In respect of matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In respect of matters - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в отношении вопросов,
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- respect [noun]

noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство

verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- matters [noun]

noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения

verb: иметь значение, гноиться

  • regulation of matters - регулирование вопросов

  • taking of evidence in civil or commercial matters - принимая доказательств в гражданских или коммерческих делах

  • matters settled - вопросы урегулированы

  • investigative matters - вопросы расследования

  • secular matters - светские вопросы

  • other relevant matters - другие соответствующие вопросы

  • in financial matters - в финансовых вопросах

  • matters of taxation - вопросы налогообложения

  • in contractual matters - в договорных вопросах

  • what matters are - какие вопросы являются

  • Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event

    Антонимы к matters: answers, solutions

    Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.



But a recent dose of therapy has convinced you... that inner-beauty is what really matters, and... you really deserve that perfect partner who treats you with such respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но недавние сеансы терапии убедили вас в том, что главное - духовная красота, и что вы заслуживаете партнера, относящегося к вам уважительно.

We respect human life and the rights of mother's and families in such matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уважаем человеческую жизнь и права матери и семьи в таких вопросах.

Each province and territory is considered a separate jurisdiction with respect to common law matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные признаки рыб, плавники, являются костными лучами плавника и, за исключением хвостового плавника, не имеют прямой связи с позвоночником.

With respect to Ireland he was a Unionist, and in church matters an anticlerical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что он носит с собой фонарь и вводит в заблуждение путешественников.

There are household matters to attend to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть кое-какие домашние дела.

In this respect, I will very briefly make two comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи я хотел бы весьма кратко сделать два замечания.

Managerial issues, therefore, must not and cannot be confused with policy matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вопросы управления не могут и не должны смешиваться с вопросами политики.

Groups and individuals, whether armed or otherwise, have the obligation to respect the rights recognized in the Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы и частные лица, как вооруженные, так и невооруженные, обязаны уважать права, зафиксированные в Декларации.

Respect for value systems and freedom to choose different styles of development were also needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу необходимых факторов следует прибавить уважение систем ценностей и свободу выбора «самобытных путей развития».

The discussion above with respect to the rights of a licensor would apply equally to the rights of a licensee as a sub-licensor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеизложенные соображения в отношении прав лицензиара в равной мере относятся к правам лицензиата в его качестве сублицензиара.

Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума.

Clearly arranged indicators provide information in respect of data associated with the machine and harvester head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четкая приборная панель обеспечивает оператора всей необходимой информацией о работе машины и головки харвестера.

With your leave, I will return to Winterfell and set matters straight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вашего позволения, я вернусь в Винтерфелл и со всем разберусь.

Or should we respect his privacy, protect his dignity and leave him alone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же мы должны уважать его личную жизнь, защищать достоинство и оставить его в покое?

They do not regard modern science as indifferent or neutral with respect to Islamic teaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не считают современную науку индифферентной или нейтральной по отношению к исламскому учению.

Dr. Brash said: This shows a serious lack of respect for the legal process by the office of one of our most senior law makers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Брэш (Brash) сказал: «Это демонстрирует вопиющий недостаток уважения к юридической процедуре со стороны сотрудников одного из наших самых главных законодательных органов».

The Panel makes similar recommendations in respect of this claim and uses the same basis of valuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа делает аналогичные рекомендации в отношении этой претензии и использует такую же основу стоимостной оценки.

We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления.

Why Respect for Basic Rights Is Not About Regime-Change...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему уважение основных прав человека не имеет отношения к смене режима...

And so great was the respect commanded by the solid qualities of that admirable animal, that not another word was uttered until he had quite finished his repast and brushed the crumbs from his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так велико было уважение к этому достойному зверю, что никто не проронил ни слова, пока он не закончил трапезу и не смахнул крошки с колен.

I heard them droning out their death-psalms, little judging they were sung in respect for my soul by those who were thus famishing my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам слышал, как они пели погребальные псалмы, но мне и в голову не приходило, что это они пекутся о моей душе, а тем временем морят голодом мое тело.

But he had won twenty pounds, and the respect of every man present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он выиграл двадцать фунтов - и уважение всех зрителей.

The respect in those happy days of 1817-18 was very great for the wealth and honour of Britons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те счастливые 1817-1818 годы уважение к богатству и достоинству англичан еще не было поколеблено.

But to keep one's self-respect and to obey - that I can understand; that is happiness; but a subordinate existence ... no, I've had enough of that as it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А уважать себя и покоряться, это я понимаю; это счастье; но подчиненное существование... Нет, довольно и так.

We've differed on many points, but I do respect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы расходимся по многим пунктам, но ты тот, кого я уважаю.

And while certain people might interpret this cargo as suspicious, thank God we live in a world, where suspicion alone does not constitute a crime. And men like you respect the rule of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя вашим людям этот груз может показаться подозрительным, слава богу, мы живем в мире, где подозрение еще не означает преступление, и где такие, как вы, еще уважают закон.

You have to respect your own mortality, Doug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя забывать, что все мы смертны, Даг.

Behold the quintessential devil in these matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот настоящее воплощение дьявола.

For the remaining million, divided between twelve small cities and an agricultural population, he had small respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные избиратели, населявшие двенадцать маленьких городов, фермы и поселки, не внушали ему уважения.

All I ask now is the peace and privacy to go away and rebuild my self-respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все о чем я сейчас прошу, о праве на спокойную частную жизнь, чтобы снова обрести чувство собственного достоинства.

It's not very nice to have lost one's self-respect.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потерял к себе всякое уважение. Думаешь, это приятно?

Well, I will respect whatever your decision is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я буду уважать любое твое решение.

What matters this punishment, as long as he is avenged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что для него казнь, если он отомщен?

How can I respect anybody who keeps so many turkeys in an anti–turkey environment, and tells them lies about seeing in the New Year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я могу уважать кого-то, кто держит так много индюшек в анти-индюшиной среде, и лжет им, что они встретят Новый Год?

I have requested an interview with the first disciple to make these matters known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я попросил Первого Апостола о встрече, чтобы довести это до его сведения.

What, you believe it's taking part that matters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты не думаешь, что главное - участие?

'But in the end, what matters is that we affect the lives of others for the better somehow... 'whoever we are, whatever our story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в конечном счёте, важно лишь то, как мы меняем жизнь других людей в лучшую сторону... кем бы мы ни были, какой бы ни была наша история.

Saying those words, he took off his hat with a sardonic assumption of respect; and, holding her arm in his, forced her to walk on abruptly with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав эти слова, он снял шляпу с сардоническим взглядом и, взяв жену под руку, заставил ее идти с ним.

A man has to take matters in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек должен все держать в своих руках.

First respect his wishes, then invade Iraq, then get the troops home... make up your mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала уважайте его желание, потом завоюйте Ирак, потом верните войска домой... определитесь.

And even gave me Mrs Lansquenet's musquash jacket which is really most handsome and fits beautifully because it never matters if fur is a little on the large side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она даже отдала мне ондатровый жакет миссис Ланскене - такой красивый, сидит прекрасно, и совсем незаметно, что мех с одной стороны немного вытерся.

Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель.

Now, with all due respect to Mr... .. Glass- is- half- empty over here,... .. can't we use the Stargate... .. to do reconnaissance before they decide to come back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, со всем уважением к мистеру... ..Пустые мозги,... ..Вы не думаете, что мы можем использовать Звездные Врата... ..для проведения разведки, прежде чем они решат вернуться... ?

You have no respect for rules, Mr. President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не уважаете правила, господин президент.

You did respect him, up until the point where he wouldn't give you a sponsorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уважал его до тех пор, пока он не отказался быть твоим спонсором.

Do you think you'll be able to respect a husband who's probably pulled the scientific boner of all time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Ты думаешь, Ты сможешь любить мужа, который, вероятно, совершил научных промах всех времен и народов?

Something that matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, что будет иметь значение.

Turning towards more pressing matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдем к более важным вопросам.

But if it matters enough, you'll find the answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если это так беспокоит, Вы найдете ответы

His tomb was built next to the Imam Reza shrine as a unique way of respect, which reflects his standing and status in the Safavid empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гробница была построена рядом со святилищем Имама Резы как уникальный способ уважения, который отражает его положение и статус в империи Сефевидов.

He had a particular respect for Hermann von Helmholtz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он питал особое уважение к Герману фон Гельмгольцу.

Although this composition is fairly insensitive, it should be treated with care and respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта композиция довольно нечувствительна, к ней следует относиться с осторожностью и уважением.

Legal matters and editing decisions in general are intermingled with aspects of this case in particular, although there is obviously a relationship between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юридические вопросы и решения по редактированию в целом переплетаются с аспектами этого дела в частности, хотя очевидно, что между ними существует связь.

They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам.

The Court of Ecclesiastical Causes Reserved was created in 1963 with appellate jurisdiction in matters of doctrine, ritual or ceremonial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд церковных дел Reserved был создан в 1963 году с апелляционной юрисдикцией в вопросах доктрины, ритуала или церемониала.

Is that really matters what colour of skin do you have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве это имеет значение, какого цвета у тебя кожа?

He also delivered the Uttarpara Speech hinting at the transformation of his focus to spiritual matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также произнес Уттарпарскую речь, намекая на трансформацию его внимания к духовным вопросам.

The angle that matters is the one between the horizontal plane and the plane defined by the tire contacts and the location of the center of mass of bike and rider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угол, который имеет значение, - это угол между горизонтальной плоскостью и плоскостью, определяемой контактами Шины и расположением центра масс велосипеда и гонщика.

Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in respect of matters». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in respect of matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, respect, of, matters , а также произношение и транскрипцию к «in respect of matters». Также, к фразе «in respect of matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information