In the civil wars - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

In the civil wars - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в гражданских войнах
Translate

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- civil [adjective]

adjective: гражданский, государственный, штатский, вежливый, воспитанный

- wars [noun]

noun: война, борьба

verb: воевать, соперничать, конкурировать

  • wars of the roses - война Алой и Белой розы

  • wars body - войны тело

  • civil wars - гражданские войны

  • past wars - Прошедшие войны

  • water wars - водные войны

  • since wars begin in the minds - поскольку войны начинаются в умах

  • wars in the former - войны в бывшей

  • to end all wars - чтобы закончить все войны

  • caused by the wars - вызванные войнами

  • between the wars - между войнами

  • Синонимы к wars: fight, combat, (military) action, crusade, conflict, skirmish, clash, encounter, attack, hostilities

    Антонимы к wars: peace, accord, agreement, appeasement, armistice, ceasefire, cessation of hostilities, conciliation, de escalation, end of hostilities

    Значение wars: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.



Tensions soon developed among different Greek factions, leading to two consecutive civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре между различными греческими группировками возникла напряженность, приведшая к двум последовательным гражданским войнам.

Due to the rise of Islamic extremist groups and subsequent civil wars and terrorist attacks, populism of this last decade has been one marked by Islamophobic attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с ростом исламских экстремистских группировок и последующими гражданскими войнами и террористическими актами, популизм последнего десятилетия был отмечен исламофобскими настроениями.

As the Federalist Party, they opposed the policies implemented by Buenos Aires, and waged the Argentine Civil Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи федералистской партией, они выступали против политики, проводимой Буэнос-Айресом, и вели гражданскую войну в Аргентине.

These ideas began to coalesce at the time of the English Civil Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объединенная организация была переименована в маоистский коммунистический центр Индии.

The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад.

Also, the additional protocols of 8 June 1977 were intended to make the conventions apply to internal conflicts such as civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, дополнительные протоколы от 8 июня 1977 года должны были обеспечить применение этих конвенций к внутренним конфликтам, таким как гражданские войны.

It was a principal location of the Seminole Wars against the Native Americans, and racial segregation after the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было главным местом проведения войн семинолов против коренных американцев и расовой сегрегации после Гражданской войны в Америке.

Lawlessness during wars and civil conflicts can create a culture of impunity towards human rights abuses of civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беззаконие во время войн и гражданских конфликтов может создать культуру безнаказанности в отношении нарушений прав человека гражданских лиц.

Likewise, when it comes to civil wars in the Middle East, Western restraint is usually a better strategy than hasty military intervention driven by domestic fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, когда дело доходит до гражданских войн на Ближнем Востоке, Западная сдержанность обычно является лучшей стратегией, чем поспешное военное вмешательство обусловленное отечественным страхом.

This was a reaction to the English civil war and the pamphlet wars and they were called paper bullets in that period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова была рекация на гражданскую войну в Англии и на памфлетную войну. В те времена их называли бумажными пулями.

Civil wars earlier in the decade had threatened the government, and the only regular military force at the time was the Cossack Brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны в начале десятилетия угрожали правительству, и единственной регулярной военной силой в то время была казачья бригада.

Poaching, commercial logging and civil wars in the countries that compose the western gorillas' habitat are also threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браконьерство, коммерческие лесозаготовки и гражданские войны в странах, составляющих ареал обитания западных горилл, также представляют угрозу.

The power of the nobility declined during the civil wars of the late 15th century, known as the Wars of the Roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть дворянства пришла в упадок во время гражданских войн конца XV века, известных как Войны Роз.

Epidemics occurred throughout Europe and occurred during the English Civil War, the Thirty Years' War and the Napoleonic Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемии происходили по всей Европе и происходили во время Гражданской войны в Англии, Тридцатилетней войны и Наполеоновских войн.

In fact, they've accounted for half of all civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.

The 1860s wars seem to have had many, if not most of the features of a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войны 1860-х годов, по-видимому, имели много, если не большинство черт гражданской войны.

An armed conflict soon arose, adding to the destabilization of the region which had been unfolding through the Central American civil wars in El Salvador and Guatemala.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре возник вооруженный конфликт, усугубивший дестабилизацию в регионе, которая происходила в результате гражданских войн в Центральной Америке в Сальвадоре и Гватемале.

This sort of fatal rumor is the usual accompaniment of civil wars, and it was a false report of this kind which, later on, produced the catastrophe of the Rue Transnonain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные опасные измышления обычно сопутствуют междоусобным войнам, и позднее такого рода клевета вызвала катастрофу на улице Транснонен.

The empire was torn apart by civil wars, the barbarians became more frightening and epidemics made the whole situation worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Империя была раздираема гражданскими войнами, Варвары становились все более страшными, а эпидемии усугубляли всю ситуацию.

Between Almanzor's death and 1031, Al-Andalus suffered many civil wars, which ended in the division into the Taifa kingdoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между смертью Альманзора и 1031 годом Аль-Андалус пережил много гражданских войн, которые закончились разделением на таифские царства.

During the Crisis of the Third Century, the Roman Empire nearly collapsed under the combined pressures of invasions, military anarchy and civil wars, and hyperinflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время кризиса III века Римская империя едва не рухнула под общим давлением вторжений, военной анархии и гражданских войн, а также гиперинфляции.

The larger drop in life expectancy in Syria and Libya is to be expected, given the civil wars in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно ожидать дальнейшего падения продолжительности жизни в Сирии и Ливии, поскольку там идёт гражданская война.

The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе.

The Pax Romana was not immediate, despite the end of the civil wars, because fighting continued in Hispania and in the Alps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский Пакс не был немедленным, несмотря на окончание гражданских войн, потому что боевые действия продолжались в Испании и в Альпах.

Please remain civil and don't resort to making personal attacks or instigate edit wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор на различных площадках ежегодно проводятся встречи выпускников со многими уважаемыми гостями.

However, Neale notes, films set in the American Civil War or the American Indian Wars of the 19th century were called war films in the time before the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, отмечает Нил, фильмы, снятые во время Гражданской войны в Америке или войны американских индейцев 19-го века, назывались военными фильмами еще до Первой мировой войны.

Roman civil wars has a disambiguation feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У римских гражданских войн есть ощущение двусмысленности.

Mao Zedong used to refer to them as the European civil wars, and it's probably a more accurate way of describing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мао Цзедун называл их Европейскими гражданскими войнами, и это, наверное, наиболее точное их описание.

In civil wars, each side tends to deny the legitimacy, if not the humanity, of the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны.

This puts it in the same category as the civil wars in Yemen, Syria, and South Sudan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ставит его в ту же категорию, что и гражданские войны в Йемене, Сирии и Южном Судане.

The Oyo Empire, unable to adapt, collapsed into civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Империя Ойо, не сумев приспособиться, рухнула в междоусобные войны.

At the conclusion of Rome's civil wars following the death of Marcus Antonius in 30 BC, the Emperor Augustus sought to reconstruct many of Rome's damaged buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце Гражданской войны, последовавшей за смертью Марка Антония в 30 году до нашей эры, император Август попытался восстановить многие из разрушенных зданий Рима.

Indentured servitude was also used by various English and British governments as a punishment for defeated foes in rebellions and civil wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорное рабство также использовалось различными английскими и британскими правительствами в качестве наказания за поражение врагов в восстаниях и гражданских войнах.

Links have been made between a wide range of violent behaviour including fist fights, violent crimes, civil unrest, and wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайант, который теперь руководит своей собственной юридической фирмой, борющейся с трудностями, соглашается и дает понять Джуэллу, что он является главным подозреваемым.

That the Civil War, all wars, they turn everything upside down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Гражданская война, любые войны переворачивают всё вверх дном.

From the days of Soviet collectivization in the 1930s down to President Mugabe's racist policies in Zimbabwe today, famines result from civil wars or ideological lunacies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод и правда случается, конечно, но редко, если вообще когда-либо случается, в по-настоящему демократических странах.

Coups that occur during civil wars shorten the war's duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевороты, которые происходят во время гражданских войн, сокращают продолжительность войны.

The military protected mining expeditions to the Sinai during the Old Kingdom and fought civil wars during the First and Second Intermediate Periods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные охраняли горные экспедиции на Синай во времена Старого Царства и вели гражданские войны в течение первого и второго промежуточных периодов.

During the civil wars that ended the Republic, Appian reports the heroism of wives who saved their husbands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время гражданских войн, которые положили конец Республике, Аппиан сообщает о героизме жен, спасших своих мужей.

anarchy of the type that allowed Osama bin Laden to flourish in Afghanistan, civil wars of the sort that ravaged Algeria and Sudan, or a new Saddam-style authoritarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

анархия, подобная той, что позволила Осаме бен Ладену процветать в Афганистане, гражданские войны вроде тех, что опустошили Алжир и Судан, или же новые авторитарные режимы, подобные режиму Саддама.

The army, always a sad thing in civil wars, opposed prudence to audacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия, которую всегда огорчает гражданская война, противопоставляла отваге благоразумие.

The most ppl left the country during the population exchange, wars end civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными членами являются Совет иммигрантов, Рухама и Национальный Совет женщин.

Civil wars may also involve deliberate attacks against civilians, with both guerrilla groups and organized armies committing atrocities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны могут также включать преднамеренные нападения на гражданское население, причем как партизанские группы, так и организованные армии совершают зверства.

Lucas spoke of the negative example of the Byzantine Empire, which experienced civil wars, dynastic struggles, cognate murders and anarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лукас говорил о негативном примере Византийской империи, пережившей гражданские войны, династические распри, родственные убийства и анархию.

If this goal requires seizing territory or promoting civil wars elsewhere — both venerable practices in the annals of statecraft — so be it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для этого надо захватить чужую территорию или разжечь где-то гражданскую войну, что является почтенной практикой из анналов государственной политики — так тому и быть.

After two civil wars, Vytautas the Great became the Grand Duke of Lithuania in 1392.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двух гражданских войн Витовт великий стал Великим Князем Литовским в 1392 году.

From 1453 to 1487 civil war occurred between two branches of the royal family – the Yorkists and Lancastrians – known as the Wars of the Roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1453 по 1487 год происходила гражданская война между двумя ветвями королевской семьи – йоркистами и Ланкастерами – известная как Война Алой и Белой Розы.

Civil wars have been a constant feature of Myanmar's socio-political landscape since the attainment of independence in 1948.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданские войны были постоянной чертой социально-политического ландшафта Мьянмы с момента обретения независимости в 1948 году.

After the American Civil War, the United States Army was used to suppress resistance in the Indian Wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Гражданской войны в Америке армия Соединенных Штатов была использована для подавления сопротивления в индийских войнах.

We should not interject ourselves into their internal fights and civil wars which only end-up producing 9/11-like blowbacks aka terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не стоит влезать в их внутренние междоусобицы и гражданские войны, которые ведут лишь к новым атакам наподобие 11 сентября, к новым терактам.

I was hearing some fantastic yarn of knights and wars and treasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слушал какую-то фантастическую байку о рыцарях, войнах и сокровищах.

The shot is part of an epic battle between the Empire and the Rebel Alliance that’s a key sequence in Rogue One, the newest entry in the Star Wars universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот кадр является частью эпической битвы между Империей и Альянсом Повстанцев — ключевой сцены, снятой непрерывным планом в фильме «Изгой-один» (Rogue One), последнем из фильмов во вселенной «Звездных войн».

Coordination between the two allies was poor, and both seemed to fight separate wars for much of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координация между двумя союзниками была плохой, и оба, казалось, вели отдельные войны на протяжении большей части конфликта.

I'm looking at the John Henry Newman edit wars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смотрю на войны редактирования Джона Генри Ньюмена.

Americans' eagerness to expand westward prompted a long series of Indian Wars and an Indian removal policy that stripped the native peoples of their land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление американцев к экспансии на Запад вызвало целую серию войн с индейцами и политику переселения индейцев, которая лишила коренные народы их земли.

Star Trek likewise has not produced any television films; whereas Star Wars has produced at least three live-action television films outside the Star Wars film saga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звездный путь также не произвел ни одного телевизионного фильма; в то время как Звездные войны произвели по крайней мере три телевизионных фильма в прямом эфире за пределами киносаги Звездные войны.

However, price wars have led to anti-dumping measures such as tariffs on Chinese glass fiber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ценовые войны привели к антидемпинговым мерам, таким как тарифы на китайское стекловолокно.

Meudon was plundered during the Wars of Religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медон был разграблен во время религиозных войн.

In the DRC, there are wars both between Congolese and conflicts with neighboring nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ДРК идут войны как между конголезцами, так и конфликты с соседними народами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the civil wars». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the civil wars» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, civil, wars , а также произношение и транскрипцию к «in the civil wars». Также, к фразе «in the civil wars» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information