Implemented by legislation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Implemented by legislation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осуществляется законодательством
Translate

- implemented [verb]

verb: осуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

  • by cooling - охлаждением

  • by iteself - по iteself

  • by optimising - по оптимизации

  • discrimination by - дискриминация по

  • by summing - суммированием

  • by oral - орально

  • by distillation - путем перегонки

  • by blowing - путем выдувания

  • by procedure - по процедуре

  • approved by consensus by - одобренная консенсусом

  • Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of

    Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to

    Значение by: so as to go past.

- legislation [noun]

noun: законодательство, законы, законодательная деятельность

adjective: законодательный



These services and support mechanisms are implemented through domestic legislation and not international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти услуги и механизмы поддержки осуществляются на основе внутреннего законодательства, а не международного права.

This includes the key requirement of enacting national implementing legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя ключевую потребность принятия национального законодательства по осуществлению Конвенции.

EU countries acquired comprehensive organic legislation with the implementation of the EU-Eco-regulation 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны ЕС приобрели всеобъемлющее органическое законодательство с введением в действие ЕС-Эко-регламента 1992 года.

Over 100 countries around the world have implemented some form of freedom of information legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 100 стран мира внедрили в той или иной форме законодательство о свободе информации.

The EU Treaties as implemented pursuant to the 1972 Act were and are unique in their legislative and constitutional implications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договоры ЕС, осуществленные в соответствии с законом 1972 года, были и остаются уникальными по своим законодательным и конституционным последствиям.

For the introduction and implementation of BAT obligations in the national legislation, countries in EECCA and SEE should jointly develop a common methodology and reference methods;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в целях включения обязательств в отношении НИМ в национальное законодательство и обеспечения их выполнения странам ВЕКЦА и ЮВЕ следует на совместной основе разработать общую методологию и эталонные методы;

The Act also served as the national implementing legislation for the Single Convention on Narcotic Drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон также служит национальным имплементационным законодательством для Единой конвенции О наркотических средствах.

These are domestic problems about the practical implementation of legislation relating to public contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите о внутренних проблемах практического применения законодательства о государственных закупках.

Recognizes that Governments should implement and enforce legislation to prevent acts of racism and racial discrimination;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

признает, что правительства должны осуществлять законодательство для предотвращения актов расизма и расовой дискриминации и обеспечивать его соблюдение;.

It is part of the raft of poorly-thought out legislation implemented post 9-11, which, however has its uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часть плота плохо продуманного законодательства, реализованного после 9-11, который, однако, имеет свои применения.

The UK government agreed to accept all of the Wheatley Review's recommendations and press for legislation implementing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Великобритании согласилось принять все рекомендации Уитли ревью и настаивало на принятии соответствующего законодательства.

Reform and e-Procurement implementation had to start with the preparation of a legislative base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформа и внедрение электронных закупок должны были начаться с подготовки законодательной базы.

BC is the first province in Canada to start implementing legislation in accordance with the UNDRIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская Колумбия является первой провинцией в Канаде, которая приступила к осуществлению законодательства в соответствии с UNDRIP.

Despite its short reign of power and implementation shortcomings, the Provisional Government passed very progressive legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свое недолгое правление и недостатки имплементации, Временное правительство приняло очень прогрессивное законодательство.

In other cases, legislation reflects the requirement for continuing legal education for judges, but that requirement is not implemented in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях законодательство отражает требование в отношении непрерывного юридического образования для судей, но оно не выполняется на практике.

The country has a legislative infrastructure that calls for mechanisms to keep the environment under review but some elements have not been implemented or need strengthening;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

наличие в стране законодательной инфраструктуры, предусматривающей механизмы контроля за состоянием окружающей среды, некоторые элементы которой не реализованы на практике или нуждаются в укреплении;

Every effort was made to implement, as much as possible, the Committee's recommendations in legislative provisions and the judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делается все возможное для включения рекомендаций Комитета в законодательные положения и в работу судебной системы страны.

Cuba indicated full implementation of article 25 and quoted its penal code as applicable legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба сообщила о полном осуществлении статьи 25 и сослалась на свой уголовный кодекс как на применимое законодательство.

Each member state is responsible for establishing the required policing measures to ensure that the legislation is implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое государство-член несет ответственность за принятие необходимых мер по обеспечению соблюдения законодательства.

It was expected that the Statute would be enacted into law under the implementing legislation before its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что положения Статута будут включены в законодательство на основании имплементационных нормативных актов до его вступления в силу.

The State of Qatar has not taken any legislative or administrative measures to implement the provisions of this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Катар не принимало никаких законодательных или административных мер для выполнения положений этой статьи.

While legislation is in place in most countries, implementation of appropriate asylum procedures, reception facilities and integration programmes are being pursued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующее законодательство имеется в большинстве стран, и в настоящее время ведется работа по созданию соответствующих процедур предоставления убежища, подготовке объектов для приема беженцев и реализации программ интеграции.

It was not enough to adopt legislation; conditions and environment had to be created to implement its provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятия соответствующего законодательства недостаточно; необходимо создать условия и обстановку, способствующие осуществлению положений Конвенции.

The legislature shall implement this section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательный орган осуществляет этот раздел.

He expressed consternation at the many initiatives - such as the change management initiative - that were being implemented without a legislative mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор выражает замешательство по поводу многих инициатив, таких как инициатива по управлению преобразованиями, которые осуществляются без законодательного мандата.

Secondly, the phrasing of article 40 implied that the legislators had in mind bilateral treaties where implementation was dependent on reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, формулировка статьи 40 подразумевает, что законодатели имеют в виду двусторонние договоры, когда их осуществление зависит от взаимности.

An 1899 Constitutional amendment gave the legislature authority to implement educational qualifications for electors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционная поправка 1899 года наделила законодательную власть полномочиями по введению образовательных квалификаций для выборщиков.

The EU underlines also the necessity for all States parties to implement in their own legislation the Convention's provisions, as per article VII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС подчеркивает также необходимость выполнения всеми государствами-участниками положений Конвенции на уровне их национального законодательства, как это предусмотрено статьей VII.

Germany has implemented the EU legislation on pre-packages, which demands marking of packer and seller and the lot number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия применяет законодательство ЕС о расфасованных товарах, которое требует указывать упаковщика, продавца и номер партии.

Before the Glorious Revolution, it was up to the sovereign to decide who would be regent in any event, although this decision was often implemented by legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Славной революции решать, кто будет регентом, в любом случае должен был сам государь, хотя это решение часто осуществлялось законодательно.

Efforts are ongoing to raise community awareness, and to implement effective legislation where necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прекращаются усилия по повышению общественной осведомленности, а также по применению там, где это необходимо, эффективного законодательства.

Implementation legislation will need to be passed by the Oireachtas before the new court can be established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед учреждением нового суда Парламенту потребуется принять имплементационное законодательство.

The UK government agreed to accept all of the Wheatley Review's recommendations and press for legislation implementing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Великобритании согласилось принять все рекомендации Уитли ревью и настаивало на принятии соответствующего законодательства.

Where adequate legislation exists, the treaty bodies have frequently expressed concern that such legislation has not been effectively implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в стране и принято соответствующее международным правовым нормам законодательство, договорные органы зачастую выражают обеспокоенность в связи с тем, что такое законодательство выполняется неэффективно.

Implementation of most decisions, including modifications to the Articles, required unanimous approval of all thirteen state legislatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление большинства решений, включая внесение изменений в статьи, требовало единогласного одобрения всех тринадцати законодательных органов штатов.

Member states, including Luxembourg, were required to implement the terms of the Directive into national legislation by 16 November 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены, включая Люксембург, должны были внедрить положения директивы в национальное законодательство к 16 ноября 2015 года.

In implementation of our policy, legislation for the elderly and the disabled has been drafted and will be adopted by 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой политики разработан проект законодательства в отношении престарелых и инвалидов, который вступит в силу в 2001 году.

Also provides for the establishment of an Oversight Board to monitor the implementation of this legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения об учреждении Совета по надзору с целью контроля осуществления этого законодательства;.

Once legislation is passed by the Council and Parliament, it is the Commission's responsibility to ensure it is implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Совет и парламент примут соответствующее законодательство, ответственность за его осуществление возлагается на комиссию.

It has invited States to introduce protective legislation to benefit indigenous women and to develop and implement gender-focused policies and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предложил государствам ввести в интересах представительниц коренных народов законодательство о защите и разработать и осуществлять гендерные политику и программы.

It is too early to say, however, whether the new legislation has been implemented effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако пока еще слишком рано говорить о том, насколько эффективно было реализовано новое законодательство.

The Virginia Plan, if implemented, would base representation in both houses of the federal legislature on population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План Виргинии, если он будет реализован,будет основываться на представительстве населения в обеих палатах Федерального законодательного органа.

All other legislative powers, including the implementation of specific policy decisions, fell to the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные законодательные полномочия, включая реализацию конкретных политических решений, перешли к президенту.

Although it failed, it detailed legislation for the implementation of a system of land value taxation using annual value assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя это и не удалось,он подробно описал законодательство для внедрения системы налогообложения стоимости земли с использованием ежегодной оценки стоимости.

Systems and instruments to implement preventive measures to ensure compliance with the legislation mentioned under question 2 are generally available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом имеются системы и инструменты для осуществления превентивных мер по обеспечению соблюдения законодательных положений, указанных в вопросе 2.

In order that the provisions of the framework law would be fully implementable further legislation has to be passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы положения рамочного закона были полностью осуществимы, необходимо принять дополнительные законодательные акты.

The current UK Trade Mark legislation is the Trade Marks Act 1994, which implements the European Trade Marks Directive into national law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующим законодательством Великобритании о торговых марках является закон о торговых марках 1994 года, который внедряет европейскую директиву о торговых марках в национальное законодательство.

In general, many States still lack adequate legislation to implement the Convention's provisions on access to justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом до сих пор еще многие государства не располагают законодательством, необходимым для осуществления положений Конвенции о доступе к правосудию.

The SJC had stayed implementation of its ruling for 180 days in order to allow the legislature to respond as it found necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SJC приостановил выполнение своего постановления на 180 дней, чтобы позволить законодательному органу реагировать так, как он считает необходимым.

They should make recommendations that respond to gaps in implementation or legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им следует вынести рекомендации относительно путей устранения недостатков в осуществлении законодательства или имеющихся в нем пробелов.

The slight decline in ground-level O3 was expected to result from current legislation and current policies addressing climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что вследствие применения ныне действующего законодательства и принимаемых мер в связи с изменением климата приземный уровень ОЗ несколько сократится.

In 1980 talented artist Lam Lee, whose name is legislative in today's world of design and interior, became the head of the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980 году компанию возглавил Lam Lee - талантливый художник, имя которого стало законодательным в сегодняшнем мире дизайна интерьера.

Those legislators who pushed for this outcome were unmoved by arguments that the bilateral relationship would suffer as a result of their actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те законодатели, которые добивались такого результата, не стали прислушиваться к доводам о том, что в результате их действий пострадают двусторонние отношения.

Is the report recommending legislation that might hit them financially?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчете рекомендуется законопроект, который может материально ударить по ним?

Tension between the executive and legislative branches had been high prior to Johnson's ascension to the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряженность между исполнительной и законодательной ветвями власти была высока до прихода Джонсона на пост президента.

In the European Union, the circulation of cosmetic products and their safety has been a subject of legislation since 1976.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском Союзе обращение косметических средств и их безопасность являются предметом законодательства с 1976 года.

Legislative power is vested in the Azgayin Zhoghov or National Assembly, which is an unicameral parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательная власть принадлежит Азгайыну Жохову или Национальному собранию, которое является однопалатным парламентом.

CWI members stood as National Conscience Party candidates in the 2003 Nigerian legislative elections, winning 0.51% of the national vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены CWI выдвинулись кандидатами от Партии национального сознания на парламентских выборах в Нигерии в 2003 году, набрав 0,51% Национального голоса.

The court also ruled that any compensation should be allocated through the legislative, rather than judicial, process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также постановил, что любая компенсация должна предоставляться в рамках законодательного, а не судебного процесса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implemented by legislation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implemented by legislation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implemented, by, legislation , а также произношение и транскрипцию к «implemented by legislation». Также, к фразе «implemented by legislation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information