In young people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in shore - к берегу
obstacle in - препятствие
in designated - в назначенный
misconduct in - проступков в
in minimizing - в минимизации
warm in winter and cool in summer - тепло зимой и прохладно летом
in new york in june - в Нью-Йорке в июне
held in geneva in may - состоявшейся в Женеве в мае
in in the future - В в будущем
check-in in the hotel - заезд в отель
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: молодой, юный, младший, малолетний, юношеский, недавний, неопытный, новый
noun: молодежь, детеныш
adverb: молодо
young warlock - молодой колдун
children, young people - дети, молодые люди
the young woman - молодая женщина
young star - молодая звезда
was too young to be - был слишком молод, чтобы быть
in which young people - в которых молодые люди
young people to make - молодые люди, чтобы сделать
to be forever young - чтобы быть вечно молодым
child and young people - ребенок и молодые люди
children and young peoples - дети и молодые народы
Синонимы к young: in the springtime of life, juvenile, adolescent, junior, youthful, in one’s salad days, teenage, naive, immature, wet behind the ears
Антонимы к young: older, elderly, senior, high
Значение young: having lived or existed for only a short time.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
gay people - гомосексуалисты
addicted people - зависимые люди
employing people - люди, использующие
successful people - успешные люди
oung people - Oung люди
danish people - Датчане
people travel - люди путешествия
notable people - известные люди
curious people - любопытные люди
communicative people - коммуникативный человек
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
OECD this year released some figures looking at numeracy in young people, and leading the way, the USA - nearly 40 percent of young people in the US have low numeracy. |
В 2016 ОЭСР опубликовала некоторые данные исследований по арифметике среди молодёжи, и лидирующее место занимает США: почти 40 % молодых в США плохо справляются с арифметикой. |
Why are these groups doing this for our young people and not us? |
Почему же это делают для нашей молодёжи они, а не мы? |
Anothersignificant aspects which were mentioned by Mr. Gressey are that young people attend cinema voluntary and that the prestige of the movie stars is also very important. |
Другие значимые аспекты, которые были упомянуты мистером Гресси те, что молодые люди посещают кинотеатры добровольно и что престиж кинозвёзд также очень важен. |
Some people, especially young, think that the cinema should be a place where one may amuse oneself after a working day. |
Некоторые люди, особенно молодые, считают, что кино должно быть местом, где можно скоротать время после рабочего дня. |
I'm afraid that this whole generation of young people, if their introduction to politics involves a lot of disgust, they're not going to want to be involved in politics as they get older. |
Я боюсь, что целому поколению молодых людей, которые при знакомстве с политикой сталкиваются с отвращением, не захочется принимать участие в политике, когда они вырастут. |
Young people in Great Britain have a wide variety of interests. |
Молодежь Великобритании имеет разнообразные интересы. |
И, конечно, он пользуется популярностью среди молодых и пожилых людей. |
|
Young people as well. |
Как и молодые люди. |
But other people argue that young people should spend their free time going in for sport. |
Но другие люди утверждают, что молодые люди должны тратить свое свободное время на занятия спортом. |
When you look at a picture like this, of young people who are in my study , you might see trouble. |
Когда вы смотрите на подобные фотографии молодых людей, которых я изучаю, вы можете заметить проблему. |
I see these young people through a perspective that looks at the assets that they bring to the education system. |
Я смотрю на них через призму того, что они могут привнести в образовательную систему. |
I found endless stories of young people who are lost to all of us, who are invisible to all of us but who are suffering. |
Я услышала множество историй о молодых людях, потерянных для общества, нами не замечаемые, но продолжающие страдать. |
I'm really fortunate and superblessed, and I felt like not only am I happy with my body, but I want other people and other young girls that have experienced what I've experienced to be happy with themselves. |
Мне и правда повезло, я не только чувствую, что довольна своим телом, но я также хочу, чтобы и другие люди, другие девочки, которым пришлось пережить то, что пережила я, нравились себе такими, какие они есть. |
Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people from all classes and sections of the population. |
Многочисленные молодежные организации сформировались после второй мировой войны, объединяя молодых людей всех классов и слоев населения. |
Многие богатые и знаменитые люди начали работать рано. |
|
And what I also learned is that extremist groups, terrorist groups are taking advantage of these feelings of our young people and channeling that - cynically - channeling that toward violence. |
Я также узнала, что экстремистские и террористические группы пользуются этими чувствами нашей молодёжи для того, чтобы цинично направлять их к совершению насилия. |
Because if you look closely, our education system today is focused more on creating what ex-Yale professor Bill Deresiewicz calls excellent sheep - young people who are smart and ambitious, and yet somehow risk-averse, timid, directionless and, sometimes, full of themselves. |
Ведь Если Присмотреться, Наша Система Образования Сегодня Нацелена На Создание Тех, Кого Экс-Профессор Йеля Билл Дересьевич Назвал Первоклассными Баранами — Молодых Людей, Умных И Амбициозных, Но Всё Же Осторожных, Кротких, Не Имеющих Цели И Иногда Самовлюблённых. |
At the finish young people have examinations and if they pass them successful they get diploma. |
В конце обучения молодые люди имеют экзамены и если они их сдают успешно, они получают диплом. |
The people who lived in the myriads of towns and villages and cities on the Eastern front, who watched their neighbors be rounded up - men, women, children, young, old - and be marched to the outskirts of the town to be shot and left dead in ditches. |
Люди, жившие во многих городах, деревнях, местечках на Восточном фронте, те, кто видел, как их соседей — мужчин и женщин, молодых и стариков — собирали и выводили на окраину города, где расстреливали и бросали в канаву. |
I follow these young people for years at a time, across institutional settings, to try to understand what some of us call the school-to-prison pipeline. |
Я наблюдаю годами, как они переходят из учреждения в учреждение, чтобы понять так называемый путь из школы в тюрьму. |
How do I know that these young people have the potential and the promise to change? |
Откуда мне знать, что у этих молодых людей есть потенциал и желание измениться? |
To some use by trying to make people on the different sides of these issues understand what it's like to be a young person stuck between your family and your country. |
Смысл в том, чтобы заставить людей, вовлечённых в данный вопрос, понять, каково этой молодёжи, застрявшей между семьёй и страной. |
At a time when so many of our people - young people especially - are at risk of radicalization through groups like al-Qaeda, Islamic State and others, when these groups are claiming that their horrific brutality and violence are true jihad, I want to say that their idea of jihad is wrong - completely wrong - as was mine, then. |
Когда так много наших людей, особенно молодых, подвержены радикализации такими организациями, как Аль-Каида, Исламское государство и другими, когда эти группы заявляют, что неистовая жестокость и насилие и есть настоящий джихад, я хочу сказать, что их идеи джихада неверны, в корне неправильны, как и мои в то время. |
The most common type of celebration is a New Year party, either a family party or one arranged by a group of young people. |
Наиболее распространенный тип праздника - это новогодняя вечеринка или семейный праздник, или организованный группой молодых людей. |
But I decided that what I wanted to do is spend the next however many years of my life supporting young people and to try to be there in some small way, whatever way that I could. |
Но решила, что хочу посвятить ближайшие годы жизни поддержке молодёжи, и даже если моя помощь будет незначительна, делать всё от меня зависящее. |
В наше время молодежь чересчур дорожит своими воскресными днями. |
|
These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others. |
Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми. |
Канун дня всех святых — это праздник для детей и молодых людей . |
|
Numerous youth organizations have been formed since the Second World War, uniting young people of all classes and sections of the population. |
После Второй мировой войны были сформированы многочисленные молодежные организации , объединившие молодых людей всех классов и слоев на — селения. |
I was doing a PhD looking at youth political socialization - why young people were developing political ideologies in a post-communist setting. |
Будучи аспиранткой, я изучала такой аспект политический социализации молодёжи, как причины политической активности молодёжи в посткоммунистическом пространстве. |
Branches of holly are put up behind pictures and mistletoe is hung over doors, so the young people have a chance to kiss the girls under it, plucking each time a red berry from the mistletoe. |
Ветки падуба вешаются позади картин, а омела — на дверях, так что у молодого человека есть шанс поцеловать девушку, каждый раз когда она щипает красную ягоду омелы. |
Сейчас видеофильмы привлекают много молодых людей. |
|
It's young people that are moving less. |
У молодёжи оседлый образ. |
When young people leave university, they can get a good job or go to another university and get secondary higher education. |
Когда они покидают университет, они могут устроиться на хорошую работу или продолжить учиться в другом университете и получить второе высшее образование. |
I had to consider my preaching, recruiting, fund-raising, training, but most importantly, radicalizing - sending young people to fight and die as I was doing - all totally wrong. |
Мне пришлось понять, что проповедование, вербование, сбор денег, обучение, и самое главное, радикализация — отправка молодых ребят на войну и смерть — всё, что я делал, было в корне неверно. |
British scientists confirm that the most of young people listen to the aggressive music as metal and rock. |
Британские ученые подтверждают, что большинство молодых людей слушают агрессивную музыку, такую как металл и рок. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
Молодые люди США имеют свои проблемы и интересы. |
|
What I am trying to say is that we have to understand why some of our young people are attracted to this. |
Я лишь хочу, чтобы вы поняли, почему это привлекает часть молодёжи. |
And that proud suppressed enthusiasm in young people is dangerous! |
А опасен этот подавленный, гордый энтузиазм в молодежи! |
I saw that a lot of young people I was talking to were joining the Far Right, and this was astounding to me. |
Тогда я узнала, что многие из тех молодых людей, с кем я общалась, присоединялись к праворадикалам, и это повергло меня в шок. |
Большинство молодёжи слушают рок. |
|
They're also promising our young people the things that they crave: significance, heroism, a sense of belonging and purpose, a community that loves and accepts them. |
Они также обещают нашей молодёжи то, чего она так жаждет: значимость, возможность проявить себя, чувство принадлежности, наличие цели, любящее и принимающее их общество. |
But we grew the following amongst young people by doing that. |
Но благодаря этому у нас появились сторонники среди молодёжи. |
Furthermore, young people spend too much time on this and it can ruin relationships with people. |
Кроме того, молодые люди тратят слишком много времени на это, и это может испортить отношения с людьми. |
Civil, cultural and religious groups also sponsor special programs for young people. |
Гражданские , культурные и религиозные группы спонсируют также специальные программы для молодых людей. |
The National Union of Students plays an important part in the life of British students and young people. |
Национальный союз студентов играет важную роль в жизни студентов и молодежи Великобритании. |
I got young people to teach me how to do that, and I used every filter on Snapchat during the last part of the campaign. |
Молодёжь научила меня, как им пользоваться, и во время последнего этапа кампании я уже использовала все фильтры Snapchat. |
And for the rest of us, when will we start listening to our young people? |
А всех нас спрашиваю: когда мы начнём прислушиваться к нашей молодёжи? |
And to our young people tempted by extremism, can you acknowledge that your rage is fueled by pain? |
Теперь я обращаюсь к молодёжи, подвергшейся влиянию экстремизма: вы можете признаться, что ваш гнев подпитывается болью? |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Comment on these texts and spread their wisdom among the people |
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей |
We still have to solve the murder of a young woman, my friends. |
Нам еще предстоит разгадать убийство молодой девушки. |
I look around, I see these young faces, and I think I made every wrong choice a middle-aged man can make. |
Я вижу вокруг ваши молодые лица, и думаю, что сам я сделал все глупости, на какие способен человек среднего возраста. |
By holding down wages and opportunities for their young and talented workers, they extracted a surplus that financed welfare. |
Удерживая зарплаты на низком уровне и предоставляя возможности для молодых и талантливых работников, они получали сверхдоходы, которые позволяли финансировать систему соцобеспечения. |
We had a foreign exchange student live with us when I was young. |
Когда я был ребенком, у нас дома жил школьник из-за границы. |
It's so heartening to have such young visitors. |
Как это трогательно - столь молодые гости. |
And you travel extensively with those young, nubile women, so I'm guessing that you're probably a college tutor for the president's daughter. |
И ты часто путешествуешь с молодыми, привлекательными женщинами, так что, я полагаю, что ты репетитор дочери президента. |
The organized chaos of this flashbulb frenzy is carefully wrangled by the Press Office a staff of 14 young aides and assistants under C.J. Cregg. |
Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in young people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in young people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, young, people , а также произношение и транскрипцию к «in young people». Также, к фразе «in young people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.