Important room - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relevant and important topic - актуальная и важная тема
one important factor - один важный фактор
particularly important in the context of - особенно важно в контексте
important along - важно по
one of the most important tasks - одна из наиболее важных задач
an important consideration - является важным фактором
important risk - важный фактор риска
important constituent - важная составляющая
important reference - важной точкой отсчета
become important in the future - стать важным в будущем
Синонимы к important: historic, momentous, significant, crucial, critical, weighty, major, serious, grave, impactful
Антонимы к important: unimportant, insignificant, trivial, negligible, easy, inconsequential, tiny, small, minor, secondary
Значение important: Having relevant and crucial value.
noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания
verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение
tasting room - дегустационный зал
instrument room - аппаратный зал
separate dining room - отдельная столовая
control room software - Программное обеспечение диспетчерского
room cover - номер обложка
room attached - номер прилагается
room for debate - комната для дискуссий
had room - была комната
room assignments - номер задания
when you walk into a room - когда вы входите в комнату
Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance
Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle
Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
big room, bloated room, important way
Perhaps the kitchen is the most important room in many houses, but it is particularly so in our house because it's not only where we cook and eat, but it's also the main meeting place for the family and friends. |
Возможно, кухня — самая важная комната во многих домах, но это особенно касается нашего дома, потому что она является не только местом, где мы готовим еду и кушаем, но это также главное место, где собирается вся семья и друзья. |
Особенно нам хотелось бы тихую комнату. |
|
this is probably the most important moment of my life and the room smells like moldy pizza. |
Это, вероятно, самый важный момент в моей жизни, а комната воняет плесневелой пиццей. |
Folding screens known as irworobongdo were important elements in the throne room of some Joseon kings, placed immediately behind the throne. |
Складные экраны, известные как irworobongdo, были важными элементами в тронном зале некоторых королей Чосон, размещенных непосредственно за троном. |
The room was reasonably clean and free of dust and a steady draft of air wafted through that prevented the dust from settling and-more important seemed to lessen the odor. |
Внутри было сравнительно чисто, а устойчивая тяга не давала пыли оседать и, что самое главное, вентилировала тошнотворный запах. |
The most important event that I have ever organized in my entire life is happening in eight hours, and I am stuck in this room. |
Самое важное событие, которое я когда-либо проводила, состоится через 8 часов, а я застряла в этой комнате. |
Uh, let me just unlock all these important security measures and I'll join you in the Reptile Room! |
Дайте мне только пройти всю эту важную защиту и присоединись к вам в Змеином Зале. |
It is also important to slow down and give plenty of room to pass the horse and buggy legally and safely. |
Также важно притормозить и дать достаточно места, чтобы пропустить лошадь и коляску легально и безопасно. |
The old woman, who had been shuffling about the room, making adjustments here and there, as though to make it all prettier and more suitable for important visitors, stopped short. |
Пожилая женщина, все время шаркающая по комнате и поправляющая вещи, разбросанные повсюду, словно стараясь угодить важным гостям - замерла. |
This is of utmost importance if the operation involves heating mercury above room temperature. |
Это особенно важно, если в ходе таких операций ртуть нагревается выше комнатной температуры. |
Anna Mikhaylovna, with an air of importance that showed that she felt she quite knew what she was about, went across the room to where Pierre was standing and gave him a taper. |
Анна Михайловна, с тем значительным видом, который показывал, что она знает, что делает, перешла через всю комнату к Пьеру и подала ему свечу. |
What is important is that we have that romantic dinner we talked about- I'm thinking room service. |
Важно, что у нас романтический ужин и мы говорили о... об ужине в номере. |
Excuse me, madame, but I must go up to Maximilian's room this instant, replied Monte Cristo, I have something of the greatest importance to tell him. |
Простите, сударыня, но мне сейчас необходимо пройти к Максимилиану, - возразил Монте-Кристо, - у меня к нему чрезвычайно важное дело. |
Well it’s important because it suggests that the Kremlin has some time and room to maneuver. |
А потому, что это означает наличие у Кремля запаса времени и пространства для маневра. |
But most importantly, have you ever seen Bruce alone in a room with a mongoose? |
Но самое главное, ты когда-нибудь видел Брюса в комнате - наедине с мангустом? |
He knew now the one thing of importance; and that one thing was at first there, in the drawing room, and then began moving across and came to a standstill at the door. |
Он знал теперь то, что одно важно. И это одно было сначала там, в гостиной, а потом стало подвигаться и остановилось у двери. |
I've been a pro for almost 20 years, and so for me, it's really important to hold women up, and it's something that these young women, they'll come to the locker room, they'll want to take pictures with me, and for me, it's just like, I want to be able to be a good leader and a good example for them. |
Я являюсь профессионалом почти 20 лет, и поэтому для меня очень важно поддерживать женщин, и ещё, эти молодые девушки, они приходят в раздевалку, хотят со мной сфотографироваться, и для меня это как, Я хочу быть для них хорошим лидером и хорошим примером для подражания. |
Now it's important to understand that this room is cooled by water, heated by water, filters its own water, and it's powered by water. |
Важно понять, что эта комната охлаждается водой, отапливается водой, фильтрирует собственную воду и снабжается энергией воды. |
The interior of the building normally consists of a single room at the center called moya, from which depart any other less important spaces. |
Интерьер здания обычно состоит из одной комнаты в центре, называемой Мойя, из которой отходят любые другие менее важные помещения. |
Because you're the most important person in this room! |
Ведь вы самый важный человек в этой комнате. |
Most important, the Map Room was a passageway into the West Wing-the area inside the White House where the true powerbrokers worked. |
Куда более важным казалось то, что через Комнату карт лежал путь в Западное крыло, то есть ту часть здания, где работали власти предержащие. |
The coach told her to bake cookies for caucus night and bring a TV into the room because an important game would be on and people wouldn't want to miss it. |
Он сказал ей приготовить к кокусам печенье и принести телевизор, потому что в этот день был важный матч, который люди не хотели пропускать. |
Now, bambini, this is the most important part of the Reptile Room: my scientific library. |
Итак, bambini, это самая важная часть Змеиного Зала - моя научная библиотека. |
The 1,441-room Rococo palace is one of the most important architectural, cultural, and historic monuments in the country. |
1441-комнатный дворец в стиле рококо является одним из самых важных архитектурных, культурных и исторических памятников в стране. |
Major Major snapped to attention with all the rest in the orderly room, wondering what important personage had entered behind him. |
Вместе со всеми, кто был в дежурке майор Майор вытянулся и замер по стойке смирно, мучительно пытаясь догадаться, что за шишка вошла следом за ним. |
This room also contains an important sequence of ancient coins arranged in chronological order. |
Эта комната также содержит важную последовательность древних монет, расположенных в хронологическом порядке. |
But as with repairing a radio or dressing a wound, in the field, it's important to be able to do the same work with what you can find in a third-rate hotel room. |
Но, подобно починке радио или перевязывании раны в полевых условиях, нужно уметь делать те же вычисления с помощью того, что есть в трехзвездочном отеле. |
That's the most important decision because that's the room that everybody shares. |
Процесс принятия решений более важный, потому что он у каждого разный. |
Her book, seemingly just a story about a woman starting a new life is, with regard to its expressiveness, comparable to such important books as A Room Of One's Own by Virginia Woolf. |
Ее книга - это просто история женщины, которая начинает новую жизнь. Ее выразительность можно сравнивать с такими значимыми книгами как Своя комната Вирджинии Вульф. |
Inside our common house, we have a large dining room to seat all 28 of us and our guests, and we dine together three times a week. |
Внутри нашего общего дома есть большая столовая, вмещающая всех 28 жильцов и наших гостей, там мы все вместе обедаем три раза в неделю. |
There are actually simple and tangible solutions to fixing this problem that involve content creators, executives and consumers like the individuals in this room. |
Вообще-то существуют простые и ясные решения этой проблемы, включающие создателей контента, исполнителей и потребителей, обычных людей как в этой аудитории. |
Его одежда и чемодан до сих пор в номере. |
|
There wasn't room for us and the guns. |
Места для нас и для оружия в нем не хватало. |
My room is the smallest room in our flat, but it is very cosy and light. |
Моя комната самая маленькая в нашей квартире, но очень уютная и светлая. |
Your daughter thought there wasn't room on her walls for her new painting. |
Твоя дочь решила, что для её новых рисунков спальни будет недостаточно. |
The fireplace that should have warmed this end of the room gaped black and cold. |
Очаг, который должен был бы согревать этот конец комнаты, зиял холодной пустотой. |
Are you thinking about moving the press room across the street? |
Можно тебя спросить, а ты подумывала о переезде пресс-комнаты через улицу? |
Inspired by the thought, I hurried to Lucy's room and snatched up the reed flute he had made for his nurse. |
Я бросилась туда и прихватила тростниковую дудочку, которую он сделал для своей няни. |
The whole case is gonna be decided by people who have no idea what went on in the room. |
Все дело будет решаться людьми, которые понятия не имеют, что происходило в моем кабинете. |
Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room. |
Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку. |
The developing world, which was endeavouring to attract private investment, attached great importance to the Guide. |
Развивающиеся страны, которые стремятся привлекать частные инвестиции, придают Руководству большое значение. |
At room temperature, the majority of them are oily liquids or waxy solids. |
При комнатной температуре большинство из них представляют собой маслянистые жидкости или воскообразные твердые вещества. |
The bedroom area has a carpet and the living room and kitchenette are wooden floors. |
Спальная зона имеет ковер, а гостиная комната и небольшая кухня - деревянный пол. |
You can stay in a spacious room for 5-6 persons with your family or a small company of your friends. |
Если вам не удалось отдохнуть летом, приезжайте к нам в любое время года. |
Television - Each room has a TV-set with cable television and more than 30 programs. |
Телевидение - в каждом номере есть телевизор и кабельное телевидение с более чем 30-ю программами. |
You don't remember the operating room, Doctor, or your patients screaming as you injected turpentine into their veins and clocked their deaths? |
Вы не помните операционную, доктор, не помните, как кричали Ваши пациенты, когда Вы вводили в их вены скипидар и фиксировали время их смерти? |
Unless you got a spare room or two for a couple thousand families in your condo. |
Если, конечно, у тебя нет одной или пары комнат для пары тысяч семей в твоем кондоминиуме. |
We hope it makes you smile, 'cause when you smile, you're pretty, and it lights up the room. |
Надеемся, это заставит вас улыбнуться, потому что когда вы улыбаетесь, вы милая, от этого светится вся комната. |
But he could easily have meant the arms from the disparate countries in that single room. |
Но точно такое же впечатление возникает, когда смотришь на оружие из самых разных стран, сосредоточенное в одном помещении. |
Please show me to the doctors' consulting room. |
Покажите мне, пожалуйста, как пройти в приемную врача. |
Мы бы хотели поменять комнату: эта очень шумная. |
|
This is why GCC countries should encourage and invest in technological development at the local level, and create room for engineers to work with local public-health professionals. |
Именно поэтому страны ССАГПЗ должны стимулировать технологические разработки на местном уровне и инвестировать в них. Им следует создавать возможности для сотрудничества инженеров с местным медицинским персоналом. |
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. |
Так как моя комната обращена на юг, в ней не холодно и зимой. |
The Coupeaus slept in the first room, where they also did the cooking and took their meals; a door at the back opened on to the courtyard of the house. |
Купо спали в средней комнате; эта же комната служила и кухней и столовой. Из нее открывалась дверь во двор. |
Partly from curiosity and partly from idleness, I went into the lecturing room, which M. Waldman entered shortly after. |
Частью из любопытства, а частью от нечего делать, я пришел в аудиторию, куда вскоре явился г-н Вальдман. |
Why did the mail room just tell me that we don't have enough postage credit for 300 invitations? |
Почему почтой, просто скажите мне, что у нас нет денег для доставки почтой -на 300 приглашений? |
Ее бы оставили в комнате мистера Лоуренса, либо отправили вслед за ним. |
|
Only that it was of the utmost importance. |
Сказала только, что это чрезвычайно важно. |
Facebook's importance and scale has led to criticisms in many domains. |
Важность и масштаб Facebook привели к критике во многих областях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «important room».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «important room» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: important, room , а также произношение и транскрипцию к «important room». Также, к фразе «important room» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.