Джимми Флеминга? |
Today Decca makes fewer major classical recordings, but still has a full roster of stars, including Cecilia Bartoli and Renée Fleming. |
Сегодня Decca делает меньше крупных классических записей, но все еще имеет полный список звезд, включая Сесилию Бартоли и Рене Флеминг. |
A mere formality, but a part of my legal duty as Miss Fleming's guardian, you know. |
Это, конечно, пустая формальность, но, вы понимаете, она входит в мои обязанности как опекуна мисс Флеминг. |
She also told Caleb Fleming that she knew neither Latin nor Greek. |
Она также сказала Калебу Флемингу, что не знает ни латыни, ни греческого. |
Mr.Fleming was in Disney World, and he is now released. |
Мистер Флеминг был в Диснейленде, и сейчас он на свободе. |
On or between 11th of September and 15th of September 2015 at Brighouse, murdered Victoria Fleming contrary to common law. |
В период с 11 по 15 сентября 2015 года в Бригхаусе ты убил Викторию Флеминг, тем самым нарушив закон. |
You would not have called Berenice Fleming sensuous-though she was-because she was self-controlled. |
Вы, вероятно, не назвали бы Беренис Флеминг чувственной - ибо она умела владеть собой. |
I have just advised Miss Fleming, he said, without a previous word to Berenice, that she and her mother have my permission to lease this place, if they choose. |
Я только что говорил мисс Флеминг, что я охотно даю свое согласие на то, чтобы она с матерью сняли эту виллу, если она им нравится. |
Bevy Fleming felt herself to be so immensely superior to anything of which she was a part that she could afford to hold her head high even now. |
Беренис Флеминг так свято верила в то, что она неизмеримо выше своего окружения, что даже теперь ухитрялась высоко держать голову. |
A 16-year-old student has been violently assaulted behind Bishop Fleming School. |
На 16-летнего школьника произведено жестокое нападение позади школы... |
Bottom line, Your Honor, if Mr. Fleming feels aggrieved... by the way he's portrayed in my client's campaign commercials... then let him counter it with commercials of his own. |
Определяющий фактор, ваша честь: если мистера Флеминга оскорбляет то, как он выглядит в роликах моего клиента, тогда позвольте ему сделать свои собственные ролики. |
Mingled with thoughts of a forthcoming financial triumph were others of Berenice Fleming. |
Мысли о предстоящей победе на финансовом поприще перемежались у него с мыслями о Беренис. |
Every day Peter Fleming runs free is another day I'm missing from my life. |
Каждый день, пока Питер Флеминг на свободе, это еще один день, вырваный из моей жизни. |
Why are you looking into the recent case history of Dr. Jonathan Fleming? |
Почему ты копаешься в недавних историях болезни доктора Флеминга? |
The worst of this situation was that it was now becoming complicated on Cowperwood's part with the most disturbing thoughts concerning Berenice Fleming. |
Положение осложнялось еще тем, что за последнее время мысли Каупервуда все чаще обращались к Беренис Флеминг. |
И чем зарабатывает на жизнь мистер Флеминг? -спрашивала в это время она. |
|
The article also compared Fleming unfavourably to John Buchan and Raymond Chandler in both moral and literary measures. |
Кроме того, в статье Флеминг сравнивался с Джоном бакеном и Раймондом Чандлером как в моральном, так и в литературном отношении. |
Fleming's inspiration for the Doctor No character was Sax Rohmer's villain Dr Fu Manchu, who featured in books Fleming had read and enjoyed in earlier years. |
Вдохновителем Флеминга для персонажа Доктора Но был злодей Сакса Ромера доктор Фу Манчи, который фигурировал в книгах, которые Флеминг читал и которыми наслаждался в прежние годы. |
After the war Fleming continued his membership in the Louisiana National Guard and took part in its reorganization. |
После войны Флеминг продолжил службу в Национальной гвардии Луизианы и принял участие в ее реорганизации. |
Fleming also continued his academic studies by undertaking post-graduate work in economics and labor relations at Tulane University. |
Флеминг также продолжил свое академическое образование, начав аспирантуру по экономике и трудовым отношениям в Университете Тулейна. |
In 1928 Fleming was appointed Adjutant General of the Louisiana National Guard with the rank of Brigadier General. |
В 1928 году Флеминг был назначен генерал-адъютантом Национальной гвардии Луизианы в звании бригадного генерала. |
In 1946 Fleming was named Commander of the 39th Infantry Division, an assignment he carried out while still serving as Adjutant General. |
В 1946 году Флеминг был назначен командиром 39-й пехотной дивизии, и это назначение он выполнил, еще будучи генерал-адъютантом. |
Fleming was appointed Chief of the Army Division at the National Guard Bureau in 1947. |
Флеминг был назначен начальником отдела Армии в Бюро Национальной гвардии в 1947 году. |
The headquarters building at Jackson Barracks was named Fleming Hall. |
Штаб-квартира в Джексон-Барракс называлась Флеминг-Холл. |
Sandford Fleming promoted worldwide standard time zones, a prime meridian, and the use of the 24-hour clock as key elements in communicating the accurate time. |
Сандфорд Флеминг пропагандировал во всем мире стандартные часовые пояса, нулевой меридиан и использование 24-часовых часов в качестве ключевых элементов для передачи точного времени. |
The last of the defections was that of Kim Philby in January 1963, while Fleming was still writing the first draft of the novel. |
Последним из этих отступников был Ким Филби в январе 1963 года, когда Флеминг еще писал первый набросок романа. |
Pett Bottom is also the name of a real place which amused Fleming when he stopped for lunch after a round of golf at Royal St George's Golf Club, Sandwich. |
Петт Боттом также называется настоящее место, которое позабавило Флеминга, когда он остановился на ланч после игры в гольф в гольф-клубе Royal St George's, сэндвич. |
The characterisation of him dressed as a samurai was taken from the sketch Fleming had come up with thirty five years earlier for a character called Graf Schlick. |
Описание его в костюме самурая было взято из наброска, который Флеминг придумал тридцать пять лет назад для персонажа по имени Граф Шлик. |
—Fleming, Bond's obituary You Only Live Twice, Chapter 21. |
- Флеминг, некролог Бонда ты живешь только дважды, Глава 21. |
By 1966 the film adaptations of Ian Fleming's James Bond series, produced by Albert R. Broccoli and Harry Saltzman, had become a successful and popular film franchise. |
К 1966 году экранизации серии Джеймса Бонда Яна Флеминга, произведенные Альбертом Р. Брокколи и Гарри Зальцманом, стали успешной и популярной кинофраншизой. |
However, the rights to Fleming's first Bond novel Casino Royale had been secured by rival producer Charles K. Feldman. |
Однако права на первый роман Флеминга о Бонде Казино Рояль были защищены конкурирующим продюсером Чарльзом К. Фельдманом. |
For Special Services, first published in 1982, was the second novel by John Gardner featuring Ian Fleming's secret agent, James Bond. |
Для спецслужб, впервые опубликованный в 1982 году, был второй роман Джона Гарднера с участием секретного агента Яна Флеминга, Джеймса Бонда. |
The book is full of one sentence paragraphs — did Fleming ever really write this way? |
Книга полна абзацев из одного предложения — действительно ли Флеминг когда-нибудь писал таким образом? |
The reader will do better to head for anything by Mr. Gardner that isn't imitation Fleming. |
Читателю лучше обратиться к тому, что написано Мистером Гарднером, а не к подражанию Флемингу. |
Fleming had fun with James Bond, but he also seemed genuinely to admire 007's ridiculous, perfect-martini mannerisms. |
Флемингу было весело с Джеймсом Бондом,но он также, казалось, искренне восхищался нелепыми, совершенными манерами 007. |
When Fleming commissioned Pat Marriott to illustrate the cover, he instructed that she be shown on a Venus elegans shell. |
Когда Флеминг в эксплуатацию Пэт Мариотт, чтобы проиллюстрировать обложку, он поручил, что она будет показана на Венере Элеганс оболочки. |
The earliest surviving one is in Lincoln Cathedral, to Bishop Richard Fleming who founded Lincoln College, Oxford and died in 1431. |
Самый ранний сохранившийся - в Линкольнском соборе, епископу Ричарду Флемингу, основавшему Линкольн-колледж в Оксфорде и умершему в 1431 году. |
Van Gordner is leasing the house from Mr. Fleming, the Oakdale bank president, who is in Europe. |
Ван Горднер арендует дом у Мистера Флеминга, президента Окдейлского банка, который находится в Европе. |
Fleming had proposed himself as one of the crew but, as someone who knew about Bletchley Park, he could not be placed at risk of being captured. |
Флеминг предложил себя в качестве члена команды, но как человек, знающий о Блетчли-Парке, он не мог подвергаться риску быть схваченным. |
Only a few elements of the novel and a limited number of Fleming's characters survive into the film version. |
В киноверсии сохранилось лишь несколько элементов романа и ограниченное число персонажей Флеминга. |
Cabana is currently sold throughout the United States in well known venues including Morton's Steakhouse, Fleming's, Roy's and Hilton Hotels. |
В настоящее время Cabana продается по всей территории Соединенных Штатов в хорошо известных местах, включая Стейк-Хаус Мортона, отели Fleming's, Roy'S и Hilton. |
They bought the film rights intending to make it a vehicle for Rhoda Fleming, as the last of a four-picture deal she had with Pine-Thomas. |
Они купили права на фильм, намереваясь сделать его средством передвижения для роды Флеминг, как последнюю из четырех картин, которые она заключила с Пайн-Томасом. |
Ian Fleming refers to the Purple Gang in his James Bond novels Diamonds Are Forever, Goldfinger and The Man with the Golden Gun. |
Ян Флеминг упоминает пурпурную банду в своих романах о Джеймсе Бонде Бриллианты навсегда, Голдфингер и человек с золотым пистолетом. |
J. S. White of Cowes built a prototype to the Fleming design. |
Уайт из Коуза построил прототип по проекту Флеминга. |
So although the Fleming boat won at the trial, it was the Thornycroft design, duly altered, that became the assault landing craft. |
Таким образом, хотя на испытании победила лодка Флеминга, именно конструкция Торникрофта, должным образом измененная, стала штурмовым десантным кораблем. |
Fleming was knighted for his scientific achievements in 1944. |
Флеминг был посвящен в рыцари за свои научные достижения в 1944 году. |
Hugh Fleming had four surviving children from his first marriage. |
У Хью Флеминга было четверо оставшихся в живых детей от первого брака. |
During World War I, Fleming witnessed the death of many soldiers from sepsis resulting from infected wounds. |
Во время Первой мировой войны Флеминг был свидетелем смерти многих солдат от сепсиса, вызванного инфицированными ранами. |
Fleming published his discovery in 1929, in the British Journal of Experimental Pathology, but little attention was paid to his article. |
Флеминг опубликовал свое открытие в 1929 году в Британском журнале Экспериментальной Патологии, но его статье было уделено мало внимания. |
Fleming cautioned about the use of penicillin in his many speeches around the world. |
Флеминг предостерегал об использовании пенициллина в своих многочисленных выступлениях по всему миру. |
The laboratory at St Mary's Hospital where Fleming discovered penicillin is home to the Fleming Museum, a popular London attraction. |
В лаборатории больницы Святой Марии, где Флеминг открыл пенициллин, находится музей Флеминга, популярная достопримечательность Лондона. |
During the 1920s Fleming played an important role in the progress of the research department of Metropolitan-Vickers. |
В течение 1920-х годов Флеминг играл важную роль в развитии исследовательского отдела Метрополитен-Виккерс. |
Joining Swanson and Eisley at the Project Prayer rally were Walter Brennan, Lloyd Nolan, Rhonda Fleming, Pat Boone, and Dale Evans. |
К Свенсону и Эйсли на молитвенном митинге проекта присоединились Уолтер Бреннан, Ллойд Нолан, Ронда Флеминг, Пэт Бун и Дейл Эванс. |
It seems unlikely that the 1996 analysis was Fergus Fleming's, since his book was published in 2002. |
Кажется маловероятным, что анализ 1996 года был проведен Фергюсом Флемингом, поскольку его книга была опубликована в 2002 году. |
The 1997 Asian financial crisis severely affected both Robert Fleming, Jardine's partner in the venture and Jardine Fleming itself. |
Азиатский финансовый кризис 1997 года серьезно затронул как Роберта Флеминга, партнера Джардина по этому предприятию, так и саму Джардин Флеминг. |
Critics and writers, including W. H. Auden, Evelyn Waugh and Ian Fleming, greatly admired Chandler's prose. |
Критики и писатели, в том числе У. Х. Оден, Эвелин Во и Ян Флеминг, очень восхищались прозой Чандлера. |
Ellis read all the Fleming novels to prepare for the book, and he named Risico as a particular influence. |
Эллис прочитал все романы Флеминга, чтобы подготовиться к этой книге, и он назвал Ризико в качестве особого влияния. |
Fleming considered that using motion capture added authenticity to the characters. |
Поэтому для успешного удаления абсцесса предпочтительнее открытая хирургическая процедура. |
Sir Sandford Fleming, the inventor and driving force behind worldwide adoption of standard time, became the first president of the IFCL. |
Сэр Сандфорд Флеминг, изобретатель и движущая сила Всемирного внедрения стандарта времени, стал первым президентом МФКЛ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ian fleming».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ian fleming» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ian, fleming , а также произношение и транскрипцию к «ian fleming». Также, к фразе «ian fleming» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.