In the council chamber - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
scrub in - втирать
runs in - работает в
proliferation in - распространение в
peaked in - достигла своего пика в
victim in - жертвой
in heavily - в значительной степени
audited in - аудируемых
winds in - ветры в
in volunteering - в добровольческой
in particular in terms - в частности, с точки зрения
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
prior to the conclusion of the contract - до заключения договора
in the best interests of the organization - в интересах организации
the commission for the protection of competition - Комиссия по защите конкуренции
located in the north of the country - расположенный на севере страны
parked on the side of the road - припаркованный на обочине дороги
by the end of the month we - к концу месяца мы
over the course of the last decade - в течение последнего десятилетия
the history of the twentieth century - история ХХ века
by the scruff of the neck - в загривок
from the date of the accident - с момента аварии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
eshkol regional council - региональный совет Эшколь
council of state - Государственный совет
council head - глава совета
council europe - Совет Европы
a reformed security council - реформированный Совет безопасности
hope that the council - надеюсь, что совет
should the council decide - Если Совет примет решение
stipulated that the council - предусмотрено, что совет
community relations council - Совет общественных отношений
from british council - от Британского Совета
Синонимы к council: administration, executive, assembly, local government, corporation, municipal authority, local authority, chamber, convocation, committee
Антонимы к council: drink, demobilize, bafflegab, doublespeak, framis, gibberish, mumbo jumbo, nonsense, orison, twaddle
Значение council: an advisory, deliberative, or legislative body of people formally constituted and meeting regularly.
noun: камера, палата, комната, полость, патронник, прострел, камора, ночной горшок, контора адвоката, кабинет судьи
adjective: камерный
verb: заключать в камеру, высверливать, рассверливать, расширять дно скважины
absorption chamber - абсорбционная камера
local chamber - местная палата
central chamber of commerce - Центральная торговая палата
intake chamber - Впускная камера
test chamber - Испытательная камера
vapor chamber - паровая камера
overflow chamber - переливная камера
registered with the chamber of commerce - зарегистрирована в торгово-промышленной палате
member of the chamber of deputies - член палаты депутатов
judge of the chamber - судить о камере
Синонимы к chamber: auditorium, hall, room, assembly room, bedchamber, bedroom, boudoir, bower, cavity, ventricle
Антонимы к chamber: hallway, corridor, path, alleyway, walkway, all, aloneness, antagonism, attic, basement
Значение chamber: a large room used for formal or public events.
By the time a resolution reaches the Security Council Chamber, it has already been discussed, debated, and amended in the consultations. |
К тому времени, когда резолюция поступает в Зал Совета Безопасности, она уже обсуждается, обсуждается и корректируется в ходе консультаций. |
The Security Council generally meets in a designated chamber in the United Nations Conference Building in New York City. |
Совет Безопасности обычно собирается в специально отведенном зале в Конференционном здании Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
In 1339, Ambrogio Lorenzetti finished a monumental commission in the governing council chamber of Siena's Palazzo Pubblico. |
В 1339 году Амброджо Лоренцетти закончил большой заказ в Палате правящего совета Палаццо Публико в Сиене. |
Nevertheless, a limited number of copies will be available from the documents distribution counter in room C-111, just opposite the Council Chamber. |
Тем не менее на документационной стойке в зале C-111 - как раз напротив зала Совета - будет иметься в наличии ограниченное количество экземпляров. |
The Tsar's coronation banquet was held on the evening of his coronation, in the Granovitaya Palata, council chamber of Muscovite rulers. |
Коронационный пир царя состоялся вечером в день его коронации в Грановитой палате, зале Совета Московских правителей. |
In June 2014, filming of three episodes in the UN Security Council chamber was vetoed by Russia at the last minute. |
В июне 2014 года Россия в последний момент наложила вето на съемки трех эпизодов в зале Совета Безопасности ООН. |
In the 1996 City Council election, the SPÖ lost its overall majority in the 100-seat chamber, winning 43 seats and 39.15% of the vote. |
На выборах в городской совет 1996 года СПО потеряла свое общее большинство в 100-местной палате, получив 43 места и 39,15% голосов. |
He continued the silent but somewhat one-sided conversation while they were waiting in the anteroom of the Council Chamber. |
Этот безмолвный и несколько одностороний разговор продолжался во время ожидания в вестибюле Зала Совета. |
On December 26, the Council of the Republics, the upper chamber of the Union's Supreme Soviet, voted both itself and the Soviet Union out of existence. |
26 декабря Совет Республик, верхняя палата Верховного Совета Союза, проголосовал за прекращение существования как самого Союза, так и Советского Союза. |
In the middle of the day, if he is not at the Chamber, he is at the Privy Council, or signing papers, or hearing a case. |
Среди дня если он не в законодательной палате, то в совете министров, или подписывает бумаги, или принимает посетителей. |
By this committee it would be considered for one week in the general council-chamber, where public hearings would be held. |
Этому комитету предстояло в течение недели рассмотреть проект на открытом заседании в главном зале заседаний муниципалитета. |
Step by step, one distasteful task after another, I made my way from the slums of Myr to the small council chamber. |
Шаг за шагом, поручение за поручением, я проложил себе путь из трущоб Мира в зал малого совета. |
The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber. |
Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале. |
Along with those of the council chamber of the high adviser. |
Вместе с координатами зала Верховного Совета. |
Because meetings in the Security Council Chamber are covered by the international press, proceedings are highly theatrical in nature. |
Поскольку заседания в зале Совета Безопасности освещаются международной прессой, они носят весьма театральный характер. |
The council was a secondary department to the Star Chamber, but it was the Council Learned in Law that made the system of bonds and recognisances work so effectively. |
Совет был второстепенным ведомством по отношению к звездной палате,но именно Совет, сведущий в юриспруденции, сделал систему облигаций и признаний столь эффективной. |
The lower chamber of the Supreme Soviet, the Council of the Union, was forced to halt its operations, as the departure of the Russian deputies left it without a quorum. |
Нижняя палата Верховного Совета СССР, Совет Союза, была вынуждена прекратить свою деятельность, так как уход российских депутатов оставил ее без кворума. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
More than just some affirmative action spic who brown-nosed his way into the council chamber. |
Больше, чем просто какой-то латиноамериканец, выбранный из-за политики равных возможностей, который лебезит, когда он направляется в зал заседаний Совета. |
Overflow guests had to be accommodated in the Trusteeship Council Chamber. |
Остальных гостей пришлось разместить в зале Совета по Опеке. |
In 1978, West Germany funded the construction of a conference room next to the Security Council Chamber. |
В 1978 году Западная Германия финансировала строительство конференц-зала рядом с залом Совета Безопасности. |
4827-е заседание (закрытое) и Социального Совета |
|
A life-size group portrait of twenty-four City Councillors of Brussels he painted for the council-chamber was destroyed in 1695. |
Групповой портрет в натуральную величину двадцати четырех членов городского совета Брюсселя, написанный им для палаты Совета, был уничтожен в 1695 году. |
They met no resistance till they reached the door of the council chamber at tower's top. |
Они не встретили сопротивления, пока не достигли двери зала Совета наверху башни. |
Better chairs than the old Small Council chamber. |
Кресла здесь получше, чем в прежнем зале совещаний. |
Harvey Milk, a gay man, was elected to the city's Board of Supervisors, a legislative chamber often known as a city council in other municipalities. |
Харви Милк, гомосексуалист, был избран в городской совет надзорных органов, Законодательную палату, часто известную как городской совет в других муниципалитетах. |
The Duke arrived in the council chamber where his brother the Cardinal waited. |
Герцог прибыл в зал заседаний совета, где его ждал брат кардинал. |
All week long on divers occasions he had stood in the council-chamber where the committee had been conducting its hearings. |
Целую неделю, день за днем, проводил он в одной из зал ратуши, где шли заседания комитета. |
He even had the chairs of the council chamber taken away in order to force everybody to stand in his presence. |
Он даже приказал убрать стулья из зала совета, чтобы заставить всех встать в его присутствии. |
At this same hour in the council-chamber itself were assembling as hungry and bold a company of gray wolves as was ever gathered under one roof. |
А в зале заседаний ратуши собралась в это время такая стая хищных, голодных и наглых волков, какая вряд ли когда-нибудь собиралась вместе. |
What the rest of us get are the bare resolutions that are adopted in the Council chamber. |
Остальные страны получают лишь резолюции, которые принимаются в зале Совета. |
One of the Council member concedes that Duncan is correct, and orders Bill to deliver the pocket dimension containing Gert's Hell to the council chamber. |
Один из членов Совета признает, что Дункан прав, и приказывает Биллу доставить карманное измерение, содержащее ад Герта, в Зал Совета. |
In this very afternoon the formal presentations and accountings of the victory and its plunder had taken place in the chamber of the Council of Captains. |
Наконец в зале заседаний Совета капитанов состоялось мое официальное представление и подведение итогов нашей победы. |
The Federation council chamber was a large set filled with representatives from many alien races. |
Зал Совета Федерации представлял собой большой зал, заполненный представителями многих инопланетных рас. |
Council Chamber in Ballarat Town Hall, Sturt Street, is the seat of local government for the City of Ballarat. |
Палата Совета в Ратуше Балларата, стерт-Стрит, является резиденцией местного самоуправления в городе Балларат. |
While they were sitting, the door of the Council Chamber standing open, they heard a heavy footstep coming up the stairs. |
Дверь в зал заседаний была открыта, и во время совещания за нею раздались тяжелые шаги человека, поднимающегося по лестнице. |
Now, this isn't something that just has to be done at the Security Council chamber. |
Но нельзя ограничиваться только Советом Безопасности ООН. |
Without exception they were scuttling away from the Privy Council Chamber. |
И все без исключения испуганными тараканами разбегались прочь от палаты тайного совета. |
And it is more than just a coincidence that this past March the Circassian issue was discussed in the Federation Council, the upper chamber of the Russian Parliament. |
И не случайно в марте этого года черкесский вопрос обсуждал Совет Федерации, являющийся верхней палатой российского парламента. |
Voices wafted from the council chamber to Miles's straining ear. |
Из Залы Совета до напряженного слуха Майлза доносились голоса. |
He re-entered the council-chamber. |
Он снова вошел в совещательную комнату. |
The building had been used as the Middlesex Quarter Sessions House, adding later its county council chamber, and lastly as a Crown Court centre. |
Это здание использовалось как здание заседаний Мидлсекского квартала, позже к нему добавилась палата Совета графства и, наконец, центр Королевского суда. |
The Council also gives economic incentives to community instructors to discourage students from dropping out and to guarantee continuity of education. |
Кроме того, для работающих в общинах учителей предусматривается экономический стимул, с тем чтобы не допустить прекращения ими обучения и гарантировать его продолжение. |
Eighty-six per cent of the exports were from the Gulf Cooperation Council, which also accounted for 70 per cent of all imports into ESCWA member countries. |
При этом 86 процентов экспорта и 70 процентов импорта этих стран приходилось на долю государств - членов Совета сотрудничества стран Залива. |
It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan. |
Он будет также поддерживать контакты с сотрудниками Совета национальной безопасности в Кабуле и в двух других округах Афганистана на экспериментальной основе. |
Люди должны серьезно относиться к тому, что говорят члены Совета. |
|
About one sixth of them were found by the Chamber to be justified. |
Примерно шестую часть этих жалоб Коллегия признала обоснованными. |
The Parents' Council is involved with all the school decisions, the financial dealings, admissions policy, curriculum. |
Все решения в нашей школе принимаются с учетом мнения Родительского комитета, бюджет, правила поведения, прием и исключение, учебные планы. |
Sitting in the black carriage with the coat of arms on the door was an official of the Council of the Three Fat Men. |
В чёрной карете с гербом сидел чиновник Совета Трёх Толстяков. |
Under special permission of Hirohito, the president of the Privy council, Hiranuma Kiichirō, was also a member of the imperial conference. |
По специальному разрешению Хирохито, председатель Тайного совета Хиранума Киитиро также был членом императорской конференции. |
На самом деле этот совет состоял в основном из врачей. |
|
In the chronological summary of his Ecclesiastical History, Bede records that King Ecgfrith was present at the council. |
В хронологическом изложении своей Церковной истории беда сообщает, что король Экфрит присутствовал на Соборе. |
A Security Council meeting was held 29 November 1994, where Yeltsin ordered the Chechens to disarm, or else Moscow would restore order. |
29 ноября 1994 года состоялось заседание Совета безопасности, на котором Ельцин приказал чеченцам разоружиться, иначе Москва восстановит порядок. |
In bony fish, the gills lie in a branchial chamber covered by a bony operculum. |
У костистых рыб жабры находятся в ветвящейся камере, покрытой костным оперкулумом. |
The work was first tried in the opening concert of the National Chamber Music Course, a summer course in Preston, UK, where the composer has worked as an instructor. |
Впервые работа была опробована на концерте открытия Национального курса камерной музыки, летнего курса в Престоне, Великобритания, где композитор работал инструктором. |
A liquid rocket engine often employs regenerative cooling, which uses the fuel or less commonly the oxidiser to cool the chamber and nozzle. |
Жидкостный ракетный двигатель часто использует регенеративное охлаждение, которое использует топливо или реже окислитель для охлаждения камеры и сопла. |
Она также выступала как камерный музыкант. |
|
A pipe leads from the tank to a poppet valve, and then to the decomposition chamber of the rocket motor. |
Труба ведет от бака к тарельчатому клапану, а затем к камере разложения ракетного двигателя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the council chamber».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the council chamber» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, council, chamber , а также произношение и транскрипцию к «in the council chamber». Также, к фразе «in the council chamber» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.