Is now awaiting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
certainly is - конечно
is fantastic - Это фантастично
sam is - Сэм
is domiciled - проживает
is change - это изменение
is jeopardizing - это ставит под угрозу
lands is - земли
p is - р
is declaring - объявляет
life is what it is - жизнь, что это такое
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
adverb: сейчас, теперь, ныне, в настоящее время, раз, тогда, когда, в то время, тотчас же, сию же минуту
noun: настоящее время, данный момент
conjunction: раз, когда
laugh now - смеющиеся ныне
status by now - статус сейчас
are now solved - В настоящее время решается
is now - сейчас
restart now - перезагрузить сейчас
entry now - запись в настоящее время
is now included - теперь включен
that till now - что до сих пор
is now boarding - Теперь интернат
all gone now - все ушли в настоящее время
Синонимы к now: presently, at the moment, at this moment in time, currently, at present, at the present (time/moment), these days, today, in this day and age, nowadays
Антонимы к now: later, past, future
Значение now: at the present time or moment.
have been awaiting - были в ожидании
will be awaiting you - будет ждать вас
we are awaiting - мы ожидаем
have awaiting - есть ожидание
awaiting a signature - ожидает подписи
awaiting review - ожидают рассмотрения
awaiting disposal - ожидающие удаления
awaiting departure - в ожидании вылета
are awaiting you - Вас ожидают
awaiting the moment - ожидая момента
Синонимы к awaiting: expect, anticipate, wait for, lie in wait for, be waiting for, lie ahead of, be in store for, wait, look
Значение awaiting: (of a person) wait for (an event).
In a collective-farm shed on the other side an old and battered jeep that had been standing there most of the winter was awaiting us. |
На той стороне в колхозном сарае нас ожидал старенький, видавший виды виллис, оставленный там еще зимою. |
What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company? |
Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека? |
Maggie crossed the small room to stand by the empty chair apparently awaiting her. |
Мэгги подошла к кровати и остановилась возле стула, несомненно, поставленного специально для нее. |
Awaiting you, a panoply of London's most heinous crimes in living color! |
Вас ожидает множество самых гнусных преступлений Лондона в ярких красках! |
My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice. |
Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди. |
We have been awaiting your arrival from the moment we heard Merlin's prophecy. |
Мы ждали вашего появления, едва узнали предсказание Мерлина. |
I pictured Chodo as a big trapdoor spider calmly awaiting a victim. |
Чодо представлялся мне огромным пауком, терпеливо поджидающим жертву. |
At the gate he was met by wizards awaiting the annual message, which he refused to hand over to anyone but the King. |
У ворот он встретил чародеев, ожидавших ежегодного послания, которое он отказался вручить кому-либо, кроме короля. |
I was only awaiting your request. |
Я ожидал такого исхода. |
One indictee was arrested in the United States of America in 1996 and is still awaiting transfer to the detention facilities. |
Один обвиняемый был арестован в Соединенных Штатах Америки в 1996 году и по-прежнему ожидает перевода в следственный изолятор. |
Mr. Hale had returned from his morning's round, and was awaiting his visitor just outside the wicket gate that led into the garden. |
Мистер Хейл вернулся с утренней прогулки и ожидал гостя прямо за калиткой ворот, ведущих в сад. |
За юную невесту, с волнением ждущую дня свадьбы. |
|
He lay an image of sadness and resignation awaiting his death. |
В ожидании смерти он лежал, как воплощение скорби и покорности. |
And indeed, has spent a lengthy period in custody awaiting trial. And I see no reason to detain her further. |
И, учитывая, что она долго находилась под арестом в ожидании суда, я не вижу оснований содержать её и дальше под стражей. |
The butler was awaiting my arrival; he had received by the same post as mine a registered letter of instruction, and had sent at once for a locksmith and a carpenter. |
Дворецкий уже ждал меня: он тоже получил с вечерней почтой заказное письмо с инструкциями и тотчас послал за слесарем и за плотником. |
An attendant, superbly attired in a red waistcoat and a coat trimmed with gold lace, who seemed to be awaiting them on the landing, increased their emotion. |
Смущение еще более увеличилось при виде великолепного служителя в красном жилете и расшитой золотом ливрее, стоявшего на площадке и, казалось, поджидавшего их. |
Fellow delegates, even as you sit here, the great war force assembled under the Daleks, is awaiting the final order to set out and conquer the universe! |
Господа представители, как раз, когда вы сидите здесь, великая военная сила собранная Далеками, ждет последнего приказа, чтобы выступить и завоевать Вселенную! |
At the same time, he was awaiting developments of negotiations by Cole with the representatives of the Charing Cross line. |
В то же время он ждал, чем кончатся переговоры Коула с представителями линии Чэринг-Кросс. |
Caprice? Or was she awaiting him? |
Каприз... Или она ждет его? |
I shall celebrate my safe return too, by pardoning all wrongdoers from my estates awaiting trial or punishment. |
Я тоже отпраздную свое благополучное возвращение, помиловав всех провинившихся на подвластных мне землях, и освобожу их от наказания. |
Her unaccustomed ears could hardly catch her father's voice, as they stood on the steps awaiting the opening of the door. |
Непривычная к такому шуму, Маргарет едва различала голос отца, стоя на ступеньках у входа и ожидая, когда откроют дверь. |
Heidi Partridge is awaiting trial at Dandridge Correctional Facility. |
Хейди Пэтридж ожидает суда в тюрьме Дандриджа. |
Thirteen hundred subjects are awaiting hormone injections to prepare for implantation. |
Тринадцать сотен подопытных ожидают гормональных инъекций для подготовки к имплантации. |
He felt instinctively now that she knew of Aileen. He was merely awaiting the proper hour in which to spread the whole matter before her. |
Он интуитивно догадывался теперь, что она знает об его отношениях с Эйлин, и только ждал подходящей минуты, чтобы объясниться с ней начистоту. |
There's a peril awaiting some poor, unsuspecting soul to vanish. and go down and down and down. |
Это беда, поджидающая, чтобы какой-нибудь ни о чем не подозревающий бедняга попал в неё и падал вниз, вниз и вниз. |
...And we're live Down Below with our nine finalists feverishly awaiting the results... |
В прямом эфире из Нижнего мира, девять наших финалистов с нетерпением ждут результатов! |
Awaiting your orders, Mr. Midshipman! |
Жду ваших указаний, мистер Мичман! |
'Six billion, seven hundred and twenty-seven million, nine hundred and forty-nine thousand 'three hundred and thirty-eight versions of us awaiting orders. |
Шесть миллиардов семьсот, двадцать семь миллионов девятьсот, сорок девять тысяч триста, тридцать восемь наших копий ждут приказов. |
Everyone's awaiting word from on high. |
Все ждут, что скажут наверху |
The Judges had now been two hours in the lists, awaiting in vain the appearance of a champion. |
Два часа просидели судьи перед ристалищем, тщетно ожидая появления заступника. |
Proceed upward among the oaks and the Gods will be awaiting you. |
Идите вверх среди дубов, туда, где вас ожидают Боги. |
He'd just been released from the Metropolitan Detention Center where he was awaiting trial on federal terrorism charges. |
Он недавно был освобожден из СИЗО, где ожидал суда по делу в терроризме. |
The president is on the way to Andrews where the National Airborne Command Post is awaiting his arrival. |
Президент и его команда на пути в Эндрюс, где его ожидают в Национальном Штабе Военно-Воздушных Сил. |
He did not know, but he had been awaiting it for three months, night and day. |
Этого он не знал, но он ждал ее вот уже три месяца, каждый день, каждый вечер. |
Каждый мировой лидер в данный момент ожидает ваших инструкций. |
|
Awaiting five-mile range. |
Ждем расстояния в пять миль. |
For his delight were just awaiting. |
Его восторгов ожидали. |
The Chancellor is undoubtedly awaiting our signal. |
Канцлер ожидает наш сигнал. |
Just awaiting my signature. |
Нужна только моя подпись. |
Необходим пароль от главного судьи. |
|
Awaiting confirmation, over. |
Ожидание подтверждения, прием. |
Two weeks ago, he would have considered the task awaiting him at the far end of this tunnel impossible. |
Еще две недели назад он посчитал бы, что выполнить ожидающую его в конце пути задачу невозможно. |
Your Majesties, you should know that, due to my infirmity, I have applied for a recall to Spain and am even now am awaiting the Emperor's permission. |
Ваши Величества, ...должен проинформировать вас, что вследствие состояния здоровья ...я подал прошение об отзыве в Испанию, и сейчас ...ожидаю разрешения императора. |
The difficulty in getting accurate counts for Guatemalans abroad is because many of them are refugee claimants awaiting determination of their status. |
Трудность в получении точных подсчетов для гватемальцев за рубежом заключается в том, что многие из них являются беженцами, ожидающими определения своего статуса. |
In early May 2013, HAARP was temporarily shut down, awaiting a change between contractors to operate the facility. |
В начале мая 2013 года HAARP была временно закрыта, ожидая смены подрядчиков для эксплуатации объекта. |
Donald Trump is awaiting trial by the Senate. |
Дональд Трамп ожидает суда в Сенате. |
Now most are given bail, and most pay a bail bondsman to afford it. 62% of local jail inmates are awaiting trial. |
Теперь большинству дают залог, и большинство платят залог поручителю, чтобы позволить себе это. 62% заключенных местных тюрем ожидают суда. |
James Gray absconded court while awaiting sentencing on 12 May 2010 and went on the run, with a warrant issued for his arrest. |
Джеймс Грей скрылся от суда в ожидании приговора 12 мая 2010 года и отправился в бега, получив ордер на его арест. |
In the era of apartheid South Africa, it was granted access to prisoners like Nelson Mandela serving sentences, but not to those under interrogation and awaiting trial. |
В эпоху апартеида в Южной Африке ему был предоставлен доступ к таким заключенным, как Нельсон Мандела, отбывающим наказание, но не к тем, кто находится на допросе и ожидает суда. |
The music section of the YMCA's education department needed volunteers to work with British troops stationed in Europe awaiting demobilisation. |
Музыкальная секция департамента образования ИМКА нуждалась в добровольцах для работы с британскими войсками, дислоцированными в Европе в ожидании демобилизации. |
Two additional dormitories, Peterson Hall and Cunningham Hall, are currently vacant and awaiting renovation. |
Еще два общежития, Петерсон-Холл и Каннингем-Холл, в настоящее время пустуют и ожидают ремонта. |
After going back to his hometown he worked in the family business for a while, awaiting the next opportunity to pursue his goal. |
Вернувшись в родной город, он некоторое время работал в семейном бизнесе, ожидая следующей возможности преследовать свою цель. |
A ship stopping at a Control port raised a red and white flag with a blue border to signify that it was awaiting examination. |
Судно, остановившееся в контрольном порту, подняло красно-белый флаг с синей каймой, означая, что оно ожидает досмотра. |
The lyrics detail the thoughts of a condemned prisoner awaiting execution. |
Текст песни подробно описывает мысли осужденного заключенного, ожидающего казни. |
Upon arriving late in the township, Raffles is met by a bank manager, who was awaiting him. |
По прибытии поздно вечером в город Раффлса встречает управляющий банком, который уже ждал его. |
Bounty hunters kidnapped Granda and drove him to Colombia, where he is now imprisoned and awaiting trial. |
Охотники за головами похитили гранду и увезли его в Колумбию, где он сейчас находится в тюрьме и ожидает суда. |
Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape. |
Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству. |
While awaiting his grievance to be addressed, he worked on less sensitive material and began receiving excellent performance reviews. |
Ожидая, пока его жалоба будет рассмотрена, он работал над менее чувствительными материалами и начал получать отличные отзывы о работе. |
Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling. |
Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is now awaiting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is now awaiting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, now, awaiting , а также произношение и транскрипцию к «is now awaiting». Также, к фразе «is now awaiting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.