In love with a woman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in person and in writing - лично и в письменной форме
wheel in - колесо
differentiation in - дифференциация
cautious in - осторожно
in bremen - в Бремене
in diplomacy - в дипломатии
impossible in - невозможно
in harmful - вредными
affiliation in - принадлежности в
in accordance with the regulations in force - в соответствии с правилами, действующими
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
crazy love - сумасшедшая любовь
love you - люблю вас
love approach - любовь подход
with a love of - с любовью
i love my - я люблю мой
who you love - кого ты любишь
is about love - о любви
sense of love - Чувство любви
in this love - в этой любви
i love russia - я люблю Россию
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
fuelled with - Заправленный
with balls - с шариками
with champagne - с шампанским
build with - строить с
videoconference with - видеоконференция с
representation with - представление с
with seals - с уплотнениями
invitation with - приглашение с
festivals with - фестивали с
mashed with - протертая с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
lapse of a a term - истечени срок
a quelques - а Quelques
a decimal and not a comma - десятичный, а не запятая
a gap - разрыв
a party to a contract - участником договора
received a - получил
a postpone - отложить
a bawd - сводничать
a week at a time - в неделю, в то время
a dog in a blanket - собака в одеяло
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина
woman tumbler - акробатка-прыгунья
i look for a woman - я смотрю на женщину
a young woman - молодая женщина
stubborn woman - упрямая женщина
have you ever seen a woman - Вы когда-нибудь видели женщину
the health of the woman - здоровье женщины
there is no other woman - нет другой женщины
look for a woman - искать женщину
likes a woman who - любит женщину,
woman was killed - женщина была убита
Синонимы к woman: lassie, sister, womenfolk, damsel, maiden, girl, gentlewoman, maid, wench, lady
Антонимы к woman: man, young person, lass, guy, kid, young woman, youngster, adolescent, bairn, boy
Значение woman: an adult human female.
She was jealous not of any particular woman but of the decrease of his love. |
Она ревновала его не к какой-нибудь женщине, а к уменьшению его любви. |
It's actually a story about a young black supermarket checker who falls in love with an older Jewish woman. |
Это история о чёрном парнишке-контролёре в супермаркете и его любви к еврейской старушке. |
Your husband will never love this woman he's marrying as much as he loved you. |
Твой муж никогда не полюбит женщину, на которой женится, так сильно, как любил тебя. |
But if I've got to poke around in the intimate details of the woman's love life, you're coming with me. |
Но если я должен раскапывать интимные детали личной жизни женщины, ты пойдешь со мной. |
Seeing Lucien go completely to the wall before this man, who was guilty at least of sacrilege and forgery, this woman, sanctified by her love, felt an awful fear in the depths of her heart. |
Рядом с этим существом, виновным по меньшей мере в кощунстве и обмане, Люсьен казался младенцем, и сердце женщины, освещенной его любовью, сжалось от ужаса. |
That an armenian woman make a turkish officer desert for love? |
Армянка заставляет турецкого офицера дезертировать ради любви. |
Ray, do you take this woman to be your ever-wedded woman, for bitchy and giving, for love and for living, in peace and dissension, in health and affliction, today and tomorrow, till death do you part? |
Рэй, согласен ли ты взять эту женщину в жены, в её скупости и скаредности, любить её всю жизнь, в мире и хаосе, в добром здравии и в болезни, пока смерть не разлучит вас? |
I have the love of a fine woman and the joy of raising her two wonderful children. |
у меня есть любовь славной женщины и радость воспитания двух ее чудесных детишек. |
He had heard many hundreds of women produce that same argument, with the same blithe belief in the redeeming power of a woman's love. |
Сколько раз он слышал подобные рассуждения о магической силе женской любви! |
My fixed desire was to seek and find a good and intelligent woman, whom I could love: a contrast to the fury I left at Thornfield- |
Я был одержим желанием найти хорошую, разумную женщину, которую мог бы полюбить, - полную противоположность той фурии, которая осталась в Торнфильде. |
You withhold your love... from a woman like me. |
Ты отказываешь в любви ... женщине, как я, |
I truly dislike myself for falling in love with a woman like you. |
Ненавижу себя за то, что полюбил такую женщину. |
You're in love with that hateful woman; she has bewitched you! |
Ты влюбился в эту гадкую женщину, она обворожила тебя. |
They were ideally suited to each other and friendship between men is more substantial than love for a woman. |
Да, они прекрасно понимают друг друга, они прямо созданы друг для друга. Дружба с мужчиной прочнее, чем любовь к женщине. |
sharing the desk with the photo printer, while I stay young with the woman you love, immortal at my side. |
Будешь делить стол с фотопринтером, а я останусь молодым с женщиной, которую ты любишь, бессмертной рядом со мной. |
At last, he felt, he had the love of a woman who could truly support him in his quest for power, fame, prestige. |
Наконец-то он обрел то, о чем мечтал: любовь женщины, которая поистине будет ему опорой в его борьбе за могущество, славу и прочное положение в свете. |
Или возможно познание любви женщины? |
|
Have you never seen a beautiful, attractive, gorgeous woman before... who could be a model if she didn't love pizza so much? |
Впервые видишь красивую пышную женщину, которая не стала моделью, лишь потому, что любит пиццу? |
And for the love of God, if a woman says she's got an athletic build, don't get into a hot tub until you're sure she's got an innie and not an outtie. |
И ради всего святого, если женщина говорит, что у нее атлетическое сложение, не иди с ней в джакузи, пока не убедишься, что у нее пупок внутрь, а не наружу. |
If I were an immoral woman I could have made her husband fall in love with me ...if I'd cared to. |
Если б я была безнравственная женщина, я бы могла влюбить в себя ее мужа... если бы хотела. |
Men who are such fools as to love a woman, cried Jacques Collin, always come to grief that way. They are tigers on the loose, tigers who blab and look at themselves in the glass. |
Глупцы, любящие женщин, вечно из-за них погибают!.. - вскричал Жак Коллен. - Это тигрицы на воле, тигрицы, которые болтают да глядятся в зеркала!.. |
that has come to be associated with love between a man and a woman. |
Которую мы ассоциируем с любовью между мужчиной и женщиной. |
I'm goinna make love to you woman, 'gonna lay you down by the fiyuh! |
Я щас займусь с тобой любовью, своим огнем тебя я уложу, подруга! |
У меня есть любящая, красивая женщина. |
|
Lazing in the waves of Martinique, being with the woman I love... |
Омываться в волнах Мартиники, встречаться с любимой женщиной, |
Isn't there a story among your legends... of a merman who came asking a woman to love him... so that he might have a soul? |
Нет ли в ваших легендах истории... о водяном, который пришёл к женщине просить о любви... чтобы обрести душу? |
Он сказал, что уже год с женщиной, которую любит больше жизни. |
|
It is a woman whom I dislike very much, said the Major, doggedly, and whom you have no cause to love. |
Это женщина, которую я очень не люблю, -угрюмо заметил майор, - и которую вам также не за что любить. |
I'm an ordinary man who fell in love with an extraordinary woman. |
Я обычный мужчина, который влюбился в необычайную женщину. |
What one SHOULD love about me is the fact that I am a strong and capable woman, perfectly capable of handling this storm in a teacup. |
То, за что меня надо любить, это тот факт, что я сильная и способная женщина, вполне способная разобраться с этой бурей в чашке чая. |
His mother had been in her youth a brilliant society woman, who had had during her married life, and still more afterwards, many love affairs notorious in the whole fashionable world. |
Мать его была в молодости блестящая светская женщина, имевшая во время замужества, и в особенности после, много романов, известных всему свету. |
Why I sacrificed a woman's most precious possession for the transient gratification of a man I did not love. |
Зачем я пожертвовала самым дорогим достоянием женщины мимолетному удовольствию человека, которого я не любила. |
I've fallen in love with a younger woman and we're relocating to San Juan. |
Я влюбился в деву помоложе и мы переезжаем в Сан-Хуан. |
I know far too much about that woman's love life as it is. |
Я знаю, слишком много о личной жизни этой женщины, как она есть. |
My point, Alan, is, it is not fair to ease your conscience by dumping your sins on the woman you love. |
Алан, я считаю, что нечестно облегчать свою совесть, сваливая свои грехи на женщину, которую любишь. |
Being born of a woman... in stank and stench- what I call funk. Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. |
Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю вонью, то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви. |
I should have thought the mountains would be shaken in their foundations on the day when a woman would repulse such a love. |
В тот день, когда женщина отвергнет такую любовь, как моя, горы должны содрогнуться. |
At last, in spite of other losses, fate had brought him what he most desired-love, a woman whom he could love. |
Наконец-то после стольких удач судьба дарит ему то, чего он больше всего жаждал, - любовь, любимую женщину. |
I still love glamor, and I'd rather hang out with women, but I've come to the understanding that I'm not a woman. |
Я все еще люблю гламур, и я лучше схожусь с женщинами, но я начала понимать, что я не женщина. |
Well, if you mean that I am artistic and sensitive... and cry every time that I watch Love Story, then, yes, I am like a woman. |
Если ты хочешь сказать, что я артистичный и чувствительный, и плачу, каждый раз, когда смотрю Историю любви, то, да, я женщина. |
Which is that love doesn't exist, except briefly between a man and a woman before marriage. |
Он состоит в том, что любви нет, разве только короткая вспышка между мужчиной и женщиной перед свадьбой. |
A pretty woman, on my word! and who must needs love me madly to have taken me in that fashion. |
Прелестная женщина, клянусь честью! Она должна любить меня до безумия, если решилась завладеть мной таким странным способом. |
Зачем тебе убивать женщину, которую однажды признавал своей возлюбленной? |
|
Ever since you came to Metropolis, I've been kidnapped, my life put in jeopardy, and now the woman I love is lying in a hospital bed. |
С тех пор, как ты прибыл в Метрополис, меня похищали, угрожали моей жизни, а теперь женщина, которую я люблю, лежит на больничной койке. |
Either he had fallen in love with her or she had bewitched him - in short, he went to the dogs. He became a regular old woman; yes, he became the devil knows what - it is not fitting to relate it. |
Вклепался ли он точно в нее или уже она так его околдовала, только пропал человек, обабился совсем; сделался черт знает что; пфу! непристойно и сказать. |
ПЕРЕДРАЗНИВАЕТ: Боснийцы как ковбои. Не обижайся. |
|
There are moments when a woman accepts, like a sombre and resigned goddess, the religion of love. |
Бывают минуты, когда женщина принимает поклонение любви, словно мрачная и бесстрастная богиня. |
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good. |
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал. |
She also Identified herself to the woman you love. |
Она отождествляла себя с женщиной, которую вы любите. |
One needs to point out here that there isn't a young woman in the whole world who doesn't sense an upcoming declaration of love at least a week in advance. |
Тут необходимо разъяснить, что нет на свете такой девушки, которая не знала бы по крайней мере за неделю о готовящемся изъявлении чувств. |
Просто интересуюсь, не встречал ли ты где эту женщину. |
|
A beautiful woman formed in the cloud, a woman out of daydream. |
В облаке показалась прекрасная женщина, женщина-мечта. |
He listened intently for anything out of the ordinary, but heard only the well-practiced, feigned sounds of passion from a woman in the second room to the left. |
Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after. |
С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная. |
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. |
Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой. |
This woman whom you're badgering is Mrs. William Sutton... the wife of the distinguished psychoanalyst. |
Женщина, которую вы беспокоите, миссис Уильям Саттон, ... жена выдающегося психоаналитика. |
The woman who abducted Ben, Joanne Ostler up until now, everybody thought she was dead, right? |
Женщина, которая похитила Бена, Джоанн Остлер, все считали, что она погибла, так? Да. |
Вы сможете преспокойно жить в Шартре вместе с этой молодой женщиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in love with a woman».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in love with a woman» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, love, with, a, woman , а также произношение и транскрипцию к «in love with a woman». Также, к фразе «in love with a woman» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.