In partnership with local - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
friend in court is better than a penny in purse - не имей сто рублей, а имей сто друзей
coming in - в ближайшие
in periodic - в периодическом
in adobe - в самана
cooking in - приготовления пищи
in oklahoma - в Оклахоме
yields in - урожайность в
champion in - чемпион
in hundreds - в сотни
in cream - в сливках
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
individual partnership programme - индивидуальная программа партнерства
government public private partnership - Правительство государственно-частное партнерство
trusting partnership - доверяя партнерство
value the partnership - ценим партнерство
participate in partnership - участвовать в партнерстве
are conducted in partnership with - проводятся в партнерстве с
organized in partnership with - организованный в сотрудничестве с
through partnership with - в рамках партнерства с
international partnership against - Международное партнерство против
africa-eu energy partnership - Африка-ЕС энергетическое партнерство
Синонимы к partnership: coalition, relationship, union, cooperation, collaboration, connection, association, affiliation, alliance, corporation
Антонимы к partnership: disaffiliation, dissociation
Значение partnership: the state of being a partner or partners.
with looming - с надвигающейся
apologize with - извиниться с
undertakes with - берет на себя обязательство с
enumerated with - нумеруются
with deviations - с отклонениями
currently with - в настоящее время с
spring with - весной
with nobody - с кем
serviced with - обслуживание с
translated with - переводится с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
adjective: местный, локальный, частный, низовой, частичный, окрестный
noun: местный житель, местная организация, местная анестезия, местные новости, пригородный поезд, пригородный автобус, местный трактир
local celebrities - местные знаменитости
local tourism - местный туризм
local cemetery - местное кладбище
local consultant - местный консультант
local administration - местная администрация
local talent - местные таланты
local honey - местный мед
local liberal - местный либеральный
local peaks - местные пики
local region - локальная область
Синонимы к local: city, neighborhood, regional, community, district, municipal, county, town, nearby, convenient
Антонимы к local: foreign, nonlocal, external, visitor, outer, guest, overseas
Значение local: belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
It works to encourage partnerships between local emergency planning committees and tribal nations. |
В своей работе она стремится содействовать развитию партнерских связей между местными комитетами по планированию на случай чрезвычайных ситуаций и коренными народами. |
When it comes to foreign news, the way we can fix that is by working with more local journalists, treating them like our partners and collaborators, not just fixers who fetch us phone numbers and sound bites. |
В иностранных новостях решение проблемы — это работа с местными журналистами, отношение к ним как к партнерам и сотрудникам, а не как к источникам, дающим нам телефонные номера и эффектные реплики. |
It is owned by local land and agriculture tycoon Viktor A. Dobriansky and three partners of his. |
Он принадлежит местному земельному и сельскохозяйственному магнату Виктору Александровичу Добрянскому и трем его партнерам. |
Finally, UNDP introduced Capacity 2015, a global partnership to develop local capacity to meet the MDGs, Agenda 21 and the WSSD Plan of Implementation. |
И наконец, ПРООН представила проект «Потенциал 2015», представляющий собой глобальное партнерство по созданию местного потенциала в интересах достижения провозглашенных в Декларации тысячелетия целей в области развития, Повестки дня на XXI век и Плана выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
The school runs in partnership with Rugby High School for Girls, the local all-female grammar school. |
Школа работает в партнерстве со средней школой регби для девочек, местной женской гимназией. |
We get along extremely well with our local partners in law enforcement, yeah. |
Мы очень хорошо ладим с нашими местными коллегами в правоохранительных органах, да. |
As of 2013, over 90 state and local health authorities and health organizations have signed on as partners of the NSRI. |
По состоянию на 2013 год более 90 государственных и местных органов здравоохранения и медицинских организаций подписали соглашения в качестве партнеров НСРИ. |
Budding went into partnership with a local engineer, John Ferrabee, and together they made mowers in a factory at Thrupp near Stroud. |
Баддинг вступил в партнерство с местным инженером Джоном Ферраби, и вместе они делали косилки на заводе в Траппе близ Страуда. |
Local partners reported that 674 schools were forced to close in Sanaʽa, affecting 551,000 students. |
Местные партнеры сообщили, что в Сане были вынуждены закрыть 674 школы, что затронуло 551 000 учащихся. |
Global partnership to improve human settlements, including through capacity-building support to local authorities. |
Установить на глобальном уровне партнерские отношения в целях улучшения состояния населенных пунктов, в том числе путем оказания местным властям помощи в наращивании потенциала. |
The school partners with a local tennis club to allow for the cooperative use of tennis courts on campus. |
Школа сотрудничает с местным теннисным клубом, чтобы обеспечить совместное использование теннисных кортов на территории кампуса. |
Marshall notes the British went into partnership with Indian bankers and raised revenue through local tax administrators and kept the old Mughal rates of taxation. |
Маршалл отмечает, что британцы вступили в партнерство с индийскими банкирами и подняли доходы через местных налоговых администраторов и сохранили старые могольские ставки налогообложения. |
New distribution partnerships are being arranged for the wider distribution of such products, including arrangements for their adaptation in local languages. |
Для более широкого распространения этих информационных продуктов были установлены новые партнерские связи, в том числе приняты меры для их адаптации на местные языки. |
In other cities, like Burlington, Vermont and Syracuse, New York, community land trusts were formed in partnership with a local government. |
В других городах, таких как Берлингтон, Вермонт и Сиракузы, штат Нью-Йорк, общинные земельные трасты были созданы в партнерстве с местным правительством. |
The local fleet included 40 Mercedes-Benz E-Class 2011-2012 from its car rental partners. |
Местный автопарк включал 40 автомобилей Mercedes-Benz E-Class 2011-2012 от партнеров по прокату автомобилей. |
We made the international flower delivery also very easy - the order will be fulfilled by one of the local flower shops - partners of AMF Company abroad. |
Доставка цветов осуществляется на ярких фирменных «цветомобилях», вызывающих неизменный восторг и ощущение праздника у получателей цветочных подарков. |
Since the introduction required behavior change in the recipients, WECF considered awareness raising and training by local partners to be important. |
Поскольку введение требовало изменения поведения реципиентов, ВЭФ счел важным повышение осведомленности и обучение местных партнеров. |
Implementation will be through cooperation with local, national and international partners using a community based approach. |
Проект будет осуществляться на основе сотрудничества с местными, национальными и международными партнерами с использованием подхода, предусматривающего участие общин. |
Through a partnership with the Make-A-Wish Foundation of North Texas, the foundation donates 12 tickets to each home game to local children. |
Благодаря партнерству с Фондом Make-A-Wish Foundation из Северного Техаса, фонд жертвует 12 билетов на каждую домашнюю игру местным детям. |
Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces. |
Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) — это интернет-центр защиты детей от эксплуатации, работающий над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами. |
They often develop active partnerships with local organisations and their feeder primary schools. |
Они часто развивают активные партнерские отношения с местными организациями и их кормильцами-начальными школами. |
Local partners estimated about 50 dead within the past week. |
По оценкам местных партнеров, за последнюю неделю погибло около 50 человек. |
External demand in the form of projects with foreign partners may compensate for the lack of sophisticated local demand. |
Внешний спрос в форме проектов с участием иностранных партнеров может компенсировать дефицит местного спроса на высокотехнологичную продукцию. |
However, these trends are reversible through improved policies, partnerships, innovative finance and communication, notably towards and at the local level. |
Однако эти тенденции можно развернуть благодаря совершенствованию политики, партнерствам, новаторскому финансированию и информационной работе, главным образом нацеленных на местный уровень и осуществляемых на этом уровне. |
Another interesting set of mechanisms is the role of local partners and the use of personal relationships in overseas operations. |
Еще одну интересную группу механизмов составляют факторы значения местных партнеров и использования личных взаимоотношений при осуществлении зарубежных операций. |
A second wave of corruption metrics has been created by Global Integrity, the International Budget Partnership, and many lesser known local groups. |
Вторая волна показателей коррупции была создана Global Integrity, международным бюджетным партнерством и многими менее известными местными группами. |
A series of initiatives taken by federal, state and local governments in partnership with civil society had brought about positive changes. |
Ряд инициатив, предпринятых федеральными, государственными и местными органами власти в партнерстве с гражданским обществом, принес позитивные перемены. |
He is co-founder and chair of the Arise Foundation, which partners with worldwide local networks to stop human trafficking and slavery. |
Он является соучредителем и председателем Фонда Возрождение, который сотрудничает со всемирными локальными сетями по борьбе с торговлей людьми и рабством. |
The United States, the world’s largest provider of foreign aid, avoids these problems by working with countries and local communities to establish long-term partnerships rather than debt relationships. |
США предоставляют больше помощи зарубежным странам, чем кто-либо другой, и предотвращают возникновение подобных проблем за счет создания совместно с другими странами и местным населением долгосрочных партнерств, а не основанных на долговой зависимости отношений. |
The report led to the coalition government establishing Local Enterprise Partnerships, replacing the Regional Development Agencies. |
Этот доклад привел к тому, что коалиционное правительство установило партнерские отношения с местными предприятиями, заменив собой региональные Агентства развития. |
In its turn, this need requires working in partnerships with local insurers for mutual benefit. |
В свою очередь эта необходимость заставляет страховые фирмы работать во взаимовыгодном партнерском взаимодействии с местными страховщиками. |
They expanded by forming local partnerships, or by forming alliances with local firms. |
Они расширялись за счет формирования местных партнерств или альянсов с местными фирмами. |
Both sides accept that working with local partners for peaceful democratic change today is the best way to avoid violent revolution or military action tomorrow. |
Обе стороны соглашаются с тем, что работа с партнерами на местах с целью достижения изменений мирным демократическим путем сегодня является лучшим способом избежать окрашенных насилием революций или военных действий завтра. |
In 1733, he had bought his youngest son a partnership in a local textile firm for the large amount of 25,000 lire. |
В 1733 году он купил своему младшему сыну партнерство в местной текстильной фирме за крупную сумму в 25 000 лир. |
But officials indicated that it would have been the work of the local ISIS branch in Sinai and not the Islamic State’s core in eastern Syria. |
Но представители властей отметили, что это могло произойти в результате диверсии местной группировки ИГИЛ, действующей на Синайском полуострове, а не основной структуры «Исламского государства», расположенной в Сирии. |
For generations, the members of this community have been driven out of municipalities and harassed by their fellow citizens and the local authorities. |
На протяжении многих поколений представители этой общины изгонялись из населенных пунктов и притеснялись своими согражданами и местными властями. |
The Government had made considerable efforts with different partners to provide income support for immigrants. |
Правительство прилагает многочисленные усилия совместно с многочисленными партнерами для поддержания уровня доходов иммигрантов. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
Only countries deemed to be friendly to Moscow are labeled partners: members of the Shanghai Cooperation Organization (China and Central Asia) and the BRICS group. |
Только страны, считающиеся дружественными по отношению к Москве, теперь называются партнерами, в число которых входят: члены Шанхайской организации сотрудничества (Китай и Центральная Азия), а также группа БРИКС. |
In other words, Magomedov and the Russian state are ideal partners for Pishevar. |
Другими словами, Магомедов и российское государство — идеальные партнеры для Пишевара. |
Virtually exterminated the local fish stocks... |
Сомы практически уничтожили всех местных рыб... |
We're not adversaries now. We're partners in a political process. |
Теперь мы не враги, а партнёры по политическому процессу. |
You know, before you came along, I was in a fair amount of trouble with this one for bedding the local talent. |
Знаешь, до того, как вы сблизились... у меня был понятное количество проблем с ней... из-за перепихонов с местными талантами. |
A middle aged woman from the local town, who used to come out to scour these cliffs for those clues. |
Женщина средних лет из местного городка, которая исходила эти скалы вдоль и поперёк в поисках окаменелостей. |
A local girl recently got killed in an accident, so the people are pretty shook up. |
Местная девушка погибла на днях, люди взволнованы. |
I understood that you were not connected with the local police-' |
Насколько я поняла, вы не имеете отношения к местной полиции... |
Это открытый брак, в котором состоят три партнёра. |
|
Небольшая отплата старших партнетор - честная игра. |
|
She called her local police station, she had received threats over the phone. |
Она звонила в районный комиссариат. Ей угрожали по телефону- грозились придти. |
Mm, no, but according to his records, the only local phone call that Doug Preston got last night was at 9:37 p.m. from a pay phone. |
Нет, но из записей звонков видно, что вчера вечером Дагу поступил только один местный звонок из телефона-автомата в 21:37. |
We're equity partners. |
Мы полноправные партнёры. |
Several of his partners choose suicide to assure they will not be resurrected, and others die violently at the hands of his—or their—enemies. |
Некоторые из его партнеров решают покончить с собой, чтобы быть уверенными, что они не воскреснут, а другие жестоко умирают от рук его—или их—врагов. |
An individual tree may have 15 or more different fungal EcM partners at one time. |
У отдельного дерева может быть одновременно 15 или более различных грибковых партнеров EcM. |
In late 2011, Shocker Toys announced that the company had new partners and that they had undergone a change in ownership. |
В конце 2011 года компания Shocker Toys объявила о том, что у нее появились новые партнеры и что они сменили владельца. |
In the field of relationship counseling mental health therapy is most beneficial when both partners participate in the treatments. |
В области консультирования отношений психотерапия наиболее полезна, когда оба партнера участвуют в лечении. |
In March 2008, Karim launched a venture fund called Youniversity Ventures with partners Keith Rabois and Kevin Hartz. |
В марте 2008 года Карим запустил венчурный фонд под названием Youniversity предприятия с партнерами Кит Rabois и Кевин Хартц. |
Since then Kaweco has been increasing its worldwide distribution independently by working closely with domestic partners. |
С тех пор Kaweco самостоятельно наращивает свое мировое распространение, тесно сотрудничая с отечественными партнерами. |
The RRC also claimed that the aid being given by it and its international agency partners were reaching all of the famine victims. |
РРЦ также утверждал, что помощь, оказываемая им и его партнерами по международному агентству, доходит до всех жертв голода. |
Its main trading partners are Germany, the Netherlands, France, the United Kingdom, Italy, the United States, and Spain. |
Его основными торговыми партнерами являются Германия, Нидерланды, Франция, Великобритания, Италия, Соединенные Штаты и Испания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in partnership with local».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in partnership with local» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, partnership, with, local , а также произношение и транскрипцию к «in partnership with local». Также, к фразе «in partnership with local» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.