Is also allowed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is also allowed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Также допускается
Translate

- is

является

  • is is any good? - есть какие-либо хорошее?

  • is leaned - это прислонился

  • is uprooted - является выкорчевали

  • is premature - преждевременно

  • is harvested - заготавливается

  • is ok - это нормально

  • is emphasised - подчеркивается

  • is infringing - является ущемление

  • is sparse - разрежен

  • is instituted - предъявляется

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- also [adverb]

adverb: также, тоже, к тому же

- allowed [verb]

adjective: допущенный

  • has been allowed - было разрешено

  • only allowed when - допускается только при

  • pets allowed - домашние животные разрешены

  • longer allowed - больше разрешено

  • he was not allowed - он не был допущен

  • allowed the united nations - позволили оон

  • allowed us to improve - позволило нам улучшить

  • allowed us to save - позволило нам сэкономить

  • we're not allowed - мы не позволили

  • no pets allowed - нет домашних животных

  • Синонимы к allowed: approve, OK, sanction, give the go-ahead to/for, give authorization for, entitle, accede to, authorize, tolerate, give permission for

    Антонимы к allowed: unresolved, help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute

    Значение allowed: admit (an event or activity) as legal or acceptable.



Strictly speaking, nobody can give permission. It's not allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, официально, никто не может дать на это разрешения...

Given that such a right is affirmed in the Declaration in general terms, it appears to be applicable also in the event of an expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в Декларации это право определено в общих чертах, оно, по всей видимости, должно быть применимо и в случае высылки.

At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву.

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

The New Democratic Party is also rather influential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая демократическая партия также достаточно влиятельна.

It helps to understand and respect other people’s work, and also to overcome laziness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает понять и уважать труд других людей, а также преодолевать лень.

We also enjoy PE (Physical Education) but I’d like those lessons to become more interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам также нравится физкультура, но я хотела бы, чтобы эти уроки стали более интересными.

My grandfather can also help if somebody catches a cold or has a fever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой дедушка также может помочь, если кто-то простудился, или у него высокая температура.

I've allowed myself to believe that I am able to accomplish this and that I do deserve to be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заставлял себя верить, что способен выполнить это и что я заслужил быть там.

The Dutch were the only Europeans allowed to trade in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландцы были единственными европейцами, которым разрешено торговать в Японии.

There are also injuries requiring your attention, doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть раненые, которым нужна ваша помощь, доктор.

The lodge had become Kahlan's frequent quarters, and often also served as their command center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избушка стала чуть ли не постоянной резиденцией Кэлен, а также часто служила командным центром.

I want to say that killing for God is not only hideous murder, it is also utterly ridiculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать что убийство во имя Господа не только отвратительно, но также чрезвычайно глупо.

Negotiations like these usually take weeks, but the exigencies of this situation allowed us to apply unprecedented pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно подобные переговоры длятся неделями, но ввиду исключительности сложившейся ситуации мы продвигаемся значительно быстрее.

In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию.

Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам.

Also, on roads and railway lines, freight transport competes more and more with the mobility needs of our population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, на автомобильных дорогах и железнодорожных линиях эволюция грузового транспорта во все большей степени вступает в противоречие с потребностями населения в мобильности.

Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников.

In addition, new infrastructure would generally lead to a reduction of transport costs but it may also have adverse effects on transport intensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же новая инфраструктура обычно позволяет сократить транспортные издержки, но в то же время неблагоприятно отразиться на транспортной интенсивности.

In addition the following information should also be provided as applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к следующей информации, необходимо также представить, в случае применимости, следующие данные.

It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.

They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле.

How are you allowed to wander around the castle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вам разрешили ходить по замку?

The Mission was not allowed to function independently of the Moroccans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия не имеет возможности функционировать независимо от марокканцев.

Those indicted by the Tribunals for committing some of history's worst crimes should not be allowed to escape justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя допустить, чтобы те, кому трибуналы предъявили обвинения в совершении самых серьезных в истории преступлений, избежали правосудия.

He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника.

The size of my hand allowed to work not taking off and not moving aside an accumulator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер руки позволял работать не снимая и не отодвигая аккумулятор.

The only lies allowed at Highland Rugby, gentlemen, are by me about my rugby career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная ложь, которая допускается в команде Хайленд Регби, джентльмены, это то, что я вам рассказываю о своей карьере игрока регби.

Tax credits may be allowed for the foreign tax paid on the underlying profits of the subsidiary and for the foreign tax that is charged directly on a dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При исчислении суммы налога может допускаться зачет налогов, уплаченных в иностранном государстве с основной прибыли дочернего предприятия или с дивидендов.

This never used to be allowed in Star Wars movies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого в «Звездных войнах» прежде никогда не дозволялось.

Now I'm not allowed to be contemplative and asocial?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я что, не могу побыть немного задумчивым и необщительным?

In Tunisia and Egypt, authoritarian regimes allowed no political space for dissenting voices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства.

Dahlia used me to forge a new brand of connective magic, one that augmented my power, even as it allowed her to draw from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далия использовала меня для создания нового вида связующей магии, которая преумножала мою силу, чтобы питать магию Далию.

There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима.

No non-members allowed in the Tomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакие аутсадеры, не разрешенные в Могиле.

In addition, the slightest movement allowed the air to drift in from outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же малейшее движение - и к нам проникали струйки наружного воздуха.

No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас нельзя было позволять себе никаких размышлений, нельзя было оглядываться, нельзя было даже смотреть вперед.

They gave me the runaround for two hours before they allowed me to talk to anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они два часа водили меня за нос, пока не позволили поговорить с кем-нибудь.

I'm assuming this is the drug that allowed you to escape detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаю, что это инъекции позволившие вам избежать обнаружения.

Are they allowed to go to Spec Savers, or should they all be...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А им разрешают пойти в SpecSavers (сеть салонов оптики), или они все должны быть... ?

Public aren't allowed in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штатских сюда не пускают.

Still, she allowed herself from time to time to be treated to the play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ж она разрешала себе изредка пойти в театр.

The men in the drafting room were not allowed to look at it, except from a safe distance; all hands had to be washed, all cigarettes discarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служащим позволялось взглянуть на рисунок только с безопасного расстояния, предварительно вымыв руки. Курить в одной комнате с рисунком строжайше запрещалось.

I knew that when we allied with him, but it is his genius that has allowed our plan to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала это, когда вступала с ним в союз, но это его гений позволил нашим планам осуществиться.

So I'm not allowed to freak out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я не позволяю себе волноваться.

I'm not allowed to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не позволяют говорить.

Then, leaning forward, she allowed the guard to remove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом передала охраннику.

In exchange for your testimony against my client, were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve - fewer than six months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен на ваши показания против моей клиентки, вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?

You've been brought up like a gentleman and Christian, and I should be false to the trust laid upon me by your dead father and mother if I allowed you to expose yourself to such temptation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя воспитывали как джентльмена и христианина, и я бы не оправдал доверия твоих покойных родителей, если бы позволил тебе поддаться такому соблазну.

And he kept it in the garage, and no one was allowed to touch it, let alone drive it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стояла в гараже. Никому не дозволялось ни трогать её, ни водить.

Attacking the British Legation cannot be allowed to take place. Not even by Mito Clansmen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя клан Мито и берет начало от семьи Сёгуна... он не может допускать там таких беспорядков.

Some of both the flight and control jellyfish were allowed to form clones, which were then examined for arm number and other structural differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторым медузам, как летающим, так и управляющим, было позволено сформировать клоны, которые затем были исследованы на предмет количества рук и других структурных различий.

Although Botswana was resource-abundant, a good institutional framework allowed the country to reinvest resource-income in order to generate stable future income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Ботсвана богата ресурсами, хорошая институциональная структура позволяет стране реинвестировать доходы от ресурсов в целях получения стабильного дохода в будущем.

I could not help but notice that there was no space allowed for me to present my point of view as there was for the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог не заметить, что для меня не было места, чтобы изложить свою точку зрения, как это было для других.

As of July 2014, test takers were allowed to view their score before making this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С июля 2014 года испытуемым было разрешено просмотреть свои оценки до принятия этого решения.

Our current era's monarchs and princes are allowed more native versions - and that does not affect to established versions of historical figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монархам и принцам нашей нынешней эпохи позволено иметь более туземные версии-и это не влияет на устоявшиеся версии исторических личностей.

The survival of these films has allowed Mitchell and Kenyon's place in English film history to be reappraised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выживание этих фильмов позволило Митчеллу и Кеньону переоценить свое место в истории английского кино.

Moreover, men are forbidden from teaching or working at girls' schools and women are not allowed to teach at boys' schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мужчинам запрещено преподавать или работать в школах для девочек, а женщинам-преподавать в школах для мальчиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is also allowed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is also allowed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, also, allowed , а также произношение и транскрипцию к «is also allowed». Также, к фразе «is also allowed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information