Including the implementation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including the implementation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
включая осуществление
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- the [article]

тот

- implementation [noun]

noun: реализация, осуществление, выполнение



Additional modules will be implemented throughout 2004 and 2005, including human resources, activity based management and balanced scorecard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 2004-2005 годов будут введены в действие дополнительные модули, в том числе людские ресурсы, управление по отдельным видам деятельности и сбалансированная оценочная ведомость.

Several semantic file systems that implement tags are available for the Linux kernel, including Tagsistant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ядра Linux доступно несколько семантических файловых систем, реализующих теги, включая Tagsistant.

Hyperlinks are being implemented in various 3D virtual world networks, including those that use the OpenSimulator and Open Cobalt platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперссылки реализуются в различных сетях виртуального мира 3D, в том числе использующих платформы OpenSimulator и Open Cobalt.

Hyperlinks are being implemented in various 3D virtual world networks, including those that use the OpenSimulator and Open Cobalt platforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиперссылки реализуются в различных сетях виртуального мира 3D, в том числе использующих платформы OpenSimulator и Open Cobalt.

Guidance to parties on implementation of issues, including enforcement arrangements and working with customs Illegal traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

руководящие указания Сторонам по вопросам осуществления, включая договоренности об обеспечении соблюдения и работа с таможенными органами.

Other minor changes were implemented to the software code including text, and sound effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие незначительные изменения были внесены в программный код, включая текст и звуковые эффекты.

This attack works only for the default WPS implementation of several wireless chip makers, including Ralink, MediaTek, Realtek and Broadcom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта атака работает только для реализации WPS по умолчанию нескольких производителей беспроводных чипов, включая Ralink, MediaTek, Realtek и Broadcom.

Governance includes government but refers to a wider domain of social control functions implemented by many actors including nongovernmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление включает в себя правительство, но относится к более широкой области функций социального контроля, осуществляемых многими субъектами, включая неправительственные организации.

To that extent, State responsibility could be engaged to implement obligations, including any civil responsibility or duty of the operator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой степени может быть задействована ответственность государств для осуществления обязательств, включая любую гражданскую ответственность или обязательство оператора.

While stab wounds are typically known to be caused by knives, they can also occur from a variety of implements, including broken bottles and ice picks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как ножевые ранения обычно вызываются ножами, они также могут быть вызваны различными инструментами, включая разбитые бутылки и ледорубы.

Nowadays, Pelikan manufacture a wide range of products including writing implements, art materials and office goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Пеликан производит широкий ассортимент продукции, включая письменные принадлежности, художественные материалы и офисные товары.

Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка.

Lawmakers threatened to withhold funding if the U.N. failed to implement a series of reforms, including creating a high-level post for exposing fraud, waste, and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодатели грозили прекратить финансирование ООН, если организация не осуществит серию реформ и не учредит высокий пост для изобличения растрат, хищений и коррупции.

Java 11 features include two new garbage collector implementations, Flight Recorder to debug deep issues, a new HTTP client including WebSocket support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функции Java 11 включают две новые реализации сборщика мусора, Flight Recorder для отладки глубоких проблем, новый HTTP-клиент, включая поддержку WebSocket.

Under Freedman's direction, innovations, including the processing and sound striping of Cinemascope, were developed and implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под руководством Фридмана были разработаны и внедрены инновации, включая обработку и звуковую полосу Cinemascope.

Support for the implementation of the Umoja enterprise system, including data quality analyses and data cleansing of legacy systems in the Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание поддержки в деле внедрения общеорганизационной системы «Умоджа», в том числе проведение качественного анализа и очистки данных старых систем Миссии.

The costs of implementing such systems need to be balanced against the benefits, including the possibility that outlays on other projects might be more cost effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затраты на внедрение таких систем должны быть сбалансированы с выгодами, включая возможность того, что затраты на другие проекты могут быть более эффективными с точки зрения затрат.

Ancient writers, including Julius Caesar, documented the use of spades and other digging implements as important tools of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние писатели, в том числе Юлий Цезарь, документировали использование лопат и других копательных орудий в качестве важных орудий войны.

Source code examples that implement the basic Game of Life scenario in various programming languages, including C, C++, Java and Python can be found at Rosetta Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры исходного кода, реализующие базовый сценарий игры в жизнь на различных языках программирования, включая C, C++, Java и Python, можно найти в Rosetta Code.

Agent K received highest commendation for heroic action including implementation of the Arc Net Defence System which protected the Earth from Boglodite invasion and led to the race's extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агент Кей получил высшую награду за героический поступок и внедрение оборонной системы Аркнет которая защитила Землю от нашествия Боглодитов и привела к вымиранию этой расы.

Policies that encourage utility cycling have been proposed and implemented, including lighting bike paths to increase safety at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была предложена и реализована политика, поощряющая использование велосипедного транспорта общего пользования, включая освещение велосипедных дорожек для повышения безопасности в ночное время.

Policies will be amended to facilitate fast track implementation of such activities, including liberalising the market and removal of bottlenecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будут внесены поправки в политику, способствующие ускоренному осуществлению такой деятельности, включая либерализацию рынка и устранение узких мест.

Since 2006 research has focused on the fabrication, characterisation and implementation of composites including MAX phase materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2006 года исследования были сосредоточены на изготовлении, характеристике и внедрении композитов, включая материалы с максимальной фазой.

All other legislative powers, including the implementation of specific policy decisions, fell to the president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные законодательные полномочия, включая реализацию конкретных политических решений, перешли к президенту.

Israel is accountable for the implementation of the Convention, including the reporting obligation, in all areas over which it exercises effective control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль несет ответственность за осуществление Конвенции, включая обязательство по представлению докладов, во всех реально контролируемых им районах.

At least 40 companies, including Huawei and Alibaba Group, have implemented the 996 schedule or an even more intensive alternative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 40 компаний, включая Huawei и Alibaba Group, внедрили график 996 или еще более интенсивную альтернативу.

In some implementations, a comment may begin anywhere on a line, including on the same line after properties or section declarations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых реализациях комментарий может начинаться в любом месте строки, в том числе в той же строке после объявления свойств или раздела.

UNOPS effort to rectify its asset records, including the implementation of the Atlas module on assets, were ongoing;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа ЮНОПС по внесению исправлений в реестры активов, включая внедрение модуля системы «Атлас», касающегося активов, продолжается;

A significant part of the work on the comprehensive review was devoted to reviewing developments on the ground, including the implementation of standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть работы над всеобъемлющим обзором была посвящена ознакомлению с ситуацией на местах, включая осуществление стандартов.

States should consider creating and implementing monitoring measures for the market of cultural property, including for the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует рассмотреть возможность разработки и осуществления мер контроля за рынком культурных ценностей, в том числе в сети Интернет.

In several countries, consortia, including government bodies as partners, are operating at a national level to implement ORCID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран консорциумы, включая правительственные органы в качестве партнеров, действуют на национальном уровне для осуществления ОРСИД.

It teaches fundamental principles of computer programming, including recursion, abstraction, modularity, and programming language design and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она преподает фундаментальные принципы компьютерного программирования, включая рекурсию, абстракцию, модульность и проектирование и реализацию языка программирования.

The others, including China, would be subject to formula cut, but would be provided with a short grace period and a longer implementation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные страны, включая Китай, будут производить сокращение по формуле, однако им будет предоставлен короткий грационный период и продолжительный период осуществления.

Later during the Linux 3.5 release, several DRM drivers implemented PRIME support, including i915 for Intel cards, radeon for AMD cards and nouveau for NVIDIA cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, во время выпуска Linux 3.5, несколько драйверов DRM реализовали поддержку PRIME, включая i915 для карт Intel, radeon для карт AMD и nouveau для карт NVIDIA.

The government resorted to a number of emergency decrees, including the implementation of special executive authority to deal with violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство прибегло к ряду чрезвычайных декретов, в том числе о введении специальных исполнительных полномочий по борьбе с насилием.

This article discusses three of the programs currently being implemented, including AVID, GEAR-UP, and after-school programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье рассматриваются три программы, реализуемые в настоящее время, включая программы AVID, GEAR-UP и after-school.

It has since been used in almost all rocket engines, including Walter Thiel's implementation, which made possible Germany's V-2 rocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор он использовался почти во всех ракетных двигателях, включая реализацию Вальтера Тиля, которая сделала возможной немецкую ракету V-2.

Message passing may be implemented by various mechanisms, including channels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача сообщений может осуществляться различными механизмами, в том числе каналами.

Implementation of most decisions, including modifications to the Articles, required unanimous approval of all thirteen state legislatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление большинства решений, включая внесение изменений в статьи, требовало единогласного одобрения всех тринадцати законодательных органов штатов.

Senior Government officials of the E3/EU+3 and Iran will make every effort to support the successful implementation of this JCPOA including in their public statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокопоставленные должностные лица стран «Евротройки + 3» и Ирана приложат все силы к поддержанию успешного выполнения СВПД, в том числе в своих публичных заявлениях.

There are several implementations of buffer overflow protection, including those for the GNU Compiler Collection, LLVM, Microsoft Visual Studio, and other compilers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько реализаций защиты от переполнения буфера, в том числе для компиляторов GNU Collection, LLVM, Microsoft Visual Studio и других компиляторов.

A specific implementation of an iterative method, including the termination criteria, is an algorithm of the iterative method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфической реализацией итерационного метода, включая критерии завершения, является алгоритм итерационного метода.

Communities with strong Complete Streets policies and implementation, including Boulder, Colorado, see a reduction in their emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщества с сильной политикой и реализацией полных улиц, включая Боулдер, штат Колорадо, видят сокращение своих выбросов.

IBM operating systems descended from OS/360 and DOS/360, including z/OS and z/VSE, implement system calls through a library of assembly language macros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операционные системы IBM, произошедшие от OS/360 и DOS/360, включая z/OS и z/VSE, реализуют системные вызовы через библиотеку макросов языка ассемблера.

A Task Force should be set up to support the implementation of THE PEP communication strategy, including communication experts from the Steering Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оказания поддержки в реализации коммуникационной стратегии ОПТОСОЗ следует учредить целевую группу с участием также экспертов по вопросам коммуникации из Руководящего комитета.

Many scholars including MS Thapa have been in forefront to implement the Akkha script to write Magar language in Nepal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ученые, включая г-жу Тапу, были в авангарде внедрения аккха-письменности для написания Магарского языка в Непале.

Similar statutes have since been enacted in several countries and regions, including the implementation in the EU Copyright Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор аналогичные законы были приняты в нескольких странах и регионах, включая имплементацию Директивы ЕС об авторском праве.

The Division of Gender is now implementing such measures, including promotion of girls' education to oppose FGM in order to eliminate the practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь Отдел гендерного и социального развития осуществляет такие меры, направленные, в частности, на содействие просвещению девочек, чтобы побудить их отказываться от КОЖПО в целях искоренения данной практики.

Malta has made strong headway in implementing EU Financial Services Directives including UCITs IV and soon AIFMD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальта добилась значительных успехов в осуществлении Директив ЕС по финансовым услугам, включая UCITs IV и вскоре AIFMD.

Member states, including Luxembourg, were required to implement the terms of the Directive into national legislation by 16 November 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены, включая Люксембург, должны были внедрить положения директивы в национальное законодательство к 16 ноября 2015 года.

The following day, major newspapers - including the New York Times, Chicago Tribune - published stories about Deah, Yusor and Razan, allowing us to reclaim the narrative and call attention the mainstreaming of anti-Muslim hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день крупные газеты, в том числе New York Times и Chicago Tribune, напечатали статьи про Диа, Юсур и Разан, позволив нам рассказать правду и заострить внимание на ненависти к мусульманам.

Attacks by Israeli forces on government buildings and persons of the Gaza authorities, including police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Обстрелы израильскими войсками правительственных зданий и представителей администрации Газы, включая сотрудников полиции.

Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий.

Rental of cameras, television equipment and the services of external television personnel for every session, including special sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аренда видеокамер, телевизионного оборудования и привлечение внешних специалистов телевещания для каждой сессии, включая специальные сессии.

Bahrain’s security forces have jailed hundreds of regime opponents — including both domestic and foreign journalists who dared produce accounts critical of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности этой страны бросили за решетку сотни противников режима, в том числе, местных и иностранных журналистов, осмелившихся выступить с критикой в адрес властей.

Not including any of the gross paid to other parties in lieu of royalties or help and provisions given or loaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не включая суммы, выплачиваемые другим сторонам в виде компенсации, помощи, дарения или займа.

Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.

Similarly, one should not pursue the things one sees, including the desires of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же человек не должен стремиться к тому, что он видит, включая желания этого мира.

Reclaimed rubber has altered properties and is unsuitable for use in many products, including tires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелиорированная резина имеет измененные свойства и непригодна для использования во многих изделиях, в том числе и в шинах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including the implementation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including the implementation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, the, implementation , а также произношение и транскрипцию к «including the implementation». Также, к фразе «including the implementation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information