Is a matter of life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is is sent - будет отправлено
is pipetted - пипетка
is dried - сушат
is wasted - растрачивается
is promulgated - обнародован
is sanctioned - санкционировано
is dismayed - встревожен
errors is - ошибки есть
is surrounding - это окружающая
is requested is - запрашивается,
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a bargain is a bargain - уговор дороже денег
such a - такой
a form - форма
a request - запрос
a feeling - чувство
are you a boy or a girl - Вы мальчик или девочка
morning a - утро
a pub - паб
a new life in a new country - новая жизнь в новой стране
a little over a decade - чуть более десяти лет
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
work matter - работа дело
bring this matter to attention - довести этот вопрос до сведения
matter of getting - вопрос получения
pm particulate matter - м твердых частиц
matter of trust - вопрос доверия
topical matter - местное дело
matter of great importance - важно, большое значение
it does not matter what - это не имеет значения, что
is simply a matter - это просто вопрос
vote on this matter - голосование по этому вопросу
Синонимы к matter: material, substance, stuff, concern, question, subject, event, case, point at issue, affair
Антонимы к matter: answer, solution
Значение matter: Substance, material.
be careful of parts of speech - следить за своим языком
elimination of all forms of racial discrimination - ликвидации всех форм расовой дискриминации
member states of the council of europe - Государства-члены Совета Европы
from the point of view of business - с точки зрения бизнеса
laws of the republic of lithuania - Законы Литовской Республики
president of the republic of iraq - президент Иракской Республики
president of the republic of cuba - президент Республики Куба
charter of the commonwealth of independent - Устав Содружества Независимых
with tens of thousands of - с десятками тысяч
conditions of use of this - условия использования этого
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life nowadays - жизнь в настоящее время
vibrant life - живая жизнь
nothing life - ничего жизнь
life zone - жизнь зоны
life of leisure - жизнь отдыха
her adult life - ее взрослая жизнь
start of life - начало жизни
termination of life - прекращение жизни
mass of life - Масса жизни
complexity of life - сложность жизни
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Just remember that life here is a matter of give and take. |
Просто помните, что жизнь здесь строится на взаимных уступках. |
I must return, even as you must consume matter to maintain your life. |
Я должна возвращаться, как ты - питаться, чтобы жить. |
It's a matter of life and death And I need a phonograph too |
Это вопрос жизни и смерти... И, еще, мне нужен граммофон.. |
You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another. |
Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке. |
Look, I know that I've been distracted, but I am here for you always, no matter what else happens in my life. I am here for you whatever you need, even if it's just to rage at me and scream at me. |
что была что ещё случиться в моей жизни. если тебе нужно просто позлиться на меня и накричать. |
Ваша частная жизнь не имеет значения, только это святилище имеет. |
|
But no matter how many new languages I will learn, I will never stop loving English – the one that has made my life so bright. |
Но сколько языков я ни выучу, я никогда не перестану любить английский – язык, сделавший мою жизнь такой яркой. |
You may like or dislike my way of life, that's a matter of the most perfect indifference to me; you will have to treat me with respect if you want to know me. |
Вам может нравиться или не нравиться мой образ жизни, но мне это совершенно все равно: вы должны уважать меня, если хотите меня знать. |
Moreover, as a practical matter, since Ezekiel Borns will remain in prison for life, he couldn't possibly constitute a future threat to society unless the law assumes prison breaks. |
Более того, фактически поскольку Эзекиль Борнс останется в тюрьме на всю жизнь, он не может представлять дальнейшую угрозу обществу, если только законом не учтены побеги. |
Climate change is a matter of life and death, and it certainly is a security issue from our perspective - one that could very well push us over that edge. |
Изменение климата - это вопрос жизни и смерти для нас и, разумеется, вопрос безопасности, который может столкнуть нас в эту пропасть. |
As a matter of fact, it's quite interesting that exercises can be conducted, which demonstrate conclusively that there are memories which exist prior to this life. |
Собственно говоря, небезынтересно, что можно провести опыты, которые со всей определённостью свидетельствуют, что существуют воспоминания о существованиии прежде этой жизни. |
В контексте поднятого вопроса о жизни и смерти, я... |
|
I would just like to say that my own life doesn't matter now, just that of my unborn child. |
Я бы только хотела сказать, что моя собственная... жизнь сейчас не имеет никакого значения. Меня волнует только мой ещё не родившийся ребенок. |
Я думала, речь идет о Вашей жизни. |
|
There's not a man in this room or anywhere for that matter, to whom I would more willingly trust my life. |
В этом помещении да и нигде больше нет никого, кому я охотно мог бы доверить свою жизнь. |
It inspires me that you could write your own life story no matter who you are. |
Меня вдохновляет то, что ты можешь делать свою собственную историю, не смотря на то, какой ты. |
After the funeral the family settled down to a seemingly peaceful continuance of the old life; but it was a matter of seeming merely. |
Похоронив его, они как будто вернулись к прежней мирной совместной жизни, но это была лишь видимость. |
As with business, education, and much else in life, most of what makes foreign policy work – or not – is a matter of implementation and execution. |
Как и в бизнесе, образовании и многих других сферах жизни, главное, что определяет эффективность (или неэффективность) внешней политики ? это реализация и исполнение. |
Of course, our life expectancy is so long but does it matter when anytime we all may be destroyed in one minute by a nuclear bomb? |
Конечно, наша продолжительность жизни большая, но имеет ли это значение когда в любую минуту мы можем быть уничтожены ядерной бомбой? |
We cannot let one thing, no matter how horrible, overpower everything else that we do in our life. |
Мы не можем позволить одной ошибке, неважно насколько ужасной, подавлять всё, что мы делаем в нашей жизни. |
It didn't matter, either, that he was set in his ways and that he liked order and discipline in his life. |
Не важно, что он привык к размеренной жизни и военному порядку. |
Zedd... swear that no matter what happens, no mattew how far apart life takes us, we will never rest until we drive this dagger into Panis Rahl's heart. |
Зедд... Поклянись, что бы ни случилось, как бы жизнь не распорядилась нашими судьбами, мы не успокоимся до тех пор, пока не пронзим этим кинжалом сердце Паниза Рала. |
It is a matter of life or death. |
Это вопрос жизни и смерти. |
No matter your position or place in life, it is imperative to create opportunities for children so that we can grow up to blow you away. |
Не важно, какая у вас позиция в жизни, необходимо создать возможности для детей, чтобы мы могли вырасти и превзойти вас. |
Between seizing what life offers in the moment and forging ahead, no matter the weather... |
Между попытками схватить то, что жизнь предлагает тебе в данный момент и движением вперед, не зависимо от погоды... |
Well... no... please don't bother me. It's a matter of life and death for two people right now. |
Но сейчас не задерживай меня, от этого зависит жизнь двоих людей! |
For some patients, this hundred days means the matter of life and death. |
Эти сто дней — для некоторых пациентов вопрос жизни и смерти. |
It never occurred to you, Jimmy, that there was nothing the matter with you-that you were never feeling better in your life, and that you did not require any medicine? |
А ты не подумал, Джимми, что речь шла вовсе не о тебе, что ты отлично себя чувствуешь и вовсе не нуждаешься в лекарстве? |
When politicians convince people that they are in a life-or-death battle – that survival is a matter of “us or them” – anything becomes possible. |
Когда политики убеждают людей, что они сражаются за свою жизнь, что выживание - это вопрос того, кто выживет «мы или они?», то все что угодно становится возможным. |
And the war was only a song I thought of, just to bring Grandpa back to life. To make him say something, no matter what. |
И про Софию, и про войну - это была песня, которую я придумал, чтобы он ожил и лишь бы что-нибудь сказал. |
Yes, it is a matter of life and death, as a matter of fact, smarty pants. |
Да, это вопрос жизни и смерти, прими это как факт, всезнайка. |
Does it matter to any of you that this is actually an extremely efficient cardiovascular workout that could prolong my life? |
Кого-нибудь из вас вообще волнует, что это невероятно действенный кардиотренажер, который может продлить мою жизнь? |
But you said it was a matter of life and death. |
Но вы написали, что дело идет о жизни или смерти... |
My self-love was piqued, but more than that, it had become a matter of life and death to me to understand the old man. |
Мое самолюбие задето, но во мне задето больше, чем самолюбие,- для меня жизненно необходимо понять старика. |
The truth of the matter was that he was playing chess for the second time in his life. |
Дело в том, что великий комбинатор играл в шахматы второй раз в жизни. |
Oh, to be back at Tara, no matter how hard the life might be! |
Ах, вернуться бы в Тару, как бы ни тяжело там было жить! |
No matter what you do for the rest of your life, you'll always be garbage. |
Что бы ты ни делала оставшуюся жизнь, ты всегда будешь отбросом. |
The entire anti-life matter that that thing puts out could someday encompass the entire galaxy. |
Эта анти-живая материя, которой они себя окружают, может заполонить всю галактику. |
Nothing in my life can take precedence over your interest in a matter so very close to your heart. |
В моей жизни нет ничего превыше твоих интересов особенно когда они так близки твоему сердцу. |
His interest in emergent states of matter has compelled him to explore one of biology’s greatest mysteries: the origins of life itself. |
Заинтересованность эмергентным состоянием материи привела физика к одной из величайших загадок биологии — происхождению самой жизни. |
Compared to the breadth of knowledge yet to be known, what does your life actually matter? |
По сравнению с тем знанием, которым мы ещё не обладаем, что значит твоя жизнь? |
Forthe sake of your neck, Lord Haman, I require that it be a matter of life or death. |
Ибо ради вашей головы, Господин Аман, я надеюсь что это вопрос жизни и смерти. |
You can be present-hedonistic, namely you focus on the joys of life, or present-fatalist - it doesn't matter, your life is controlled. |
Можете ориентироваться на наслаждения в настоящем, то есть на радостях жизни, или можете быть фаталистом: что ни делай, ничто от тебя не зависит. |
Life has a funny way of continuing on... no matter what we do. |
Жизнь всегда продолжается.. несмотря ни на что. |
What does matter, yoga boy, is that I can make your life a living hell. |
А что имеет значение, йог-самоучка, это то, что я могу превратить твою жизнь в ад. |
No matter how bad your day was and life is.. |
Не важно насколько твой день и твоя жизнь плохие.. |
After a long spell of drifting, my life had become very crowded in a matter of days. |
После долгого периода неторопливого течения моя жизнь за какие-нибудь несколько дней стала очень насыщенной событиями. |
I never fired off a gun above ten times in my life; and then it was not charged with bullets. And for the sword, I never learned to fence, and know nothing of the matter. |
Я стрелял из ружья всего-то, может быть, минут десять на своем веку, да к тому ж оно и не было заряжено; а что касается шпаги, то я отроду фехтовать не учился и не умею. |
I talk to the dead, for no matter how rotted the corpse, there's always a tiny wisp of life left. |
Я говорю с мертвыми, ведь неважно, как сильно сгнило тело, всегда остается крошечный огонек жизни. |
You're ignoring the whole principle of democracy. The ward never elected me. The voters don't even know my life history And you don't know it, either, for that matter.' |
Вы же попираете принципы демократии: палата меня не выбирала, избиратели не знают даже моей биографии... Кстати, и вы не знаете... |
So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease. |
Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней. |
He possessed accurate information on almost all phases of life. |
Он обладал точными знаниями почти во всех областях жизни. |
That is tosay, shopping for clothes can be a good therapy in case of life troubles. |
Стоит сказать, что шоппинг может быть хорошей терапией в случае каких-либо жизненных разочарований. |
Needless to say that sport plays an important role in our life. |
Нет нужды говорить о том, что спорт играет важную роль в нашей жизни. |
The second reason is that the majority of the pupils will never need them in their careers and daily life. |
Вторая причина состоит в том, что большинство учеников никогда не будет нуждаться в них в их карьерах и повседневной жизни. |
I may represent an entire race of artificial life-forms. |
Я могу быть представителем целой расы искусственно созданных разумных существ. |
My life's work has been to discover new ways to rewire, to rewrite our experiences with trauma. |
Всю жизнь я стремился открыть новые способы изменить, переписать наши травматические воспоминания. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I think it would be nice to know that you had a life before... this. |
Я думаю было бы неплохо знать что у тебя была жизнь до... этого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is a matter of life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is a matter of life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, a, matter, of, life , а также произношение и транскрипцию к «is a matter of life». Также, к фразе «is a matter of life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.