Issues are dealt with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
subsequent issues - последующие вопросы
issues note - вопросы к сведению
integrity issues - вопросы целостности
its issues - его проблемы
antitrust issues - антимонопольные вопросы
worker issues - вопросы работника
adoption issues - вопросы усыновления
issues bonds - выпускает облигации
subsidiary issues - вспомогательные вопросы
regional security issues - вопросы региональной безопасности
Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates
Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение issues: plural of issue.
america are - Америка
are socialised - социализированы
are retiring - переселившиеся
are today - сегодня
are invented - изобретаются
are determining - является определение
are tempting - заманчивы
are humiliated - унижают
are underserved - которые в недостаточной степени
are pinned - возлагали
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
dealt with professionally - занимался профессионально
dealt me - дело мне
be dealt with by - решаться путем
dealt with the issue - рассматривается вопрос
would be dealt with - будут рассмотрены
it is dealt with - она рассматривается
may be dealt with - могут рассматриваться
are normally dealt with - как правило, рассматриваются
were dealt with - были рассмотрены
been dealt with - были рассмотрены
Синонимы к dealt: treat, take on, manage, take charge of, act toward, cope with, handle, sort out, tackle, behave toward
Антонимы к dealt: held, denied, refused, kept
Значение dealt: distribute (cards) in an orderly rotation to the players for a game or round.
with teeth - с зубами
with alternatives - с альтернативами
with imagination - с воображением
with search - с поиском
refuge with - убежище
unaffiliated with - беспартийный с
pitch with - с шагом
alia with - частности с
reliable with - надежный с
attach with - прикрепите
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
It was an experience that she never fully acknowledged or dealt with herself. |
Она так и не осознала до конца происшедшего с ней и не разобралась в себе. |
He had to be dealt with one way or another. |
Надо с ним что-то делать. |
But he was an executive in a solid financial institution that dealt with investments. |
Он был из руководства одной солидной финансовой фирмы, занимающейся инвестициями. |
We invite the parties to continue to display that positive and constructive attitude, in order to reach an understanding on pending issues. |
Мы предлагаем сторонам и далее занимать такую позитивную и конструктивную позицию в целях достижения договоренности по нерешенным вопросам. |
Furthermore, the root causes of instability and conflict, and above all poverty, ought to be dealt with in a more responsible manner. |
Кроме того, необходимо более ответственно подойти к решению коренных причин, вызванных нестабильностью и конфликтами и, прежде всего, нищетой. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
Meetings between Palestinians and Israelis were going nowhere owing to the arbitrary way with which Israel has dealt with every agreement reached. |
Встречи между палестинцами и израильтянами оставались безрезультатными из-за произвольного толкования Израилем любого достигнутого соглашения. |
Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer. |
Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания. |
The various United Nations bodies dealing with women's issues were to be commended for what they had achieved. |
Различные органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся решением проблем женщин, заслуживают признательности за все то, что было достигнуто ими. |
Instead, the two problems should be dealt with in terms of the imperatives inherent in the reconstruction programme. |
Вместо этого две вышеуказанные проблемы следует решать с учетом императивов программы восстановления и реконструкции экономики. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance. |
Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения. |
One delegation warned against the current focus on poverty reduction which could distract from broader development issues and the right to development. |
Одна из делегаций высказала опасения в связи с уделением повышенного внимания борьбе с нищетой, что могло бы отвлечь усилия от более общих проблем развития и права на развитие. |
Uzbekistan maintains that the United Nations can and must play a more significant role in resolving the most urgent issues of today's world. |
Узбекистан считает, что Организация Объединенных Наций может и должна играть более весомую роль в решении актуальных проблем современного мира. |
Yet they haven't captured the all-important city of Aleppo or dealt any spectacular defeats to any of the bigger insurgent groups, including the Islamic State. |
Тем не менее, они не смогли захватить важнейший город Алеппо или нанести серьезное поражение хоть какой-нибудь из крупных повстанческих группировок (включая «Исламское государство»). |
On security issues, some see in Trump’s demand that Japan and South Korea shoulder more of the costs of their defence a readiness to step back from entangling alliances in East Asia. |
В сфере безопасности кое-кто усматривает в требовании Трампа к Японии и Южной Корее выделять больше средств на оборону его готовность отказаться от сети альянсов, существующих в Восточной Азии. |
It has been two years since NATO and Russia sat at the same table to talk security issues, and the time off hasn’t done much for the relationship. |
Прошло два года с тех пор, как Россия и НАТО садились за стол переговоров, чтобы обсудить свои дела. За минувшее время особенно ничего не изменилось. |
Local unions need to be involved, for the issues involved are specific to companies and workers, and cannot be resolved by governments alone. |
Местные профсоюзы должны быть включены в этот процесс, поскольку многие вопросы непосредственно касаются компаний и работников, и не могут быть решены правительством в одиночку. |
It was part of the standard armory of early modern European states as they dealt with their creditors. |
Это была часть арсенала первых современных европейских государств, т.е. именно таким образом они работали с кредиторами. |
I expected that my prisoners... would be dealt with justly, but I soon came to realise that Cardassians... have little interest in justice. |
Я ожидал что с моими заключенными... обойдутся справедливо, но вскоре я понял, что кардассианцев... мало интересует справедливость. |
I love their vacant, trusting stares, their sluggish, unencumbered minds, their unresolved daddy issues. |
Я обожаю их пустой, доверчивый взгляд, их ленивый, не обремененный мыслями ум, их нерешенные отцовские проблемы. |
In which case, his reckless, selfish intrusion must be dealt with. |
Тогда с этой безрассудной, эгоистичной навязчивостью нужно что-то делать. |
There's a trickle effect when an officer dies suddenly like this... uh, loose ends left untied, things forgotten, not dealt with. |
Когда офицер внезапно умирает, это похоже на эффект ручья... концы обрываются и остаются несвязанными, вещи забываются, дела не рассматриваются. |
That's true, although there may be some landscaping issues. |
Это правда, хотя могут быть проблемы с ландшафтным дизайном. |
Субъект, возможно, выбирает женщин, у которых проблемы с самооценкой. |
|
No, susie asked me to come help with the overcrowding issues. |
Нет, Сюзи попросила меня помочь с проблемами переполненности. |
There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues. |
Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях. |
У мистера Банди проблемы с психикой. |
|
The United States of America had been dealt a blow that resounded throughout the world. |
Североамериканские Соединенные Штаты получили удар, отдавшийся по всей земле. |
I dealt with them one at a time. |
Я брал их один за другим. |
Жалобу обсудили на уровне высшего руководства. |
|
Mr. Carey took him into his study, showed him the shelf in which he kept illustrated works, and chose for him one that dealt with Rome. |
Мистер Кэри отвел его в свой кабинет, показал полку, на которой стояли иллюстрированные издания, и выбрал ему книжку о Риме. |
Mrs. Inglethorp always had an extra large amount of medicine made up at a time, as she dealt with Coot's, the Cash Chemists in Tadminster. |
У миссис Инглторп имелся, правда, большой запас этой микстуры, она получала ее из аптеки Кута в Тэдминстере. |
We'll wrestle with the intellectual issues of the day into the small hours. |
В эти часы мы будем решать сложные интеллектуальные проблемы дня. |
Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way. |
Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону. |
Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young. |
Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами. |
On the constitutional issues, I have to side with mr. Levin. |
По конституционному вопросу я на стороне мистера Левина. |
You ever dealt with a drug dealer? |
Вы когда-нибудь общались с драг-диллером? |
Except his son has dealt in higher-end items: paintings,artifacts. |
За исключением того, что сын имел дело с эксклюзивным товаром: картинами, артефактами. |
And Nicky's already dealt with the main gate using 2.5 pounds of all-American TNT. |
Никки к тому моменту уже разобрался с главными воротами при помощи 2.5 фунтов американской взрывчатки. |
Few men have been more cramped than I have been, said Fred, with some sense of surprise at his own virtue, considering how hardly he was dealt with. |
Мало кому приходилось так себя ограничивать, как мне, - сказал Фред, немножко дивясь собственной добродетели, выдержавшей столь тяжкие испытания. |
All right, Meg, part of being an American citizen is having an opinion on certain hot-button political issues. |
Хорошо, Мэг, быть американским гражданином значит высказывать свое мнение о важных политических вопросах. |
Just time and dates and she had some issues with back taxes. |
Просто время и даты, и то, что у неё были проблемы с налоговой задолженностью. |
Multidisciplinary teams involve several professionals who independently treat various issues a patient may have, focusing on the issues in which they specialise. |
Мультидисциплинарные команды включают в себя несколько специалистов, которые независимо лечат различные проблемы, которые могут возникнуть у пациента, сосредотачиваясь на вопросах, в которых они специализируются. |
However, technical issues with the computer device synchronizing the sound and picture forced the studio to postpone the screening by a day. |
Однако технические неполадки с компьютерным устройством синхронизации звука и изображения заставили студию отложить показ на сутки. |
They are typically issued by banks and securities firms and are settled for cash, e.g. do not involve the company who issues the shares that underlie the warrant. |
Они обычно выпускаются банками и компаниями по ценным бумагам и рассчитываются за наличные деньги, например, не связаны с компанией, которая выпускает акции, лежащие в основе ордера. |
These were dealt with through increasing repression. |
Эти проблемы решались путем усиления репрессий. |
They have dealt with the Jews as if they were dogs rather than human beings; they have done little else than deride them and seize their property. |
Они обращались с евреями, как с собаками, а не с людьми; они только и делали, что высмеивали их и захватывали их собственность. |
If this really is the point of this quote, it's dealt with well enough below without needing a reference to this article. |
Если это действительно является целью этой цитаты, она достаточно хорошо рассмотрена ниже, не нуждаясь в ссылке на эту статью. |
Only Wala was severely dealt with, making his way to a secluded monastery on the shores of Lake Geneva. |
Только с Валой жестоко расправились, отправив его в уединенный монастырь на берегу Женевского озера. |
It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts. |
Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов. |
For example, if physical and psychological punishment were to be dealt to children who express anger, they would be inclined to be passive aggressive. |
Например, если бы детей, выражающих гнев, подвергали физическому и психологическому наказанию, они были бы склонны к пассивной агрессии. |
Deathtouch is a static ability that causes a creature to be destroyed as a result of having been dealt damage by a source with deathtouch. |
Deathtouch-это статическая способность, которая заставляет существо быть уничтоженным в результате нанесения урона источником с deathtouch. |
World War I dealt a heavy blow to Russia. |
Первая мировая война нанесла России тяжелый удар. |
This makes the case one of the most expensive missing person enquiries that the Suffolk Police have ever dealt with. |
Это делает дело одним из самых дорогостоящих расследований пропавших людей, которые когда-либо проводила полиция Саффолка. |
It was written in the 13th century and dealt with the early history of the Gotlanders. |
Она была написана в 13 веке и касалась ранней истории готландцев. |
Metaphysical aspects can be dealt with seperately. |
Метафизические аспекты могут быть рассмотрены отдельно. |
In his inaugural address, he dealt with Immanuel Kant’s treatise What Does It Mean To Orient Oneself in Thinking? |
В своей инаугурационной речи он коснулся трактата Иммануила Канта что значит ориентироваться в мышлении?. |
I agree that allegedly illegal material should not be resolved via a deletion debate but it also shouldn't be dealt with via this process. |
Я согласен с тем, что якобы незаконный материал не должен решаться путем обсуждения удаления, но он также не должен решаться с помощью этого процесса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issues are dealt with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issues are dealt with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issues, are, dealt, with , а также произношение и транскрипцию к «issues are dealt with». Также, к фразе «issues are dealt with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.