Is crumbling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is crumbling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рушится
Translate

- is

является

- crumbling [verb]

verb: крошиться, крошить, разрушаться, осыпаться, покрошить, распадаться, раскрошить, обваливаться, гибнуть, раскрошиться

  • crumbling roll - валец для дробления

  • crumbling share-price - снижающаяся цена акции

  • crumbling castle - полуразрушенный замок

  • old and crumbling - старые и рушатся

  • crumbling remains - рушатся остатки

  • crumbling walls - рушатся стены

  • is crumbling - рушится

  • crumbling down - рушатся вниз

  • crumbling building - рушатся здания

  • crumbling structure - рушиться структура

  • Синонимы к crumbling: fall to pieces, fall into decay, fall down, deteriorate, molder, go to rack and ruin, fragment, break up, decay, rot

    Антонимы к crumbling: building

    Значение crumbling: break or fall apart into small fragments, especially over a period of time as part of a process of deterioration.



I just keep getting beat down and now the whole entire school is crumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все время оступаюсь, а школа вот-вот развалится.

They start to have lunch, but are interrupted by a crumbling wall outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинают обедать, но их прерывает осыпающаяся стена снаружи.

Dust from rubble or broken concrete upon demolition or crumbling may cause serious health concerns depending also on what had been incorporated in the concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыль от щебня или битый бетон после сноса или крошения может вызвать серьезные проблемы со здоровьем в зависимости также от того, что было включено в бетон.

On my side, eaten into a curve by the river, were lofty, crumbling cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На моем берегу, изрезанные водой, торчали высокие, выветрившиеся скалы.

The world was quietly crumbling with no end in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир тихо рассыпался, и не было видно этому конца.

A custom-built estate, Olivia, a scene over the cove, is gonna sell a whole lot quicker than a crumbling old eyesore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спец-заказ, Оливия, вид на бухту целиком продастся намного быстрее, чем вид на уродливые развалины.

I'm gonna have to tell him his numbers are crumbling the dogs don't like the dog food...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне придётся сказать, что его рейтинг уже не такой крепкий никому не интересна такая мелочь...

She passed her days in caressing Djali, in watching the door of the Gondelaurier house, in talking to herself about Phoebus, and in crumbling up her bread for the swallows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ласкала Джали, следила за подъездом дома Гонделорье, тихонько разговаривала сама с собой о Фебе и крошила ласточкам хлеб.

Many feared that we were crumbling from within and that the best years of the Confederate States of America were behind us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие боялись, что мы рассыпаемся изнутри и что лучшие годы Конфедеративных Штатов Америки уже миновали.

As a legacy of sanctions and a struggling economy, Cuba had accumulated many crumbling buildings that could not be repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате санкций и борьбы с экономикой Куба накопила много разрушающихся зданий, которые невозможно было отремонтировать.

Just a simple hole in the wall, beyond which lay a small grotto and a meager, crumbling sarcophagus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была всего лишь дыра в стене, ведущая в небольшой грот с нищенским, рассыпающимся от древности саркофагом.

And that's when we see doctors fleeing, when we see health resources drying up, when we see institutions crumbling - that's the emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, когда мы видим, что врачи бегут, что здоровье людей ухудшается, когда система рушится, — это и есть чрезвычайная ситуация.

So it either has few shops and fewer shoppers, or it's abandoned and crumbling into ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть в нём осталось мало магазинов и ещё меньше покупателей, или он заброшен и превратился в руины.

When the last eagle flies over the last crumbling mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда последний орёл в поднебесье Пролетит над последней горой.

Angel picked up a fallen axe, ducked under the rope and delivered a thunderous blow to the crumbling stone of the battlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангел подобрал чей-то топор, нырнул под веревку и нанес сокрушительный удар по искрошенному камню.

The trees thinned just before the crumbling board fence that encircled most of the trailer park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лес поредел, показался полуразвалившийся забор, окружавший большую часть трейлерной стоянки.

Six inches of brick and mortar and a crumbling plaster finish saved him from space and gravity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего шесть дюймов кирпича, раствора и облупившейся штукатурки отделяли его от пропасти.

Two minutes later his hands hooked over the crumbling edge of the precipice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя две минуты пальцы его зацепились за осыпающийся край утеса.

The apartment doorways are close together, the walls have cracked, and the street is visible through the occasional gaps in the crumbling plaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двери в квартиры расположены близко друг от друга, стены потрескались, и в просветы от облупившейся штукатурки местами видна улица.

It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля.

Unfortunately, the existing arms-control and disarmament regimes are crumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие режимы по контролю за вооружением и разоружением распадаются на протяжении лет.

Hallo, dearie!, a grandfather clock, some books, cupboards, an old dress suit, kitchen chairs, cooking utensil s-all the pitiful equipment of a crumbling, broken life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привет, миленький!, большие старинные часы, книги, шкафы, поношенный фрак, кухонные табуретки, посуда - все убожество искромсанного и гибнущего бытия.

She was silent for a moment or two, crumbling up the scones on her plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуту-другую Шейла сидела молча и лишь крошила в пальцах лепешку.

Every once in a while she'd take a drink of water, then she'd sit there crumbling a biscuit up, her face bent over her plate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только воды отопьет и сидит, крошит печенье пальцами, уткнувшись в свою тарелку.

You see here, where this is crumbling like this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите, вот здесь всё сыпется.

The infrastructure, Jerry, it's crumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инфраструктура, Джерри, она разрушается.

Oh, you definitely cared, 'cause your whole little world was about to come crumbling down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас определённо волновало, потому что весь Ваш маленький мирок должен был вот-вот разрушиться.

When he saw the wall shaking and crumbling irretrievably at a particular place, he patched it up with sops of cash from his three cash-earning companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если часть стены шаталась слишком сильно и грозила обвалиться, он подпирал ее наличностью, которую черпал из своих трех доходных предприятий.

Had he reached the point where he could no longer recognize the reef, could no longer divine the snare, no longer discern the crumbling brink of abysses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дошел ли он до того, что не распознавал подводных скал, не угадывал западни, не видел осыпающихся краев бездны?

He felt as if layers of armor were crumbling away from his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас Толланд чувствовал, как с его сердца спадают те слои брони, которые наросли за это время.

Wynand thought of a crumbling wall on the edge of the Hudson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Винанду представлялся полуразрушенный вал на берегу Гудзона.

You never wondered why someone of such obvious intelligence was wasting her life sealing cracks and fixing gauges on an ancient, crumbling ice hauler?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не задумывались, зачем такому образованному человеку тратить свое время на дряхлом ледовозе? Латать дыры, крепить датчики...

He seemed to be breaking up before one's eyes, like a mountain crumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будто распадался на глазах - осыпающаяся гора.

Yes, the world is crumbling into ruin, I am sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мир скоро рухнет - иначе быть не может!

This remark, and this reference to himself as still the King, saddened Tom Canty, and he felt his hopes crumbling from under him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечание лорда-протектора опечалило Тома Кенти - его все еще называли королем, - и он почувствовал, что теряет надежду.

All this I knew-crumbling colossi and river and sand and sun and brazen sky-was to pass away in the twinkling of an eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что все это - выветривающиеся колоссы, река, песок, и солнце, и медное небо - все исчезнет во мгновение ока.

Malfoy looked up at the crumbling house behind Ron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малфой взглянул на полуразрушенный дом за спиной у Рона.

You want it right on the verge of crumbling at any moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно находиться на грани разрушения всё время.

The crumbling away of prejudices and errors causes light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крушение предрассудков и заблуждений порождает свет.

The resistance is growing, and soon your authoritarian oppression will come crumbling down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопротивление растет, и скоро ваше авторитарное притеснение рухнет.

In the spring of 1993, the gates of Razik Penitentiary were finally closed for all time. 38 years of corruption mercifully crumbling to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

весной 1993... тюрьма Razik... была закрыта навсегда... 38 лет коррупции... наконец-то прекратились.

To take this stock at one-fifty on loan and peddle it out swiftly and fully at two-twenty or less would bring American Match crumbling about their ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если взять акции в залог по сто пятьдесят и быстро по частям распродать их по двести двадцать или даже дешевле, Американская спичка вылетит в трубу.

But I must show that from where I stand... The Monarchy isn't crumbling, but strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я должен показать, что на том месте, где нахожусь я, монархия не разваливается, а дееспособна.

Slowly but surely, my world was crumbling around me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир вокруг меня начал распадаться на части.

Me dad said it was a good thing she didn't own the stable in Bethlehem... or the Holy Family would be wandering the world still crumbling with hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа говорил, что если бы она была хозяйкой конюшни в Вифлееме, ... тоИисуспошелбыпомиру с протянутой рукой.

We did survive a crumbling building together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ней выжили в рассыпающемся здании.

It starts from cleaning the entire empire crumbling and construction of something new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было ясно, что развал империи неизбежен и на смену ей приходило что-то новое.

The walls still standing were cracked and crumbling, and there was no visible sign that a roof still stood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те стены, что еще кое-как держались, растрескались и осыпались, и я не сумел обнаружить никаких доказательств тому, что уцелела хотя бы крыша.

In September 2014 an anthology of children's stories, Dragons at Crumbling Castle, written by Pratchett, and illustrated by Mark Beech, was published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сентябре 2014 года была опубликована антология детских историй драконы в разрушающемся замке, написанная Пратчеттом и иллюстрированная Марком Буком.

The grass would also serve as natural walls in holding water, while protecting the fertile soil from crumbling and being a natural shield against weeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трава также будет служить естественной стеной для удержания воды, защищая плодородную почву от осыпания и являясь естественным щитом от сорняков.

Meanwhile, the Himori gang is crumbling for financial reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем банда Химори разваливается по финансовым причинам.

The time spell is crumbling, and demons are appearing on earth without warning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заклинание времени разрушается, и демоны появляются на земле без предупреждения.

During his travels, he collected crumbling Latin manuscripts and was a prime mover in the recovery of knowledge from writers of Rome and Greece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своих путешествий он собирал рассыпающиеся латинские рукописи и был главным двигателем в восстановлении знаний от писателей Рима и Греции.

Some whole teas, such as rolled gunpowder tea leaves, which resist crumbling, are sometimes vacuum-packed for freshness in aluminised packaging for storage and retail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые целые чаи, такие как рулонные пороховые чайные листья, которые сопротивляются крошению, иногда упаковываются в вакуум для свежести в алюминированную упаковку для хранения и розничной продажи.

The post-Thatcherite United Kingdom of the early 1990s had left many young urbanites disenfranchised and disillusioned with a seemingly crumbling societal structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посттатчеритовское Соединенное Королевство начала 1990-х годов оставило многих молодых городских жителей бесправными и разочарованными в кажущейся рушащейся социальной структуре.

The President of the Friends of Chartres Cathedral Isabelle Paillot defended the restoration work as necessary to prevent the building from crumbling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель совета друзей Шартрского собора Изабель Пайо защищала реставрационные работы как необходимые для предотвращения разрушения здания.

Even though the temple is destabilized, Ahsoka and Vader keep fighting to the death within the rapidly crumbling building, until it eventually explodes, wounding Vader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что храм дестабилизирован, Асока и Вейдер продолжают сражаться до смерти в быстро разрушающемся здании, пока оно в конечном итоге не взрывается, раня Вейдера.

And I'll be there in all my glory, watching, watching as it all comes crumbling down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я буду там во всей своей красе, наблюдая, наблюдая, как все это рушится!

Therefore, with all respect, I think the dyke is crumbling around your finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, при всем уважении, я думаю, что дамба рушится вокруг вашего пальца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is crumbling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is crumbling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, crumbling , а также произношение и транскрипцию к «is crumbling». Также, к фразе «is crumbling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information