Is in excellent condition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is creased - загибаются
is paramount - имеет первостепенное значение
is gathered - собирается
is fulfilling - является выполнение
is troubling - беспокоит
is intensified - интенсифицируется
is repealed - отменяется
is subsequently - впоследствии
is perfection - совершенство
is finite - конечно
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stock in - в
in epitome - в эпитоме
in purchasing - в приобретении
in investigation - в исследовании
vital in - жизненно
in tucson - в Тусоне
in nebraska - в Небраске
luggage in - багажа в
in confirming - в подтверждении
engraved in - выгравирован
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
excellent point - точное замечание
excellent working relationship - отличные рабочие отношения
excellent framework - отличная основа
excellent addition - отличное дополнение
excellent talent - превосходный талант
excellent products - отличные продукты
excellent access - отличный доступ
excellent accuracy - превосходная точность
excellent treatment - отличное лечение
excellent venue - отличное место
Синонимы к excellent: first-class, fantastic, magnificent, very good, mean, cool, divine, matchless, ace, splendid
Антонимы к excellent: bad, poor, similar, inferior
Значение excellent: extremely good; outstanding.
noun: состояние, условие, положение, обстановка, обстоятельства, статус, общественное положение, несданный экзамен, незачтенный предмет, переэкзаменовка
verb: обусловливать, кондиционировать, переводить с переэкзаменовкой, доводить до кондиции, улучшать состояние, испытывать, принимать с переэкзаменовкой, сдавать переэкзаменовку, ставить условия
dependent condition - подчиненное условие
important condition - важное условие
any term or condition - любое условие или состояние
condition-consequence relation - условие вытекает соотношение
propositional content condition - пропозициональная условие содержания
difficult condition - тяжелое положение
some condition - некоторое условие
either condition - либо условие
on the condition of - при условии
a fault condition - неисправное состояние
Синонимы к condition: order, state, shape, situation, circumstances, setup, habitat, setting, surroundings, environment
Антонимы к condition: health, wellness
Значение condition: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
Though appreciated for its excellent off-road characteristics, the MBT can become immobilized in muddy conditions. |
Несмотря на то, что MBT ценится за свои отличные внедорожные характеристики, он может быть обездвижен в грязных условиях. |
Excellent conditions for holding various student's meetings, concerts and classes in amateur societies have been created here. |
Здесь созданы прекрасные условия для проведения различных студенческих встреч, концертов и занятий в любительских обществах. |
Perez flew the ship himself successfully on June 12 under excellent atmospheric conditions. |
Перес сам успешно управлял кораблем 12 июня в отличных атмосферных условиях. |
It was officially reported later on that his Excellency had at that time been in a delirious condition owing to a sudden fright. |
Впоследствии так и доложено было, что его превосходительство в те минуты уже состояли от внезапности испуга в белой горячке. |
The locality offers excellent conditions for relaxation and tourism. |
Этот населенный пункт предлагает отличные условия для отдыха и туризма. |
We aspire to becoming the best online forex broker by providing our clients with superior trading conditions and excellent support. |
Мы стремимся стать лучшим онлайн-брокером рынка Forex, предоставляя своим клиентам непревзойденные торговые условия и высококачественную поддержку. |
You're in excellent condition, Mrs. McGregor. Not a thing to worry about. |
Вы совершенно здоровы, миссис Мак-Грегор, не о чем беспокоиться. |
The man was dressed in many woollen clothes, all of which survived burial in the peat in excellent condition. |
Мужчина был одет во множество шерстяных одежд, все из которых пережили захоронение в торфе в отличном состоянии. |
Rolling mounted the bridge, heard a report on the excellent condition of the vessel, and shook hands with him. |
Роллинг поднялся к нему, принял рапорт об отличном состоянии судна и пожал руку. |
The porous structure provides excellent conditions for plants and bacteria. |
Пористая структура обеспечивает отличные условия для растений и бактерий. |
Most cases respond to antibiotics and prognosis is usually excellent unless there is a debilitating underlying condition. |
Большинство пациентов реагируют на антибиотики, и прогноз обычно отличный, если только нет изнурительного основного состояния. |
Some cedars, Yellow cedar, and Redwood contain resinous oils that may harm worms, although Western Red Cedar has excellent longevity in composting conditions. |
Некоторые кедры, желтый кедр и красное дерево содержат смолистые масла, которые могут навредить червям, хотя западный красный кедр имеет отличную долговечность в условиях компостирования. |
Labour conditions in Zingara offer excellent opportunities for the foreign investor. |
Условия труда в Зингаре предоставляют прекрасные возможности для иностранного инвестора. |
As at 4 December 2013, the holes and bolts were reported to be in excellent condition as they had not been disturbed. |
По состоянию на 4 декабря 2013 года отверстия и болты, как сообщалось, находились в отличном состоянии, поскольку они не были потревожены. |
I would like to commend the Group of Experts for the excellent work they have done under difficult conditions. |
Я хотел бы поблагодарить Группу экспертов за отличную работу, которую они проделали в сложных условиях. |
The porous structure provides excellent conditions for growth and penetration of plant roots and the development of the microfauna. |
Пористая структура обеспечивает отличные условия для роста и проникновения корней растений и развития микрофауны. |
The building was of ferro-concrete and in excellent condition-almost too comfortable the Savage had thought when he first explored the place, almost too civilizedly luxurious. |
Маяк построен из железобетона и отлично сохранился. Слишком даже здесь уютно будет, - подумал Дикарь, оглядев помещение, -слишком по-цивилизованному. |
Clothing and food from the cache was in excellent condition despite the harsh arctic conditions. |
Одежда и еда из тайника были в отличном состоянии, несмотря на суровые арктические условия. |
Sergeant Manning has an excellent innate understanding of battlefield conditions. |
Сержант Мэннинг показал отличное понимание боевой обстановки. |
Nothing. My lungs and kidneys and liver and spleen are in excellent condition. |
Мне - ничего! у меня и легкие, и почки, и печенка, и селезенка - все в исправности! |
In more recent years it has been observed in larger amateur telescopes under excellent conditions. |
В более поздние годы он был замечен в больших любительских телескопах в превосходных условиях. |
Vermicompost contains water-soluble nutrients and is an excellent, nutrient-rich organic fertilizer and soil conditioner. |
Биогумус содержит водорастворимые питательные вещества и является отличным, богатым питательными веществами органическим удобрением и кондиционером почвы. |
Crustaceans, with their hard external skeletons, make excellent subjects for preservation under these conditions. |
Ракообразные обладают твёрдым наружным покровом, что позволяло им прекрасно сохраняться в условиях той лагуны. |
Upon further inspection, the fossil was found to be in excellent condition for a 375-million-year-old specimen. |
При дальнейшем осмотре окаменелость была обнаружена в превосходном состоянии для образца возрастом 375 миллионов лет. |
Although nearly 700 years old, the rows of choir stalls have been preserved in excellent condition. |
Несмотря на то, что им уже почти 700 лет, ряды хоровых партера сохранились в отличном состоянии. |
Detachment worked haymaker zaskirdovali about three tons of hay, sanitary condition of the tents - excellent, not guilty. |
Отряд работал на сенокосе, заскирдовали сена порядка трёх тонн, санитарное состояние палаток - отличное, провинившихся нет. |
Let me say here that I was impressed by the excellent work done by the Department, often under difficult conditions and with limited means. |
Я позволю себе заметить, что на меня произвела весьма благоприятное впечатление та превосходная работа, которая выполняется Департаментом, зачастую в трудных условиях и с ограниченными средствами. |
Two of these are maintained in running condition, the Mark IV Male, Excellent and Mark V Male number 9199. |
Два из них поддерживаются в рабочем состоянии, Марк IV мужской, отлично и Марк V мужской номер 9199. |
The lubricating compound was found to be in 'excellent condition'. |
Смазочный состав был найден в отличном состоянии. |
The longbows on the Mary Rose were in excellent finished condition. |
Длинные луки на Мэри Роуз были в отличном законченном состоянии. |
Due to the progressive tax on used vehicles in Japan many of the trucks arrive in excellent condition with very low mileage. |
Из-за прогрессивного налога на подержанные автомобили в Японии многие грузовики прибывают в отличном состоянии с очень низким пробегом. |
The oldest parts of the built environment, the two war memorials, are in excellent condition, and the more recent additions are well maintained. |
Самые старые части застроенной территории, два военных мемориала, находятся в отличном состоянии, а более поздние пристройки находятся в хорошем состоянии. |
Acres of cotton already planted emerged and were in excellent condition. |
Акры хлопка уже посажены, взошли, и были в отличном состоянии. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
Assets in good condition have been kept while those in bad condition have been compiled for disposal. |
Имущество, находящееся в хорошем состоянии, было сохранено, а имущество, находящееся в плохом состоянии, было подготовлено к ликвидации. |
Паровой котел в очень хорошем состоянии - почти как новый. |
|
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
The razor glistened in his skilled hand and a few minutes later Volka was excellently shaved. |
Бритва заблестела в его умелой руке, и в несколько минут Волька был побрит на славу. |
Which is an excellent segue into a brief overview of our fee structure. |
Что переводит нас к краткому обзору структуры оплаты. |
I'm saying that transient global amnesia is a rare condition. |
Преходящая обширная амнезия - редкое заболевание. |
Pete, Pete, he has a mental condition. |
Пит, Пит, у него психическое расстройство. |
Excellent, said Poirot. We can open our Court of Inquiry without more ado. |
Все в порядке, - сказал Пуаро, - мы можем без дальнейших проволочек приступить к расследованию. |
All was silent in and around the cottage; it was an excellent opportunity; yet, when I proceeded to execute my plan, my limbs failed me and I sank to the ground. |
Все было тихо в хижине и вокруг нее; это был отличный случай; и все же, когда я приступил к осуществлению своего плана, силы оставили меня, и я опустился на землю. |
In any case, Lucy, your condition is stable but most likely permanent. |
В любом случае, Люси, твоё состояние стабильно но, скорей всего, необратимо. |
Думал о людском долге. |
|
This accounts for the holes dug all over and the poor condition of the find. |
Поэтому он весь изрыт ямами, такие раскопки наносят большой вред. |
With both strength and brains, this condition allows us students all to be groomed to become pilots. |
Сила и знания позволили нам стать пилотами. |
A common application is for a plumber to determine the condition of small diameter sewer lines and household connection drain pipes. |
Общим приложением для сантехника является определение состояния канализационных линий малого диаметра и бытовых соединительных водосточных труб. |
Among some individuals, poverty is considered a necessary or desirable condition, which must be embraced to reach certain spiritual, moral, or intellectual states. |
Среди некоторых людей бедность считается необходимым или желательным условием, которое необходимо принять, чтобы достичь определенных духовных, нравственных или интеллектуальных состояний. |
Their cries are weak, and they have difficulty waking up. Another sign of this condition is a thin upper lip. |
Их крики слабы, и они с трудом просыпаются. Еще одним признаком этого состояния является тонкая верхняя губа. |
If taking hot showers helps, it may be a condition called shower eczema. |
Если прием горячего душа помогает, это может быть состояние, называемое душевой экземой. |
In 2013, he revealed that, in the previous year, he had started taking medication for the first time, in an attempt to control his condition. |
В 2013 году он рассказал, что в прошлом году впервые начал принимать лекарства, пытаясь контролировать свое состояние. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
Gold fillings have excellent durability, wear well, and do not cause excessive wear to the opposing teeth, but they do conduct heat and cold, which can be irritating. |
Золотые пломбы обладают отличной прочностью, хорошо изнашиваются и не вызывают чрезмерного износа противоположных зубов, но они действительно проводят тепло и холод, что может быть раздражающим. |
For example, an article on a little-known tree species might have excellent photo coverage of the flowers, fruit, seeds, bark, wood, leaves, young wood, buds, etc. |
Например, статья о малоизвестной древесной породе может иметь отличное фотоотражение цветов, плодов, семян, коры, древесины, листьев, молодой древесины, почек и т. д. |
The diplomat should be an excellent negotiator but, above all, a catalyst for peace and understanding between people. |
Дипломат должен быть отличным переговорщиком, но, прежде всего, катализатором мира и взаимопонимания между людьми. |
Herbicides provided excellent control, while reducing soil disrupting because of less need to plough. |
Гербициды обеспечивали отличный контроль, одновременно снижая разрушение почвы из-за меньшей потребности в пахоте. |
Critics generally rated Microcosm as having excellent graphics but very limited and poorly designed gameplay. |
Критики в целом оценили Microcosm как обладающий отличной графикой, но очень ограниченным и плохо продуманным геймплеем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is in excellent condition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is in excellent condition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, in, excellent, condition , а также произношение и транскрипцию к «is in excellent condition». Также, к фразе «is in excellent condition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.