Incomes of the poorest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
resident incomes - резидентные доходы
households' incomes - доходы домохозяйств
receives incomes - получает доходы
larger incomes - большие доходы
with incomes of less than - с доходом менее
average per capita incomes - средний доход на душу населения
annual per capita incomes - годовой доход на душу населения
rising per capita incomes - рост доходов на душу населения
with low incomes - с низкими доходами
lower incomes than - более низкие доходы, чем
Синонимы к incomes: earnings, profits, wages, receipts, returns, revenue, gains, nets, pensions, proceeds
Антонимы к incomes: costs, expenditures, outflows, spending, debts, disbursement, disbursements, expenditure, expense, expenses
Значение incomes: plural of income.
tower of david museum of the history of jerusalem - Музей истории Иерусалима-башня Давида
of the republic of indonesia - Республики Индонезии
election of the board of directors - избрание совета директоров
government of the eastern republic of uruguay - Правительство Восточной Республики Уругвай
signing of a memorandum of understanding - подписание меморандума о взаимопонимании
classification of the functions of government - Классификация функций органов государственного управления
recovery of the proceeds of crime - восстановление доходов от преступлений
ministry of foreign affairs of greece - Министерство иностранных дел Греции
guarantee of freedom of the press - гарантия свободы прессы
the ministry of defence of georgia - Министерство обороны Грузии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to be at the head of the class - чтобы быть во главе класса
in the manner specified by the author or licensor - в порядке, установленном автором или лицензиаром
While the problem persists, try the solutions suggested in the error message. - Пока проблема не решена, попробуйте решения, предложенные в сообщении об ошибке.
the government of his majesty the sultan - правительство его величества султана
house in the heart of the city - дом в центре города
this is the way the world ends - это путь кончается мир
the economic well-being of the country - экономическое благосостояние страны
as the father of the child - как отец ребенка
the directive of the european union - директива Европейского союза
by the time of the first - по времени первым
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
the poorest of households - беднейшие домохозяйства
poorest countries - беднейшие страны
poorest districts - беднейшие районы
some of the poorest countries - некоторые из самых бедных стран
in the poorest households - в самых бедных домохозяйствах
access of the poorest - доступ беднейших слоев населения
poorest of the poor - беднейшие из бедных,
incomes of the poorest - доходы самых бедных
in the poorest country - в самой бедной стране
the poorest sector - беднейшей сектор
Синонимы к poorest: neediest, least favoured, extremely poor, placed at a disadvantage, economically disadvantaged, poor, impoverished, poorer, poverty stricken, disadvantaged
Значение poorest: superlative form of poor: most poor.
Slowly, the US economy has shifted towards sectors with lower added value, leading to lower real incomes and increasing indebtness. |
Постепенно экономика США смещается в сторону секторов с более низкой добавленной стоимостью, что ведет к снижению реальных доходов и росту задолженности. |
Both water-rich and water-poor countries with low incomes generally suffer from a lack of sanitation and waste-water treatment. |
Страны с низким доходом независимо от степени водообеспеченности обычно страдают отсутствием надлежащих санитарных условий и очистки воды. |
Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource. |
Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса. |
They should have local knowledge, a good understanding of agriculture and agricultural incomes and preferably background information about potential sources. |
Они должны обладать знаниями о местных условиях, хорошим представлением о сельском хозяйстве и доходах от сельского хозяйства и желательно исходной информацией о потенциальных источниках. |
New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest. |
В богатых странах были разработаны и применялись новые антиретровирусные препараты, однако они были слишком дорогие для бедных. |
By definition, the absolute poor are those who subsist on very low incomes. |
По своему определению абсолютная нищета подразумевает наличие чрезвычайно низких показателей доходов. |
Moreover, 5 per cent of this 30 per cent is accounted for by families with incomes below the physiological subsistence minimum. |
Причем 5% из этих 30% составляют семьи с доходом ниже прожиточного физиологического минимума. |
It consumes up to 34 per cent of household incomes and 40 per cent of Government health spending. |
На это уходит до 34 процентов доходов семей и 40 процентов государственных ассигнований на здравоохранение. |
In turn, such labour regimes are associated with low productivity, low incomes and unsteady living standards. |
В свою очередь с такими режимами труда связаны низкая производительность, низкие доходы и неустойчивый уровень жизни. |
An alternative is domestic deflation combined with extreme fiscal tightening - that is, a period of slow or negative growth in wages, incomes, and some prices of non-traded goods. |
Альтернативой является внутренняя дефляция в совокупности с экстремальным финансовым ужесточением - то есть период медленного или негативного роста зарплат, доходов и некоторых цен на необращающиеся товары. |
Since the crisis began, export earnings of the world's poorest countries are down $26.8 billion, or 44%. |
Со времени начала кризиса, доходы от экспорта самых бедных стран сократились на 26,8 миллиардов долларов или 44%. |
More important for most is the fact that real incomes in Russia doubled during Vladimir Putin's two terms as president and poverty dropped by half. |
Для большинства гораздо важнее тот факт, что за время президентства Владимира Путина реальные доходы в России выросли вдвое, в то время как число бедных упало в два раза. |
It is estimated that children in the program increased their future incomes by $300 per year. |
По оценкам, участвовавшие в этой программе дети увеличили свои будущие доходы на $300 в год. |
This, too, causes income concentration to occur faster than it did two or three decades ago, when wealthy men married women less likely to have comparably large incomes. |
Это тоже вызывает концентрацию доходов и происходит быстрее, чем это было два-три десятилетия назад, когда богатые люди состояли в браке с женщинами имеющими сравнительно меньшие доходы. |
What began as a simple way for households to boost incomes – by renting out one's apartment or car – has become a formidable disruptive force. |
То, что началось как простой способ для семей повысить доходы - сдавая в аренду свою квартиру или автомобиль - стало грозной разрушительной силой. |
It was ill-prepared for the double whammy of ruble devaluation and plummeting demand for travel, as Russian real incomes shrank. |
Компания не была готова к двойному удару в виде девальвации рубля и резкого падения спроса на перевозки на фоне сокращения реальных доходов в России. |
And, as the Italian economist Giuseppe Bertola notes, they can be efficient even from a strictly economic perspective, because they facilitate the smoothing of labor incomes. |
Как отмечает итальянский экономист Джузеппе Бертола, такая «жёсткость» может оказаться эффективной даже с чисто экономической точки зрения, потому что она помогает сглаживать проблемы с трудовыми доходами. |
The new restrictions disproportionately affect young people, minorities and people with low incomes. |
Новые ограничения диспропорционально затрагивают молодежь, меньшинства и людей с низким уровнем доходов. |
And those quarter-million people are some of the poorest people in Sao Paolo. |
И эти двести пятьдесят тысяч людей одни из самых бедных в Сан-Паулу. |
Можно ли получать необходимые капиталы, когда доходы снижаются? |
|
Living costs in Russia are much lower than in the West, so smaller incomes can be stretched a bit more easily. |
Стоимость жизни в России - заметно ниже, чем на Западе, поэтому при сравнительно низких доходах выживать несколько легче. |
Thus, centuries-old loyalties and identities can, according to this school of thought, be erased with IMF loans, increasing incomes and international donor conferences. |
Таким образом, согласно учению представителей этой школы, многовековые привязанности и идентичности могут быть стерты при помощи кредитов МВФ, увеличения доходов и международных конференций стран-доноров. |
If it is disabled, the start() function will stop execute for all experts when a new tick incomes. |
Если она отключена, с приходом нового тика для всех экспертов перестает запускаться функция start(). |
the expert will start function when a new tick incomes, and it often completes its work before the next tick incomes. |
эксперт запускается на выполнение с приходом нового тика и, чаще всего, успевает завершить свою работу до прихода следующего тика. |
As tax evasion becomes more pervasive, whole networks to help hide incomes have appeared, making it far less likely that those who break the law are punished. |
Поскольку уклонение от уплаты налогов становится все более распространенным, появляются целые сети, помогающие скрывать доходы, что существенно снижает вероятность того, что те, кто нарушает закон, будут наказаны. |
Agricultural wages were so low that peasants deprived of land were likely to migrate to urban areas in search of higher incomes. |
Заработная плата в сельском хозяйстве была настолько низкой, что крестьяне, лишенные земли, скорее всего, мигрировали в городские районы в поисках более высоких доходов. |
Raising farm incomes is described as the core of the antipoverty effort as three-quarters of the poor today are farmers. |
Повышение доходов фермерских хозяйств описывается как основа усилий по борьбе с коррупцией, поскольку три четверти бедных сегодня являются фермерами. |
Prices and wages were controlled, and Americans saved a high portion of their incomes, which led to renewed growth after the war instead of a return to depression. |
Цены и заработная плата контролировались, и американцы сохраняли значительную часть своих доходов, что привело к возобновлению роста после войны вместо возврата к депрессии. |
The lower middle class has lower educational attainment, considerably less workplace autonomy, and lower incomes than the upper middle class. |
Нижний средний класс имеет более низкий уровень образования, значительно меньшую автономию на рабочем месте и более низкие доходы, чем верхний средний класс. |
Incomes from tourism has been increasing during the last few years because of the Government showing the variety of climates and the biodiversity of Ecuador. |
Доходы от туризма росли в течение последних нескольких лет из-за Правительства, демонстрирующего разнообразие климата и биологического разнообразия Эквадора. |
Many have advanced graduate degrees and household incomes commonly exceed the high five-figure range. |
Многие из них имеют высшее образование, а доходы домашних хозяйств обычно превышают высокий пятизначный диапазон. |
The research highlights the need to improve incomes through better wages, mainly, the London Living Wage, to ensure more Londoners reach a decent standard of living. |
Исследование подчеркивает необходимость повышения доходов за счет повышения заработной платы, главным образом, прожиточного минимума в Лондоне, чтобы обеспечить более высокий уровень жизни лондонцев. |
Thirty percent of the audience had a net worth of $1 million or more, with incomes around three times the average income in its broadcast cities. |
Тридцать процентов аудитории имели чистую прибыль в размере 1 миллиона долларов или более, с доходами, примерно в три раза превышающими средний доход в ее городах вещания. |
Female workers generally receive lower incomes than their male counterparts, and women experience a much higher unemployment rate than men. |
Трудящиеся-женщины обычно получают более низкие доходы, чем их коллеги-мужчины, и уровень безработицы среди женщин значительно выше, чем среди мужчин. |
Доходы домашних хозяйств обычно превышают 100 000 долларов. |
|
The Cocoa Life program advocates for higher incomes for farmers, authorization, inspiring young people and conserving the environment. |
Программа Cocoa Life выступает за повышение доходов фермеров, авторизацию, вдохновение молодежи и сохранение окружающей среды. |
There has been a widening gap between productivity and median incomes since the 1970s. |
С 1970-х годов разрыв между производительностью труда и средними доходами увеличивается. |
Households with annual incomes from $50,000 to $95,000, 28.1% of households, earned 28.8% of all income. |
Домохозяйства с годовым доходом от $ 50 000 до $ 95 000, 28,1% домохозяйств, получали 28,8% всех доходов. |
The line at 45 degrees thus represents perfect equality of incomes. |
Линия в 45 градусов, таким образом, представляет собой совершенное равенство доходов. |
According to sociologist Max Weber, the upper middle class consists of well-educated professionals with postgraduate degrees and comfortable incomes. |
По мнению социолога Макса Вебера, верхний средний класс состоит из хорошо образованных специалистов с высшим образованием и комфортными доходами. |
Further, rural migrants, mainly lured by higher incomes, continue to flood into cities. |
Кроме того, сельские мигранты, главным образом заманиваемые более высокими доходами, продолжают наводнять города. |
Incomes like rent, interest on investments, commission etc. |
Такие доходы, как арендная плата, проценты по инвестициям, комиссионные и т. д. |
Crop eradication often affects the poorest farmers who have no economic alternatives on which to fall back. |
Уничтожение сельскохозяйственных культур часто затрагивает беднейших фермеров, у которых нет экономических альтернатив, на которые можно было бы опереться. |
Right after the 1997 Asian financial crisis income in the northeast, the poorest part of the country, rose by 46 percent from 1998 to 2006. |
Сразу после азиатского финансового кризиса 1997 года доходы на северо-востоке страны, самой бедной части страны, выросли на 46 процентов с 1998 по 2006 год. |
Thus, the means test is a formula designed to keep filers with higher incomes from filing for Chapter 7 bankruptcy. |
Таким образом, тест средств представляет собой формулу, предназначенную для того, чтобы удержать подателей с более высокими доходами от подачи заявления о банкротстве по главе 7. |
This difference becomes very apparent when comparing the percentage of households with six figure incomes to that of individuals. |
Это различие становится весьма очевидным при сравнении доли домохозяйств с шестизначными доходами и доли частных лиц. |
One reason for this was excessive consumer demand as food prices remained artificially low while incomes had trebled over the last 20 years. |
Одной из причин этого был чрезмерный потребительский спрос, поскольку цены на продовольствие оставались искусственно низкими, а доходы населения за последние 20 лет утроились. |
Hong Kong has among the top per capita incomes in the world. |
Гонконг имеет один из самых высоких доходов на душу населения в мире. |
In almost all countries, the poorest quintile of children has the highest rate of malnutrition. |
Почти во всех странах самый высокий уровень недоедания отмечается среди беднейших квинтилей детей. |
In dollar-denominated terms this amounted to a more than sevenfold increase in disposable incomes since 2000. |
В долларовом выражении это составило более чем семикратное увеличение располагаемых доходов с 2000 года. |
Outstanding debts became heavier, because prices and incomes fell by 20–50% but the debts remained at the same dollar amount. |
Непогашенные долги стали тяжелее, потому что цены и доходы упали на 20-50% , но долги остались на прежнем долларовом уровне. |
The Spain's poorest region is not Extremadura. |
Самый бедный регион Испании-это не Эстремадура. |
Taxi drivers accused that Grab and Uber were causing them to receive smaller daily incomes due to the rising number of app users. |
Таксисты обвиняли, что Grab и Uber заставляют их получать меньшие ежедневные доходы из-за растущего числа пользователей приложений. |
It also contains the St. Johns neighborhood, which is historically one of the most ethnically diverse and poorest neighborhoods in the city. |
Он также содержит район Сент-Джонс, который исторически является одним из самых этнически разнообразных и беднейших районов города. |
Реальные доходы населения растут примерно на 12 процентов в год. |
|
They say political regimes do not transition to democracy as per capita incomes rise. |
Они говорят, что политические режимы не переходят к демократии по мере роста доходов на душу населения. |
According to the CBO, between 1979 and 2007 the incomes of the top 1% of Americans grew by an average of 275%. |
По данным CBO, с 1979 по 2007 год доходы топ-1% американцев выросли в среднем на 275%. |
In economics, people's behavior is explained in terms of rational choices, as constrained by prices and incomes. |
Но это не сработало в приведенных примерах, ни одно из объяснений не соответствовало статье, которую он хотел удалить. |
Why then, do they expect Sephardo-oriental Jews to have incomes that are the same as the Ashkenazim? |
Почему же тогда они ожидают, что Сефардо-восточные евреи будут иметь такие же доходы, как и ашкеназы? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «incomes of the poorest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «incomes of the poorest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: incomes, of, the, poorest , а также произношение и транскрипцию к «incomes of the poorest». Также, к фразе «incomes of the poorest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.