House in the heart of the city - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

House in the heart of the city - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дом в центре города
Translate

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in set terms - в установленный срок

  • in time - во время

  • in the matter of - относительно

  • clued in - в

  • long in the teeth - долго в зубах

  • in ordinary - в обычном

  • roof in - крыша в

  • beat in - избивать

  • be in the family way - быть в интересном положении

  • in full play - в полной мере

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • heart failure - сердечная недостаточность

  • heart rhythm - ритм сердца

  • boxed heart check - сердцевинная радиальная трещина

  • with a brave heart - с храбрым сердцем

  • heart project - сердце проекта

  • study of the heart - исследование сердца

  • you have a heart of gold - у вас есть сердце золота

  • is located at the heart - расположен в самом сердце

  • you make my heart beat - вы мой сердечный ритм

  • pure in heart - чистое сердце

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- city [noun]

noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города

adjective: городской, муниципальный, общегородской



Ma got her heart set on a white house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ма спит и видит такой белый домик.

Grandma Fontaine had never completely recovered from the heart attack she had the day she led the others in beating out the flames and saving the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бабушка Фонтейн так до конца и не оправилась после сердечного приступа, приключившегося с ней в тот день, когда она возглавила борьбу с пожаром и отстояла от огня свой дом.

As he had requested, his heart was placed in Porto's Lapa Church and his body was interred in the Royal Pantheon of the House of Braganza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он и просил, его сердце было помещено в церковь Лапа в порту, а тело предано земле в Королевском пантеоне дома Браганса.

It would sadden heart, to see you turned from our house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё сердце разорвётся, если ты покинешь наш дом.

Oh dear! to have your house emptied in this way is enough to break your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каково! Дом опустел; прямо сердце разрывается на части.

I have reason to believe that House Tyrell do not hold the crown's best interests at heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть причины думать, что дом Тиреллов не ставит интересы короны превыше всего.

You are free, you leave the count's house, and you take your mother to your home; but reflect, Albert, you owe her more than your poor noble heart can pay her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы свободны, вы покидаете дом графа и увозите с собой свою мать, свободную, как вы. Но подумайте, Альбер: вы обязаны ей большим, чем можете ей дать, бедный благородный юноша!

Same deal, heart attack, 52, built like a brick shit house, ex-heavyweight boxer, neck the size of an SUV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же дела: приступ, 52 года, здоровяк, будто из чертовых кирпичей, бывший боксер, тяж, шея размером с внедорожник.

One such tale holds Sessions House is inhabited by the ghost of Lucy Hunt, who died of a broken heart after being separated from her lover, General Burgoyne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из таких историй гласит, что в доме Сешнса обитает призрак Люси Хант, которая умерла от разрыва сердца после разлуки со своим возлюбленным генералом Бергойном.

At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце.

Malthus died suddenly of heart disease on 23 December 1834, at his father-in-law's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальтус скоропостижно скончался от сердечного приступа 23 декабря 1834 года в доме своего тестя.

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

Asking myself these questions, I accepted my invitation, and left the house with a heavy heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задавая себе эти вопросы, я принял приглашение и ушел с тяжелым сердцем.

He was the house, I'm the heart. You reunites us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же: Он был домом, я - сердцем, ты нас соединишь.

At last it was finished, and she drove back again to the dingy little house in Kensington which she hated with all her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец ее отпустили, и она вернулась в убогий домик в Кенсингтоне, который ненавидела всей душой.

The swimming pool change-house burned down but was rebuilt, and the long-established Sacred Heart Convent closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздевалка у бассейна сгорела, но была восстановлена, а давний монастырь Святого Сердца закрыт.

Berlin died in his sleep at his 17 Beekman Place town house in Manhattan on September 22, 1989, of heart attack and natural causes at the age of 101.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берлин умер во сне в своем таунхаусе 17 Beekman Place на Манхэттене 22 сентября 1989 года от сердечного приступа и естественных причин в возрасте 101 года.

He was a great coward at heart; he had no desire to end his days in the Bicetre mad-house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, он был очень встревожен и вовсе не хотел помереть в желтом доме.

Pierce The Veil Memphis May Fire Woe, Is Me Bury Tomorrow The Word Alive Hands Like Houses Heights Our Last Night House vs. Hurricane Heart in Hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пронзить завесу Мемфис может Огонь горе, это я похоронить завтра слово живыми руками, как дома высоты наша последняя ночь Дом против урагана сердце в руке.

It was there that they would stay; they would live in a low, flat-roofed house, shaded by a palm-tree, in the heart of a gulf, by the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они и будут жить; они поселятся у моря, на самом краю залива, в низеньком домике с плоскою кровлей, возле которого растет пальма.

Charnel house city. the covered markets rotting away, the slum belt in the heart of Paris, the unbearable horror of the boulevards when the cops hang out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома-склепы. гниющие крытые рынки, зона трущоб в самом центре Парижа, невыносимый ужас бульваров, оцепленных полицией.

Gail Wynand lived with his father in the basement of an old house in the heart of Hell's Kitchen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гейл Винанд жил вместе с отцом в подвальном помещении старого дома в самом центре Адской Кухни.

Spring fills my house. Spring floods... my little heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весна затопляет мой дом, весна затопляет... мое маленькое сердце.

Let it be known that Margaery of House Tyrell and Joffrey of the Houses Lannister and Baratheon are one heart, one flesh, one soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да будет известно, что Маргери из Дома Тиреллов и Джоффри из Домов Ланнистеров и Баратеонов отныне одно сердце, одна плоть, одна душа.

House, you made a brilliant deduction about her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаус, ты сделал гениальный вывод насчёт сердца.

On October 13, House Intelligence Committee Chairman Schiff announced that the initial whistleblower at the heart of the impeachment inquiry might not testify.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

13 октября председатель Комитета Палаты представителей по разведке Шифф объявил, что первоначальный разоблачитель в центре расследования импичмента может не давать показаний.

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

Embarrassed and heart-broken, Oh Ha-Ni goes home only to have her house collapse in on her, her father and her three friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основателем механического завода Mockmuhl был Эрвин Махтель, который вместе со своим партнером и техническим директором доктором ингом.

On 3 August 1924, Conrad died at his house, Oswalds, in Bishopsbourne, Kent, England, probably of a heart attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 августа 1924 года Конрад умер в своем доме Освальдс в Бишопсборне, графство Кент, Англия, вероятно, от сердечного приступа.

Then the new slate roof of Aunt Pitty's house came in view with its red-brick walls, and Scarlett's heart throbbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот показался и дом тети Питти с новой шиферной крышей и ярко-красными кирпичными стенами, и сердце Скарлетт забилось живее.

Living in fear of a heart attack, a stroke, cancer, and boom, you die from a house falling on your head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить, боясь инфаркта, кровоизлияния в мозг, рака... И вдруг умереть, потому что на тебя рухнул дом.

My heart was aching too, for I had suddenly realized that she would not remain in our house, but would go away again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было больно и сердцу, я сразу почувствовал, что не будет она жить в этом доме, уйдёт.

Heart Med's in-house lawyer negotiated this because the bad PR costs them more than the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат Кардиомед предложил договориться, потому что плохая реклама обойдется им дороже.

The Burgundy from the public house at the corner warmed her heart, and she forgot that she ought to preserve a dolorous countenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бургундское из кабачка на углу согрело ее, и она забыла, что ей полагается сохранять постный вид.

There's some random guy eating in our house while your boyfriend/boss is out of town, and you're bragging to me about a heart-to-heart you had with my dyke principal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в доме живёт акой то левый чувак пока твоего парня-босса нет в городе, А ты мне втираешь про беседу с этой лесбо директрисой?

One can also imagine that the chore of keeping the fire up is somewhat important, as a fireplace is the actual heart of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также представить себе, что работа по поддержанию огня несколько важна, так как камин-это настоящее сердце дома.

The count departed with a sad heart from the house in which he had left Mercedes, probably never to behold her again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граф с щемящей тоской в сердце вышел из этого дома, где он оставил Мерседес, которую, быть может, видел в последний раз.

Neither Mr Allworthy's house, nor his heart, were shut against any part of mankind, but they were both more particularly open to men of merit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни дом, ни сердце мистера Олверти ни для кого не были закрыты, но особенно широко они распахивались перед людьми достойными.

Women usually place roses or rice in the form of a heart at the house of their beloved one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины обычно помещают розы или рис в форме сердца в доме своего любимого человека.

Ah! once for all, this drama is neither a fiction nor a romance! ALL IS TRUE- so true, that every one can discern the elements of the tragedy in his own house, perhaps in his own heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так знайте же: эта драма не выдумка и не роман. All is true,- она до такой степени правдива, что всякий найдет ее зачатки в своей жизни, а возможно, и в своем сердце.

It is impossible that mercy and terrorism to co-exist in one mind, one heart, or one house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме.

He is gone, inscrutable at heart, and the poor girl is leading a sort of soundless, inert life in Stein's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ушел, так до конца и не разгаданный, а бедная девушка, безмолвная и безвольная, живет в доме Штейна.

Newly opened in December 2008, this apartment house offers a very quiet location in the heart of Kaprun and direct views of the Kitzsteinhorn mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш отель расположен в тихом месте в 800 метрах от центра Капруна. Отель расположен в 150 метрах от автобусной остановки и остановки автобусов, курсирующих между лыжными курортами.

They were sent to the house of an old Professor who lived in the heart of the country, ten miles from the nearest railway station and two miles from the nearest post office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в десяти милях от ближайшей почты.

Go get love a house round kick. Right in the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударьте любовь с разворота прямо в самое сердце.

Inexplicable flames that blackened this Meeting House, the very heart of Salem, was just that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необъяснимый огонь очернил эту церковь, самое сердце Салема, был именно тем чудом зла,

The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце мудрого находится в доме скорби, а сердце глупого-в доме веселья.

My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом.

Parliament of Canada consists of two houses, the Upper House called the Senate, and the Lower House called the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Канады состоит из двух палат, верхняя палата называется Сенатом, а нижняя палата называется Палатой общин.

You changed the scenery, but not the situation and the warden makes house calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сменила декорации, но не ситуацию и начальник посещает тебя.

He passed the Guilders house, then turned left onto Elm Street at the stop sign and started out toward JFK Drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проехал мимо дома Гилдера, свернул на Элли-стрит и вырулил на Кеннеди-драйв.

They raided his house, took Bunchy to jail instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него.

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

Aims to provide categorical proof that the former Bettany hospital is the most haunted house in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерен предоставить неопровержимые доказательства, что больница Беттани является самым наводненным привидениями зданием в Британии.

Russia's Foreign Ministry should not be surprised by the decision, the White House implied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый дом также намекнул, что это решение не должно было удивить российское министерство иностранных дел.

We could go up to Big Bear and get a house on the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы поехать на озеро Биг Бэар и снять там дом у озера.

He got the house in Lake Placid, and I got exclusive rights to the steak au poivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему достался дом в Лейк-Плэсид, а у меня эксклюзивные права на пеппер-стейк.

Another field crossed-a lane threaded-and there were the courtyard walls-the back offices: the house itself, the rookery still hid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно поле, еще тропинка, и вот передо мной стены двора и службы; но самого дома и рощи с гнездами грачей все еще не было видно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «house in the heart of the city». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «house in the heart of the city» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: house, in, the, heart, of, the, city , а также произношение и транскрипцию к «house in the heart of the city». Также, к фразе «house in the heart of the city» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information