Imagine the future - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Imagine the future - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
представить себе будущее
Translate

- imagine [verb]

verb: вообразить, воображать, представлять себе, думать, предполагать, догадываться, полагать, понимать, мнить, вызывать в воображении

  • it is difficult to imagine - трудно себе представить

  • ability imagine - способность представить себе

  • imagine they might - предположить, что они могли бы

  • like to imagine - хотел бы представить

  • we imagine - мы представляем

  • imagine watching - представьте себе смотреть

  • it was difficult to imagine - это было трудно себе представить

  • i can't imagine what - я не могу себе представить, что

  • i could not imagine - я не мог себе представить,

  • you cannot imagine - Вы не можете себе представить

  • Синонимы к imagine: conjure up, conceptualize, think up/of, picture, envision, ideate, visualize, see in the mind’s eye, dream up, conceive

    Антонимы к imagine: know, disbelieve, withdrawn, be completely sure, be deeply convinced, cast doubt on, depend on, dismiss, ignore, neglect

    Значение imagine: form a mental image or concept of.

- the [article]

тот

- future [adjective]

noun: будущее, будущность, грядущее, будущее время, срочные контракты

adjective: будущий, грядущий



We imagine living in a future city with repeated flooding, periods with almost no food in supermarkets, economic instabilities, broken supply chains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в городе будущего, подверженном частым наводнениям, с периодами пустых полок в супермаркетах, с экономической нестабильностью, разорваными цепочками снабжения.

But it's not hard to imagine... a government hiding, hoarding... alien technology for 70 years, at the expense of human life and the future of the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но легко вообразить... как правительство прячет, накапливает... технологию пришельцев 70 лет, ценой человеческих жизней и будущего планеты.

In the near future, in the middle of Seoul, something will happen that you could never imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В скором времени, в самом центре Сеула случится такое, чего ты и представить не можешь.

it is possible to imagine a future in which there will be no war and no poverty but I confidently predict there will always be general ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, можно мечтать о том, что в будущем не будет ни войн, ни нищеты но я точно уверен в том, что всеобщее заблуждение будет всегда.

‘3049’ was created to imagine and create ‘non-dystopic collective future visions’, centering around the question ‘how do we make it to 3049?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

‘3049 был создан для того, чтобы представить и создать неисторические коллективные видения будущего, сосредоточившись вокруг вопроса ‘как мы доберемся до 3049?

One can imagine, in the future, explaining to a robot chef how to make a pastry, or asking directions from a robot police officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно себе представить, как в будущем робот-повар будет объяснять, как приготовить пирожное, или спрашивать дорогу у робота-полицейского.

Or imagine a future with plentiful food and fuel crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или представьте себе будущее, в котором у нас есть большое количество продовольствия и топливных культур.

How do you imagine the future?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы себе представляете будущее?

Imagine a society where we had rules of engagement where every child grew up believing that they could stand here and be a technologist of the future, or where every adult believed that they had the ability not just to understand but to change how science and technology impacts their everyday lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе общество, где были бы правила, при которых каждый ребёнок рос, веря, что он может быть на моём месте, может стать технологом будущего, или где каждый взрослый считал бы, что он обладает способностью не просто понять, но и изменить то, как наука и техника влияет на их повседневную жизнь.

And, well, it is difficult to predict what will happen in the future-technologies are improving all the time and I would not be surprised if in 10 years` time things that now we cannot imagine would become common and familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на самом деле достаточно сложно предсказывать, что произойдет в будущем-технологии постоянно совершенствуются и я не удивлюсь, если через 10 лет то, что сейчас мы не можем даже и представить, станет чем-то обыденным.

Imagine your future, the rest of your life spent in a dismal Israeli prison, some dark hole they put you in bending your fingers and pulling your toes until they forget you ever existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляешь своё будущее, остаток своей жизни, проводимый в мрачной израильской тюрьме, о тёмной норе, где тебя будут держать, ломая пальцы и выдирая ногти, пока не забудут о твоём существовании.

Imagine trying to explain this to your future husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь как ты будешь объяснять это своему будущему мужу.

Bildung is also knowing your roots and being able to imagine the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bildung - это также знание своих корней и способность представить себе будущее.

Let's project out into the future, to your future you's, and let's imagine that we're all 85.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте перенесёмся в будущее, к будущим вам, и вообразим, что всем нам по 85 лет.

Daniel Goldstein makes tools that help us imagine ourselves over time, so that we make smart choices for Future Us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниэл Гольдштейн придумал программы, которые дают нам возможность представить себя в будущем, и сделать правильный выбор, влияющий на наше дальнейшее благополучие.

If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face—forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужна картина будущего, Представьте себе, что сапог топает по человеческому лицу-навсегда.

So they can imagine a brighter future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они смогут представить яркое будущее

Imagine... a Gotham City... of the future, lit up like a blanket of stars... but blinking on and off... embarrassingly low on juice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе Готэм-Сити будущего, залитый светом, и на его небосклоне еле мерцают звездочки им не хватает энергии.

When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.

Just imagine what life could be like, how much more we could do, how much more we could give back, how much more we could plan for the future, how validated and respected we would feel if we could earn our full potential, realize our full value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто представьте, какой могла бы быть жизнь, насколько больше мы могли бы сделать, насколько больше мы могли бы отдать взамен, как много планов на будущее могли бы построить, какими нужными и уважаемыми мы бы чувствовали себя, если бы могли зарабатывать согласно своим возможностям и осознавать свою ценность.

If you want a picture of the future, imagine a boot stamping on a human face-for ever.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека - вечно.

If you want a vision of the future, imagine... a boot stamping on a human face forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь увидеть будущее, представь ... постоянно давящий ботинок на лицо человека.

As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я восторженно рассказывала группе из руководителей страны и энергетических компаний о нашей устойчивой модели будущего, один из участников возразил: «Я не могу представить, что в будущем мы поменяем свои машины на общественный транспорт».

In considering an ideal audience, a rhetor can imagine future conditions of mediation, size, demographics, and shared beliefs among the audience to be persuaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривая идеальную аудиторию, ритор может представить себе будущие условия посредничества, размер, демографию и общие убеждения среди аудитории, которую нужно убедить.

But when we say this... we imagine that the hour is placed... in an obscure and distant future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда мы это говорим... мы представляем, что этот час наступит... в туманном далеком будущем.

That makes it easier for people to imagine this as their future; to envision possibilities and establish if they would be happier if they transitioned to male.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет людям легче представить себе это как свое будущее; представить себе возможности и установить, были бы они счастливее, если бы они перешли к мужчинам.

Since human history may be only just beginning, we can expect that future humans, or supra-humans, may achieve some great goods that we cannot now even imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку человеческая история, возможно, только начинается, мы можем ожидать, что будущие люди, или сверхчеловеки, смогут достичь таких великих благ, которые мы даже не в состоянии себе представить.

Until that happens, it is hard to imagine anyone investing in Ukraine’s future, including its own people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока этого не произойдет, вряд ли кто-то — включая самих украинцев — будет всерьез вкладываться в будущее Украины.

If you want a vision of the future, imagine a boot stamping on a human face... forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека — вечно.

That`s what I imagine their future in 2020!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, что я предполагаю может быть в будущем в 2020 году.

In The Stone, Paul Bloom suggested that Paul's argument should be extended to include how people imagine others, not just their future selves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камне Пол Блум предложил расширить аргументацию пола, включив в нее то, как люди представляют себе других, а не только свое будущее я.

This day, we rescue a world from mysticism and tyranny and usher in a future brighter than anything we can imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы спасём мир от мракобесия и тирании и вступим в будущее, сверкающее невиданным светом.

Now, many individuals imagine that an SSA machine can see into the future, that it is precognitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь многие люди воображают, что машина SSA может видеть будущее, что она обладает способностью предвидения.

Beppo and his wife are uneasy about the furtive behaviour of three of their guests, but the three are not political conspirators as Beppo and Béatrix imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беппо и его жена обеспокоены скрытным поведением трех своих гостей, но эти трое не являются политическими заговорщиками, как воображают Беппо и Беатрикс.

Imagine if you knew what they were really thinking, and imagine if you knew what they were really like ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, что если бы вы знали их мысли, их настоящие мысли...

So imagine you're driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела.

I can't imagine why your masters let you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не могу даже представить себе, почему ваши командиры разрешили вам так поступить.

I would imagine that a teacher who comes or walks into class every day thinking that, I wish I was in some other school, probably has a deep impact on what happens to the results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что учитель, который каждый день, заходя в класс, думает: Как бы я хотел работать в другой школе! - оказывает огромное влияние на результаты, которые получаются в конце.

At a time of anti-establishment rage and political upheaval, anti-EU campaigners can peddle three fantasies of a post-EU future: a free-market, foreigner-free, or socialist Utopia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фоне нынешнего недовольства истеблишментом и политической турбулентности противники ЕС могут продвигать три фантазии о будущем после ЕС – свободный рынок, страна без иностранцев, социалистическая Утопия.

It is difficult to imagine a worse economic policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худшую экономическую политику трудно себе представить.

If I imagine that the songs of the humpback whale are sung in a tonal language then the number of bits of information in one song is the same as the information content of the Iliad or the Odyssey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в Илиаде или в Одиссее.

She tried to picture a map, unable even to imagine what was that far north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась представить карту, но не смогла вообразить такое огромное расстояние.

I imagine he did not think I was a beggar, but only an eccentric sort of lady, who had taken a fancy to his brown loaf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, он не принял меня за нищую, но решил, что я эксцентричная дама, которой пришла фантазия отведать черного хлеба.

Imagine no druggist in New York City carrying Dr. Silver's Elixir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представить не могу, что в аптеках Нью-Йорка нет этого эликсира.

You may imagine, Mr. Holmes, that to me, destitute as I was, such an offer seemed almost too good to be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, конечно, представляете, мистер Холмс, что подобное предложение показалось мне просто невероятным - я ведь осталась совсем без средств.

Imagine a terrified elephant... Summoning his herd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь себе испуганного слона, который зовет свое стадо.

Now, imagine if you could use this machine to replicate the master plates for the U.S. $100 bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь представьте, если бы вы могли использовать этот аппарат чтобы копировать купюры в 100 долларов США.

I imagine your job's frustrating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляю, как может расстраивать ваша работа.

You can't imagine the effect that double digit inflation is having on housing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и представить себе не можешь, как звухзначная инфляция влияет на строительство.

Every trouble your family ever eradicated, all crammed in there, mutating, combining, becoming something more deadly than mara and I could ever imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая беда, которую твоя семья уничтожила, все битком набиты там, мутируют, соединяются, становятся чем-то более смертельным, чем мы с Марой можем представить.

I imagine you spend more on your hair Than it'd cost to feed a third world family for a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, вы тратите на свою прическу больше, чем стоит прокормить семью из страны третьего мира в течение года.

Now that David's dead, I imagine that you've positioned yourself fairly well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда Дэвид мертв, полагаю, что вы подниметесь по карьерной лестнице.

People who flinch from a man with one arm imagine they know me, know the worst of me because of what they see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые содрагаются при виде человека с одной рукой представляют, что знают меня, знают наихудшее обо мне, из-за того, что они видят перед собой.

But, imagine, that whole bloody hell was happiness compared to the horrors of the concentration camp, and not at all owing to the harsh conditions, but to something else entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, вообрази, весь этот кровавый ад был счастьем по сравнению с ужасами концлагеря, и вовсе не вследствие тяжести условий, а совсем по чему-то другому.

Morgan, I cannot imagine what you went through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морган, я не могу представить, что ты пережил.

Why don't you imagine the worst thing you can, and write your own Gothic romance about it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не придумать что-нибудь ужасное и не написать об этом роман?

We imagine it's full of oxes and people throwing stones at gypsies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляли себе множество волов и людей, бросающихся камнями в цыган.

'Yes, what on earth can one imagine worse than this... (this cancer? He hadn't got cancer!)'... than this... oncological... in fact, cancer?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да! Что может быть на свете хуже... - (рака? но у него был не рак)... этих... онкологических... и вообще рака!

For a classic example for understanding the fundamental difference of TDMA and CDMA, imagine a cocktail party where couples are talking to each other in a single room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве классического примера для понимания фундаментального различия TDMA и CDMA, представьте себе коктейль-вечеринку, где пары разговаривают друг с другом в одной комнате.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imagine the future». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imagine the future» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imagine, the, future , а также произношение и транскрипцию к «imagine the future». Также, к фразе «imagine the future» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information