It complies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
take-it-or-leave-it deal - принять это или оставить-это дело
it is not worth a damn - этому грош цена
it is doubtful that - сомнительно, что
t whom it may concern - т кого это может касаться
it is suitable - это подходит
tie it - связать его
fold it in half - сложить его пополам
i find it appropriate - я считаю, что соответствующим
it has been tempting - это было заманчиво
it is recommended to consult - рекомендуется проконсультироваться
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
social complies - социальные удовлетворяет
as complies with - в Исполняет с
vessel complies with - Исполняет судно с
complies with fcc - Соответствует ГЦК
complies with safety requirements - соответствует требованиям безопасности
complies with en 471 - Соответствует EN 471
already complies - уже удовлетворяет
strictly complies with - строго соблюдает
complies with part - Исполняет часть
and also complies - а также соответствует
Синонимы к complies: respect, follow, obey, observe, corresponds, conforms, satisfies, acquiesces, accepts, adheres
Антонимы к complies: argues, demonstrates, expresses disapproval, forms a picket line, goes against, goes on strike, hikois, holds a rally, lobbies, marches
Значение complies: Third-person singular simple present indicative form of comply.
The existence of a formally allocated IMEI number range for a GSM terminal does not mean that the terminal is approved or complies with regulatory requirements. |
Наличие официально выделенного диапазона номеров IMEI для GSM-терминала не означает, что терминал одобрен или соответствует нормативным требованиям. |
A safe, secure tank that complies with all regulations will look similar to the diagram above. |
Безопасный, надежный резервуар, который соответствует всем правилам, будет выглядеть так же, как на приведенной выше схеме. |
Intra domain redirection complies with SPF as long as the relevant servers share a consistent configuration. |
Перенаправление внутри домена соответствует требованиям SPF до тех пор, пока соответствующие серверы совместно используют согласованную конфигурацию. |
It complies with the manual of style and relevant WikiProjects. . |
Он соответствует руководству по стилю и соответствующим WikiProjects. . |
Apple's current stand could cause it to suffer in the massive Chinese market – or profit immensely if it complies. |
Выбранная Apple позиция может вызвать у компании проблемы на огромном китайском рынке, а в случае согласия она получила бы гигантские прибыли. |
Not this hand complies with my humor more genially than that boy.-Middle aisle of a church! |
Моя собственная рука не подчиняется с такой готовностью моей воле, как этот ребенок. -Храм божий! |
To ensure Norah complies, Matias transfers her crypto-currency from her account into his. |
Чтобы убедиться, что Нора подчиняется, Матиас переводит свою криптовалюту с ее счета на свой. |
Participants here often create a lot of content, have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. |
Участники здесь часто создают много контента, должны оценить, является ли предмет заметным, решить, соответствует ли контент политике BLP, и многое другое. |
Kirillov complies and Pyotr murders Shatov, but his scheme goes awry. |
Кириллов подчиняется, и Петр убивает Шатова, но его план идет наперекосяк. |
Capture can interface with any database which complies with Microsoft's ODBC standard etc. |
Capture может взаимодействовать с любой базой данных, которая соответствует стандарту Microsoft ODBC и т. д. |
Utu complies and, in Kur, Inanna tastes the fruit and becomes knowledgeable of sex. |
УТУ подчиняется, и в Куре Инанна вкушает плод и становится знающей о сексе. |
She advocates a climate policy that complies and surpases the Paris Agreement and endorses de-growth. |
Она выступает за климатическую политику, которая соответствует и превосходит Парижское соглашение,а также одобряет снижение темпов роста. |
Shanmathi had made an agreement with Gandhi not to reveal the ugly truth to anyone in attempts of protecting the affected girl's future, to which Gandhi complies. |
Шанмати договорился с Ганди не раскрывать никому уродливую правду в попытках защитить будущее пострадавшей девочки, и Ганди согласился. |
The mentally disabled twin complies, causing both brothers to fall through the ice and drown. |
Умственно неполноценный близнец подчиняется, в результате чего оба брата проваливаются под лед и тонут. |
Кандидо терпеливо выполняет просьбу Каструччо. |
|
They undertook visits to Marange and satisfied themselves that the mining operations there fully complies with the minimum requirements of the Kimberley Process. |
Ее представители посетили Маранге и сами убедились, что работы по добыче полностью соответствуют минимальным требованиям Кимберлийского процесса. |
As soon as we receive a request for an ad from your app or website, we'll review it to make sure it complies with Audience Network policies and the Facebook community standards. |
Как только мы получим запрос рекламы от вашего приложения или сайта, мы проверим его на соответствие Политике Audience Network и Нормам сообщества Facebook. |
Develop town planning that respects nature and supports the poorest, ensuring that urban expansion complies with the law and respects the natural environment. |
Разработать методы городского планирования на основе уважительного отношения к природе и поддержки беднейших слоев населения, с тем чтобы расширение городов могло происходить в правовых и природоохранных рамках. |
Please note that YouTube does not allow this content regardless of whether or not the ad complies with government regulations on this kind of advertising. |
Не публикуйте такой контент на нашей платформе, даже если его разрешено использовать в рекламе законодательством вашей страны. |
When a would-be exploiter of trees stands before a politician and requests, or demands, the right to clear a forest, the politician, out of fear, complies. |
Когда будущий уничтожитель деревьев является к чиновнику и просит или требует дать ему право очистить землю от леса, чиновник из страха соглашается. |
Either Romania, as an EU applicant, complies with these regulations or it must abandon pig breeding on a familiar scale and, as a consequence, increase the share of pork importation. |
Либо Румыния, как кандидат на вступление в ЕС, выполняет предписания, либо должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы. |
Consider that the modifications made are unlikely to have appreciable adverse effects and that in any case the type of device still complies with the requirements; or |
либо придти к заключению, что внесенные изменения вряд ли будут иметь значительное влияние и что в любом случае тип устройства по-прежнему удовлетворяет требованиям; |
You need to make sure that the custom email address complies with the format requirements for that address type. |
Убедитесь, что пользовательский электронный адрес, который вы указываете, соответствует требованиям к формату для этого типа адреса. |
Vastrel complies with all regulations. |
Вастрел соблюдает все законы. |
Mitch will watch Evie Pritchard like a hawk to make sure she complies with these reporting restrictions and doesn't do a bunk. |
Митч будет следить за Иви, глаз с нее не спускай. Нужно удостовериться, что она не нарушит условий освобождения под залог и не смоется. |
Uh, no one to take him for post-op visits, Or make sure that he complies with his meds. |
Никто не сможет привозить его на осмотры, или контролировать, чтобы он принимал лекарства. |
Our only hope is that Washington complies with this bastard. |
Надеяться надо на то, что Вашингтон разберется с этим ублюдком. |
You have offered your services in this matter, which complies with the laws of the city of Millennius, in that any person may speak on behalf of another. |
Вы предложили свои услуги в сфере, которая регулируется законами города Миллениус. Любое лицо может выступать от имени другого лица. |
The statement of the law in this present article complies with Schrödinger's advice. |
Изложение закона в настоящей статье соответствует рекомендациям Шредингера. |
If a truck is stopped by a law enforcement agent or at an inspection station, information on the truck complies and OOS violations are logged. |
Если грузовик остановлен сотрудником правоохранительных органов или на станции техосмотра, информация о нем соответствует требованиям и нарушения ООС регистрируются. |
There may not even be a person immediately available who is qualified to determine if the notice complies with the standards set forth in the act. |
Возможно, даже не найдется непосредственно доступного лица, которое было бы компетентно определить, соответствует ли уведомление стандартам, изложенным в законе. |
It complies with the requirement of background independence, one of the fundamental tenets of quantum gravity. |
Он соответствует требованию независимости фона, одному из фундаментальных принципов квантовой гравитации. |
The app complies with all state livery regulations. |
Приложение соответствует всем государственным правилам ливреи. |
The car complies with VR7 grade ballistic protection, and some portions comply with VR9 grade. |
Автомобиль соответствует баллистической защите класса VR7, а некоторые части соответствуют классу VR9. |
If a notice which substantially complies with these requirements is received the OSP must expeditiously remove or disable access to the allegedly infringing material. |
В случае получения уведомления, которое в значительной степени соответствует этим требованиям, ОСП должна незамедлительно удалить или отключить доступ к предположительно нарушающим права материалам. |
If the OSP complies with this and the counter notification procedures, it is safe from legal liability to its own customer as a result of taking down the material. |
Если ОСП соблюдает эти и встречные процедуры уведомления, она застрахована от юридической ответственности перед собственным клиентом в результате снятия материала. |
The service was procured by the Scottish Government and it complies with standards for Total Conversation. |
Услуга была приобретена шотландским правительством и соответствует стандартам для полного разговора. |
Iris, Ray, and Ralph Dibny attempt to recruit a reluctant Choi, who eventually complies when Iris assures him that ordinary humans can be superheroes too. |
Айрис, Рэй и Ральф Дибни пытаются завербовать неохотного Цоя, который в конце концов соглашается, когда Айрис уверяет его, что обычные люди тоже могут быть супергероями. |
If the victim complies, their bank account will be emptied and their personal information used to commit identity theft. |
Если жертва подчинится, ее банковский счет будет опустошен, а личная информация использована для кражи личных данных. |
He complies, thereby distracting the Queen while the raiding party steals the Loc-Nar. |
Он подчиняется, тем самым отвлекая Королеву, пока налетчики крадут Лок-нар. |
Many participants here create a lot of content, have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. |
Многие участники здесь создают много контента, должны оценить, является ли предмет заметным, решить, соответствует ли контент политике BLP, и многое другое. |
It shows that if the person feels empathy, they will help without considering the cost and reward, and it complies with the empathy-altruism hypothesis. |
Это показывает, что если человек чувствует сопереживание, то он будет помогать, не считаясь с ценой и вознаграждением, и это соответствует гипотезе эмпатии-альтруизма. |
My first question is to ask whether or not this story currently complies with the MOS? |
Мой первый вопрос состоит в том, чтобы спросить, соответствует ли эта история в настоящее время MOS? |
Many participants here create a lot of content, may have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. |
Многие участники здесь создают много контента, возможно, им придется оценить, является ли предмет заметным, решить, соответствует ли контент политике BLP, и многое другое. |
The system of training of specialists at the university complies with the requirements of the existing standards of higher education. |
Система подготовки специалистов в университете соответствует требованиям действующих стандартов высшего образования. |
It simply means that there is an ongoing dispute about whether the article complies with a neutral point of view or not. |
Это просто означает, что существует постоянный спор о том, соответствует ли статья нейтральной точке зрения или нет. |
In any NPOV dispute, there will be some people who think the article complies with NPOV, and some people who disagree. |
В любом споре о НКО найдутся люди, которые считают, что статья соответствует НКО, и некоторые люди, которые не согласны. |
If an operation complies with FSC standards, the company is issued an FSC chain of custody certificate. |
Если операция соответствует стандартам FSC, то компании выдается сертификат цепочки поставок FSC. |
They plead for him to stop it, and he complies. |
Они умоляют его прекратить это, и он подчиняется. |
The Class 68 complies with Stage III A of the European emission standards. |
Класс 68 соответствует этапу III А европейских стандартов выбросов. |
This wireless power system complies with safety regulations according to IEC 60825 standard. |
Эта беспроводная система питания соответствует требованиям безопасности в соответствии со стандартом IEC 60825. |
I think it complies completely with no-till farming, although perhaps not with no-dig gardening. |
Я думаю, что это полностью соответствует безпашному земледелию, хотя, возможно, и не безпахотному садоводству. |
Expecting sex, she complies and Wallace handcuffs her to the bed. |
Ожидая секса, она подчиняется, и Уоллес приковывает ее наручниками к кровати. |
At first Melchior is determined to do nothing of the sort, but reluctantly complies. |
Поначалу Мельхиор твердо решил ничего подобного не делать, но неохотно подчинился. |
He complies reluctantly with their request. |
Он неохотно выполняет их просьбу. |
Insurance has jurisdiction first by the state, provided the state law at minimum complies with the GLB. |
Однако оба предложения выражают одну и ту же идею, используя одни и те же слова. |
These have been tagged as such, and will be progressively eliminated until the article complies with #2 & #5. |
Они были помечены как таковые и будут постепенно устраняться до тех пор, пока статья не будет соответствовать #2 & #5. |
The passport now complies with the US Visa Waiver Program. |
Паспорт теперь соответствует программе безвизового въезда в США. |
The new passport complies with the standards set forth by the Visa Waiver Program of the United States. |
Новый паспорт соответствует стандартам, установленным программой безвизового въезда в США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it complies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it complies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, complies , а также произношение и транскрипцию к «it complies». Также, к фразе «it complies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.