Informative approach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: информативный, информационный, поучительный, информирующий, содержащий информацию
informative email - информативная электронная почта
informative pages - информативные страницы
informative display - информативный дисплей
was not sufficiently informative - было не достаточно информативен
more informative than - более информативным, чем
highly informative - высокоинформативным
are informative - информативны
less informative - менее информативны
informative visit - информативный визит
informative and constructive - информативный и конструктивный
Синонимы к informative: factual, educative, edifying, newsy, instructional, instructive, revealing, didactic, explanatory, educational
Антонимы к informative: uninformative, formative
Значение informative: providing useful or interesting information.
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
confrontational approach - конфронтационный подход
theoretic approach - теоретический подход
following approach - следующий подход
approach established - подход создан
encyclopedic approach - энциклопедический подход
either approach - либо подход
random approach - случайный подход
approach to construction - подход к построению
try to approach - попытаться подойти
this approach still - этот подход все еще
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
Another immensely popular approach to imparting information literacy is the Big6 set of skills. |
Еще один чрезвычайно популярный подход к обучению информационной грамотности-это набор навыков Big6. |
In this approach the parameterization requires evolutionary history information derived from an alignment tree in addition to probabilities of columns and mutations. |
В этом подходе параметризация требует информации об эволюционной истории, полученной из дерева выравнивания, в дополнение к вероятностям столбцов и мутаций. |
I recently inserted some information about Sea Warrior, the U.S. Navy's newest total force approach to human resources. |
Недавно я вставил некоторые сведения о Sea Warrior, новейшем подходе ВМС США к управлению человеческими ресурсами. |
The Taguchi approach provides more complete interaction information than typical fractional factorial designs, its adherents claim. |
Подход Тагучи обеспечивает более полную информацию о взаимодействии, чем типичные фракционные факториальные конструкции, утверждают его сторонники. |
Lee admitted that he failed to report this contact and approach by individuals requesting classified information as required by security regulations. |
Ли признал, что он не сообщил об этом контакте и подходе отдельных лиц, запрашивающих секретную информацию, как того требуют правила безопасности. |
Information technology risk assessment can be performed by a qualitative or quantitative approach, following different methodologies. |
Оценка рисков, связанных с информационными технологиями, может осуществляться на основе качественного или количественного подхода с использованием различных методологий. |
This approach is being increasingly used to provide more precise location information. |
Этот подход все чаще используется для предоставления более точной информации о местоположении. |
It uses a tiered approach and is dependent upon the amount of information available for the mixture itself and for its components. |
Он использует многоуровневый подход и зависит от объема информации, доступной для самой смеси и ее компонентов. |
This approach will promote the collection of relevant information and minimize the gathering of extraneous data that distract from the analytical process. |
Такой подход обеспечивает сбор ценной информации и максимально ограничивает сбор лишних данных, отвлекающих от аналитической работы. |
This approach allows the system to gather information about the frequency with which various constructions occur in specific contexts. |
Этот подход позволяет системе собирать информацию о частоте, с которой различные конструкции встречаются в определенных контекстах. |
Another approach to making comparisons involves using more aggregative cost or production information to identify strong and weak performing units. |
Другой подход к проведению сравнений предполагает использование более агрегированной информации о затратах или производстве для выявления сильных и слабых исполнительских единиц. |
Training will be a key component of the overall GHS approach and should incorporate information as it is introduced into the workplace. |
Обучение будет ключевым компонентом общего подхода к СГС и должно включать информацию по мере ее внедрения на рабочем месте. |
He began sifting through Belgian diplomatic cables looking for more information about the secretive government transfers, but that approach only got him so far. |
Сплитерс начал просматривать бельгийскую дипломатическую переписку в поисках дополнительной информации о секретных государственных сделках, но это мало что дало ему. |
As consumers approach the actual purchase decision, they are more likely to rely on personal sources of information. |
По мере того как потребители приближаются к фактическому решению о покупке, они с большей вероятностью будут полагаться на личные источники информации. |
Due to the conflicting information about the relative benefits of rehab conducted early or later, an individualized approach is necessary. |
Из-за противоречивой информации об относительных преимуществах реабилитации, проводимой рано или поздно, необходим индивидуальный подход. |
Science 2.0 is a suggested new approach to science that uses information-sharing and collaboration made possible by network technologies. |
Science 2.0-это предложенный новый подход к науке, который использует обмен информацией и сотрудничество, ставшие возможными благодаря сетевым технологиям. |
This approach has its roots in information retrieval and information filtering research. |
Этот подход имеет свои корни в исследованиях поиска и фильтрации информации. |
Tizard decided that the most productive approach would be simply to give the information and use America's productive capacity. |
Тизард решил, что наиболее продуктивным подходом будет просто дать информацию и использовать производственный потенциал Америки. |
Performance approach goals are associated with positive outcomes, and some negative outcomes such as an unwillingness to seek help and shallow information processing. |
Цели подхода к эффективности связаны с положительными результатами, а некоторые отрицательные результаты, такие как нежелание обращаться за помощью и поверхностная обработка информации. |
If you need to get information from a government official, it's often best to approach him outside his usual place of business. |
Если вам нужно получить информацию от государственного лица, обычно лучший способ обратиться к нему вне его обычного места работы. |
The discretionary approach gives the creator or owner of the information resource the ability to control access to those resources. |
Дискреционный подход дает создателю или владельцу информационного ресурса возможность контролировать доступ к этим ресурсам. |
In library and information science the checklist approach has often been used. |
В библиотечном деле и информатике часто используется контрольный подход. |
Similarly, when we approach a complex decision problem, we can use a hierarchy to integrate large amounts of information into our understanding of the situation. |
Аналогично, когда мы подходим к сложной проблеме принятия решений, мы можем использовать иерархию для интеграции больших объемов информации в наше понимание ситуации. |
This approach may be more informative than the analysis of genetic polymorphisms one by one. |
Этот подход может быть более информативным, чем анализ генетических полиморфизмов по одному. |
Using a somewhat different approach, Allan Paivio has developed a dual-coding theory of information processing. |
Используя несколько иной подход, Аллан Пайвио разработал теорию двойного кодирования обработки информации. |
Use of a scientific approach to the planning of information programmes on communication activities in the field of population. |
Выработать научный метод к планированию информационных программ, посвященных коммуникативным мероприятиям в области народонаселения. |
Individual particle models can follow information on heading and spacing that is lost in the Eulerian approach. |
Отдельные модели частиц могут следовать за информацией о направлении и расстоянии, которая теряется в эйлеровском подходе. |
One approach to efficiency in information work is called digital Taylorism, which uses software to monitor the performance of employees who use computers all day. |
Один из подходов к эффективности информационной работы называется цифровым Тейлоризмом, который использует программное обеспечение для контроля за работой сотрудников, использующих компьютеры в течение всего дня. |
The Cologne Progressives developed an aesthetic approach to art which focused on communicating information. |
Кельнские прогрессисты разработали эстетический подход к искусству, который был сосредоточен на передаче информации. |
She decides to use the information to approach Raymond Fosca. |
Она решает использовать эту информацию, чтобы связаться с Раймондом Фоской. |
However, this approach neglects all the information possibly contained in the exact timing of the spikes. |
Однако этот подход пренебрегает всей информацией, которая, возможно, содержится в точном времени возникновения спайков. |
I find that providing that much information is overkill, and personally prefer the minimalist approach-only the title and author. |
Я считаю, что предоставление такого количества информации является излишним, и лично предпочитаю минималистский подход-только название и автор. |
A Strategic Approach health information portal could facilitate access to useful information and activities as part of the secretariat's clearing-house activities. |
Информационный портал Стратегического подхода, посвященный вопросам здравоохранения мог бы облегчить доступ к полезной информации и мероприятиям в качестве части деятельности секретариата по созданию базы данных. |
Another approach takes the view that information about land should be open to all. |
Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех. |
Putin and his team take a strategic approach to the management of information, both inside Russia and in the broader global community. |
Путин и его команда стратегически подходят к управлению информацией, как внутри страны, так и за ее пределами. |
This approach ensures that valuable information such as the morphosyntactic construction of words is employed in an automatic tagging process. |
Этот подход гарантирует, что ценная информация, такая как морфосинтаксическое построение слов, используется в автоматическом процессе маркировки. |
The first approach reduces the cost of anarchy and makes better use of all available information. |
Первый подход сокращает издержки анархии, он позволяет лучше использовать всю доступную информацию. |
A successful SEM plan is the approach to capture the relationships amongst information searchers, businesses, and search engines. |
Успешный план SEM-это подход к захвату отношений между участниками поиска информации, компаниями и поисковыми системами. |
Thus, the growing body of genome information can also be tapped in a more general way to address global problems by applying a comparative approach. |
Таким образом, растущий объем геномной информации можно также использовать в более общем плане для решения глобальных проблем путем применения сравнительного подхода. |
Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been. |
Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
Explanation of that additional information might be included in commentary to this work. |
Пояснения в отношении такой дополнительной информации могут быть включены в комментарий к документу, который будет подготовлен. |
In his view more quantifiable information would be required. |
По его мнению, необходимо требовать предоставления большего объема количественной информации. |
The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment. |
Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости. |
This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic. |
Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным. |
Add or modify information in a sent RFQ |
Добавление или изменение сведений в отправленном запросе предложения |
No classified information is in danger, the spokesperson said. |
Никакая засекреченная информация не находится в опасности, сообщил представитель. |
For more information, see “What if my credit card has expired and my payment is past due?” |
Дополнительные сведения см. в разделе Что делать, если срок действия кредитной карты истек и платеж просрочен? |
Print requests for banks to issue letters of credit, and retrieve shipment information. |
Печать запросов в банки о создании аккредитивов и извлечения информации по отгрузке. |
The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence. |
У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology. |
В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии. |
An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk. |
Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске. |
She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology. |
Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии. |
The convention removed Hanover from the war, leaving the western approach to Prussian territory extremely vulnerable. |
Конвенция вывела Ганновер из войны, оставив западный подход к прусской территории крайне уязвимым. |
The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong. |
Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна. |
Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth. |
Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине. |
Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach. |
Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «informative approach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «informative approach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: informative, approach , а также произношение и транскрипцию к «informative approach». Также, к фразе «informative approach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.