Insulted and thwarted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we feel insulted - мы чувствуем себя оскорбленными
to be insulted - быть оскорбленным
be insulted - оскорбляли
Our pigeon has insulted my hawk - Наш голубь оскорбил моего ястреба
And he acted insulted and injured! - И он вел себя оскорбленно и оскорбленно
I didn't come here to be insulted - Я пришел сюда не для того, чтобы меня оскорбляли
I didn't come here to be insulted! - Я пришел сюда не для того, чтобы меня оскорбляли
I'm not in the least insulted - я ни капельки не оскорбился
No one has ever insulted me more - Никто никогда не оскорблял меня больше
I think you just insulted me - Я думаю, ты только что оскорбил меня
Синонимы к insulted: disparage, asperse, defame, affront, wound, put someone down, humiliate, call someone names, derogate, be rude to
Антонимы к insulted: flattered, complimented, praised, extolled
Значение insulted: speak to or treat with disrespect or scornful abuse.
here and now - здесь и сейчас
travel to and from work - путешествие на работу и обратно
gold and foreign exchange reserve - золотовалютный резерв
direct resources and forces - направлять средства и силы
hardening and tempering - закалка с высоким отпуском
branch and bound method - метод ветвей и границ
ecological and analytical centre - эколого-аналитический центр
unzip and click - разархивировать и нажимать
national telecommunications and information administration - национальная администрация информации и связи
zinc and castor oil cream - крем с цинком и касторовым маслом
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
being thwarted - будучи сорваны
was thwarted - была сорвана
were thwarted - были сорваны
thwarted attack - сорвана атака
have been thwarted - были сорваны
to be thwarted - быть сорваны
will be thwarted - будет сорвано
checked and thwarted - проверено и сорвано
insulted and thwarted - оскорбляли и мешали
Thwarted by seeming insuperable obstacles - Столкнувшись с кажущимися непреодолимыми препятствиями
Синонимы к thwarted: defeated, disappointed, frustrated, foiled, discomfited, stop, prevent, forestall, foil, check
Антонимы к thwarted: advanced, cultivated, encouraged, forwarded, fostered, furthered, nurtured, promoted
Значение thwarted: prevent (someone) from accomplishing something.
Unfortunately, her goal of entering medical school would be thwarted by a decline in her family's economic status. |
К сожалению, ее цель поступить в медицинскую школу будет сорвана снижением экономического статуса ее семьи. |
How many times in your lives have you made an off-hand comment that insulted someone? |
Сколько раз в своей жизни вы делали небрежные замечания, которые кого-то оскорбляли? |
By insulting and humiliating me, he insulted and humiliated you! |
Оскорбляя и унижая меня, он оскорбляет и унижает тебя! |
You insulted me, Melly Wilkes, and you made Ashley and the others insult me! |
Ты оскорбила меня, Мелли Уилкс, и сделала так, что Эшли и все другие оскорбили меня! |
Он отвез меня в богом забытую дыру и оскорбил. |
|
Though, as you understand, after his speech on TV concerning my wife, I was deeply insulted. |
Хотя, как вы понимаете, после его выступления по телевидению по поводу моей жены, я был очень оскорблен. |
Но это отродье плюнуло на меня, он оскорбил моих друзей. |
|
Over the years, I've thwarted your loves simply to protect you. |
На протяжении многих лет, Я мешал вашей любви просто, чтобы защитить вас. |
He has insulted the audience!... |
Он оскорбил общество!.. |
It was only in such low boozing-dens that one was insulted! |
Стоит после этого ходить в эту морильню, если тебя здесь еще и оскорбляют! |
Because she gets insulted when she comes here. |
Потому что тут её каждый раз обижают. |
Because you insulted me a little. |
Потому что ты немного обидел меня. |
I think you insulted them a little by not assuming they'd stand behind you and Charlie and Mac. |
Думаю, ты немного обидел их, полагая, что они не поддержат тебя, и Чарли, и Мак. |
Он выглядел униженным и оскорбленным. |
|
Эл обиженно замолчал. |
|
I'm not gonna pretend to be insulted because you all are pretending to respect the rank. |
Я не стану делать вид, что оскорблён вашим притворным уважением к званию. |
If you have seen all, madame, you know that the son of Fernand has publicly insulted me, said Monte Cristo with awful calmness. |
В таком случае, сударыня, вы видели, что сын Фернана публично оскорбил меня? - сказал Монте-Кристо с ужасающим спокойствием. |
We didn't invite you here to be insulted by baseless allegations. |
Мы пригласили вас не для того, что бы выслушивать безосновательные оскорбления. |
Every lady felt insulted by Terran news stories-so male Loonies who had ignored politics suddenly discovered I was their boy. |
Каждая леди восприняла новости с Терры как личное оскорбление, а мужики, которым политика вообще до фени, внезапно обнаружили, что я -молоток и свой в доску. |
Mortally insulted by a student, that is, an educated man, no longer a serf, he despised the affront because his assailant had once been his serf. |
Оскорбленный насмерть студентом, то есть человеком образованным и уже не крепостным, он презирает обиду, потому что оскорбитель -бывший крепостной его человек. |
One more step and she would consider herself literally insulted. |
Ещё бы немножко, и она была бы просто оскорблена. |
Is this because I insulted your contraption? |
Это потому, что я обидели ваше устройство? |
A rascal who hath injured and insulted me without provocation. |
Негодяй, оскорбивший меня словом и делом без всякого повода с моей стороны. |
We offered him a sixpence in exchange; he looked insulted, and evidently considered the proposal as tantamount to our calling him a fool. |
Мы предложили ему в обмен шестипенсовик: он принял оскорбленный вид, словно мы обозвали его дураком. |
The chaplain tiptoed stealthily around the back of Corporal Whitcomb's tent rather than pass the entrance and risk being seen and insulted by him. |
Капеллан, крадучись, обошел сзади палатку капрала Уиткома: он не хотел попадаться капралу на глаза, чтобы не нарваться на оскорбление. |
He had just beheld, yonder, in the street, society, in the person of a freeholder and an elector, insulted and attacked by a creature who was outside all pales. |
Он сам видел на улице, как общество в лице домовладельца и избирателя подверглось нападению и оскорблению со стороны выброшенной за борт твари. |
This would have been the third home invasion in recent months, but this time, the robbers were thwarted by the heroic actions of quick-thinking housekeeper Carmen Luna. |
Это уже третье вторжение в дом за последний месяц, но в этот раз планы грабителей были сорваны героическим поступком находчивой горничной Кармен Луна. |
So he had been insulted, and in such a way that no hesitation was possible. |
Да, его оскорбили, оскорбили так, что всякое промедление становится невозможным. |
You insist that you have been insulted by me. |
Вы непременно настаиваете, что с моей стороны было вам оскорбление. |
Shall I hear my practice insulted by one who will not pay me? |
Неужели я позволю издеваться над моим искусством субъекту, который не в состоянии заплатить мне?! |
So I insulted her boyfriend. What's the prison sentence on that? |
Ну, оскорбил я ее парня, какой срок за это дают? |
She did not feel insulted; she was more inclined to feel guilty. |
Она не чувствовала себя оскорбленною: она скорее чувствовала себя виноватою. |
He too felt somehow insulted, most of all because of his late father. |
Он тоже испытывал как бы обиду. Прежде всего -за покойного отца. |
We have been thwarted by an act of kindness! |
Наша же доброта вышла нам боком! |
I'm very insulted by the idea that I would bring in a consignment of heroin like the one in this trial. |
Меня оскорбляла мысль, что я мог привезти такую партию героина, как на этом суде. |
You see, he knows Alyosha has left her today and she is left insulted and injured, alone and helpless, with no one to protect her from the insults of her enemy. |
Он ведь знает, что сегодня бросил ее Алеша и она осталась, униженная и поруганная, одна, без помощи и без защиты, на поругание своему врагу. |
You have insulted me in every possible way and can now have nothing further to say. |
Вы оскорбили меня любым возможным способом и больше говорить не о чем. |
You remember late at night in our room, over the hookah, listing the names of all the boys who had insulted you? |
Помнишь, поздним вечером в нашей комнате, под кальян, ты перечислял имена всех ребят, которые оскорбили тебя? |
Me no come here to be insulted! |
Я пришел сюда не для того, чтобы меня оскорбляли. |
Why have you come to be insulted like this? |
Почему вы друг друга оскорбляете? |
I didn't come here to be insulted! |
Я не позволю себя оскорблять! |
You insulted him instead of apologizing. |
Ты оскорбил его вместо того, чтоб извиниться. |
But now she knew her feelings of that long-past night were those of a spoiled child thwarted of a toy. |
Теперь она поняла, что в ту далекую ночь ее горе было подобно горю избалованного ребенка, у которого отняли любимую игрушку. |
Like take care of the little fellow. See to it that he don't get ignored or cheated or insulted. |
Например: Позаботьтесь об этом бедном человеке, чтобы его никто не обманывал и не оскорблял. |
I thank thee, Waldemar, said the Prince; thou remindest me, too, that I have a debt to pay to that insolent peasant who yesterday insulted our person. |
Спасибо, Вальдемар, - сказал принц. - Между прочим, ты мне напомнил, что я должен еще отплатить тому дерзкому простолюдину, который осмелился вчера оскорбить нашу особу. |
He talked in such a kind and friendly way today, and kept praising her to me. I was quite surprised, in fact, that he should praise her like that after she had insulted him so. |
Он говорил со мной сегодня так ласково, так по-дружески, а ее все мне хвалил, так что я даже удивился: она его так оскорбила, а он ее же так хвалит. |
Значит, мне не следовало обижаться из-за того, что ты всё время из-за нас плачешь. |
|
I don't have to sit here and be insulted. |
Я не должен сидеть здесь и выслушивать нападки. |
She felt miserable, insulted, and choking with hate as she listened to her husband's heavy footsteps. |
Было ей горько, обидно и душно от ненависти, с которой она прислушивалась к тяжелым шагам мужа. |
Yes, the day after I had seen a woman who belonged to you insulted by wretches whom I would not have condescended to kick downstairs. |
Да, на другой день после того, как увидел, что существо, принадлежащее тебе, оскорбили бездельники, которым я не подал бы руки... |
He has accepted being insulted and humiliated for 15 years by his employers and his customers, to be able to borrow money from the bank in order to acquire 3 rooms in Levalois-Perret. |
Он бы согласился 15 лет терпеть оскорбления и унижения от своих сослуживцев, лишь бы иметь возможность взять кредит в банке и купить себе трешку. |
Sakho reportedly insulted the journalist and then slapped him before walking away. |
По сообщениям, Сахо оскорбил журналиста, а затем ударил его, прежде чем уйти. |
Attalus also had severely insulted Alexander, and following Cleopatra's murder, Alexander may have considered him too dangerous to leave alive. |
Аттал также жестоко оскорбил Александра, и после убийства Клеопатры Александр, возможно, счел его слишком опасным, чтобы оставить в живых. |
His plans were thwarted after the missionaries in Fiji received support from the already converted Tongans and the presence of a British warship. |
Его планы были сорваны после того, как миссионеры на Фиджи получили поддержку от уже обращенных тонганцев и присутствие британского военного корабля. |
When Solomon interrogates Asmodeus further, the king learns that Asmodeus is thwarted by the angel Raphael, as well as by sheatfish found in the rivers of Assyria. |
Когда Соломон допрашивает Асмодея дальше, царь узнает, что Асмодею мешает ангел Рафаил, а также сом, найденный в реках Ассирии. |
Their plan is thwarted, ending in Cudgeon's death and Koboi's arrest, and Artemis successfully recovers his father. |
Их план сорван, закончившись смертью дубины и арестом Кобой, и Артемис успешно восстанавливает своего отца. |
I was accused of many things and irritated/insulted on a daily basis. |
Меня обвиняли во многих вещах и ежедневно раздражали / оскорбляли. |
Grievous' invasion of the planet Belderone would also be thwarted by Anakin and Obi-Wan due to a careless mistake on Gunray's part. |
Вторжение Гривуса на планету Белдерон также будет сорвано Анакином и Оби-Ваном из-за неосторожной ошибки со стороны Ганрея. |
Stories that the Communists believed short hair gave women a more urban and industrial look insulted peasant women. |
Рассказы о том, что коммунисты считали короткие волосы придавали женщинам более городской и индустриальный вид, оскорбляли крестьянских женщин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «insulted and thwarted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «insulted and thwarted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: insulted, and, thwarted , а также произношение и транскрипцию к «insulted and thwarted». Также, к фразе «insulted and thwarted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.