It condemns - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
parrot it - попугай это
it was about this time that - примерно в это время
it service provider - поставщик ИТ-услуг
think it an exaggeration to say - считать большим преувеличением сказать
get it right - сделай это правильно
it is common to hear - это часто приходится слышать
it is necessary to understand - надо понимать,
he sums it up - он подводит итог
making it official - Это официальный
i hope, you find it useful. - я надеюсь, вы найдете ее полезной.
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
condemns in the strongest terms - осуждает самым решительным образом
the european union condemns - Европейский союз осуждает
the united states condemns - Соединенные Штаты осуждают
condemns all forms - осуждает все формы
strongly condemns these - решительно осуждает эти
strongly condemns any - решительно осуждает любые
condemns in particular - осуждает, в частности,
condemns all attacks - осуждает все нападения
council strongly condemns - Совет решительно осуждает
the resolution condemns - что осуждает разрешение
Синонимы к condemns: censure, criticize, denounce, revile, blame, chastise, berate, reprimand, rebuke, reprove
Антонимы к condemns: clears, releases, frees, discharges, acquits, pardons, approves, vindicates, praises, justifies
Значение condemns: Third-person singular simple present indicative form of condemn.
It is a factor of uniformity of behaviours, as it condemns ludicrous and eccentric behaviours. |
Это фактор единообразия поведения, поскольку он осуждает нелепое и эксцентричное поведение. |
Сикхизм осуждает любые виды супружеской измены и добрачного секса. |
|
Lord Gordon condemns the traveler to death, but offers him a chance to save his life. |
Фаворитом перед гонкой был Люсьен Пети-Бретон, победитель предыдущего тура. |
His endorsement of astrology is limited, in so far as he condemns horary astrology as 'sorcery'. |
Его одобрение астрологии ограничено, поскольку он осуждает хорарную астрологию как колдовство. |
Noting the distinction that a procreation-based ethic condemns all non-procreative sex, categorizing sexual relations based primarily on this point. |
Отмечая различие в том, что этика, основанная на продолжении рода, осуждает любой неплодотворный секс, классифицируя сексуальные отношения, основанные в первую очередь на этом пункте. |
The European Union is deeply dismayed that violence has once again erupted in Darfur and condemns the fact that all parties to the conflict have repeatedly broken the ceasefire. |
Европейский союз глубоко обеспокоен тем, что в Дарфуре произошла очередная вспышка насилия, и осуждает тот факт, что все стороны в конфликте неоднократно нарушали режим прекращения огня. |
The remainder he condemns to oblivion and the wastebasket. |
Остальное он обрекает на забвение и мусорную корзину. |
The Palestinian Authority condemns this attack in the strongest terms. |
Палестинская администрация осуждает это нападение самым решительным образом. |
There is no Starfleet regulation that condemns a man to die without a trial, something you and Admiral Marcus are forgetting. |
На Звёздном флоте нет положения устава обрекающее человека на смерть без суда, кое что вы и Адмирал Маркус забыли. |
Indignant at the brutal murder, Zeus condemns the Argonauts to wander homeless for a longer term. |
Возмущенный жестоким убийством, Зевс обрекает Аргонавтов бродить бездомными в течение более длительного срока. |
Gusmano condemns him to death, but, over Alzira's protests, forces her to agree to marry Gusmano promising that he will spare Zamoro. |
Гусмано приговаривает его к смерти, но, несмотря на протесты Альзиры, заставляет ее согласиться выйти замуж за Гусмано, обещая, что он пощадит Заморо. |
Accordingly, NGLTF condemns the organizational goals of NAMBLA and any other such organization. |
Соответственно, NGLTF осуждает организационные цели NAMBLA и любой другой такой организации. |
To what level of depravity has a society descended when it condemns a man simply because he is strong and great? |
До какой же степени должно опуститься общество, чтобы клеймить человека только за то, что он силён и велик. |
The Council condemns in the strongest terms the killing of a United Nations national security officer on 3 October in Kismayo. |
Совет самым решительным образом осуждает убийство З октября в Кисмайо национального сотрудника службы безопасности Организации Объединенных Наций. |
It criticizes hypocrisy and condemns the hypocrites. |
Она критикует лицемерие и осуждает лицемеров. |
Publicly, you know, the church condemns them. |
Конечно, публично церковь осуждает их. |
The resolution also condemns all acts of violence against civilians, including terrorism, provocation and destruction. |
Резолюция также осуждает все акты насилия в отношении гражданских лиц, включая терроризм, провокации и разрушения. |
It condemns these deliberate and unjustified acts of interference with the river traffic of several Member States of the United Nations. |
Он осуждает эти преднамеренные и неоправданные акты, препятствующие движению по реке судов нескольких государств - членов Организации Объединенных Наций. |
Condemns repeated Israeli threats against Syria aiming at wrecking the peace process and escalating tension in the region. |
осуждает неоднократные угрозы Израиля в адрес Сирии, которые направлены на подрыв мирного процесса и эскалацию напряженности в этом регионе;. |
Rama strongly condemns atheism, but Dasharatha’s council of ministers included Jabali, who is a proclaimed Naastik. |
Рама решительно осуждает атеизм, но Совет министров Дашаратхи включал Джабали, который является провозглашенным Наастиком. |
Patriarchal society always condemns Ahalya as a fallen woman. |
Патриархальное общество всегда осуждает Ахалью как падшую женщину. |
In this verse Jesus condemns the hypocrites who give to charity for their own glory rather than for pious reasons. |
В этом стихе Иисус осуждает лицемеров, которые жертвуют на благотворительность ради собственной славы, а не из благочестивых побуждений. |
Here, my delegation condemns the campaign against Islam in which some American universities are currently taking part. |
В связи с этим наша страна осуждает развернутую против ислама кампанию, в которой принимают участие некоторые американские университеты. |
He also condemns the Saudi involvement in Yemen, and claims that the conflict will lead to the end of the Saudi royal family's rule. |
Он также осуждает участие Саудовской Аравии в Йемене и утверждает, что конфликт приведет к концу правления саудовской королевской семьи. |
Judaism condemns usury towards Jews, but allows it towards non-Jews. |
Иудаизм осуждает ростовщичество по отношению к евреям, но допускает его по отношению к неевреям. |
The statement just released from Downing Street condemns what it calls reckless Soviet actions |
Заявление, только что полученное с Даунинг Стрит, осуждает то, что названо необдуманными действиями Советов |
Priests are supposed to be pure, yet when they stray, no one condemns them. |
Священники должны быть чистыми, но когда они сбиваются с пути, никто их не осуждает. |
Kiribati condemns terrorism and all acts of terror directed against innocent people. |
Кирибати осуждает терроризм и любые акты террора в отношении ни в чем не повинных людей. |
Strongly condemns the establishment and use of armed groups with a view to pitting them against the national liberation movements;. |
решительно осуждает создание и использование вооруженных групп в целях противодействия национально-освободительным движениям;. |
But as everyone knows, Islam is the religion of the golden mean, and condemns suicide and murder. |
Однако, как всем известно, ислам - религия золотой середины, он осуждает самоубийство и убийство. |
The European Union condemns the attempt to overthrow the democratically elected Government of the Solomon Islands. |
Европейский союз осуждает попытку свергнуть демократически избранное правительство Соломоновых Островов. |
It also condemns the massacre of the innocent civilian population and appeals to the putschists to restore power to the democratically elected institutions. |
Он осуждает также убийства ни в чем не повинных гражданских лиц и обращается к путчистам с призывом вернуть власть демократически избранным институтам. |
Condemns the multiple launches by the DPRK of ballistic missiles on 5 July 2006 local time;. |
осуждает многократные пуски баллистических ракет, произведенные КНДР 5 июля 2006 года по местному времени;. |
The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict. |
В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах. |
The operation would end, but the neighborhood won’t change: geography condemns Iran and Azerbaijan to be neighbors. |
Операция закончится, но регион это не изменит: география обрекает Азербайджан и Иран быть соседями. |
The OIC Group also condemns Israel's continued excavation works beneath the Holy Al-Aqsa Mosque Compound, undermining its foundations and threatening it with collapse. |
Группа ОИК также осуждает продолжение Израилем раскопок под комплексом священной мечети Аль-Акса, в результате которых происходит ослабление ее фундамента, что грозит ее обрушением. |
Indeed, Lebanon's vote for military intervention in Libya not only enhances its legitimacy, but also raises the suspicion that even Iran condemns Qaddafi's brutality. |
В действительности, голос Ливана в пользу военной интервенции в Ливии не только усилил легитимность этого решения, но также позволил начать подозревать, что даже Иран осуждает жестокость Каддафи. |
Equally alarming is the continuing siege of the Church of the Nativity in Bethlehem, much to the affront of the international community, which condemns it. |
Также вызывает тревогу продолжающаяся осада церкви Рождества Христова в Вифлееме, являющаяся оскорблением для международного сообщества, и международное сообщество решительно осуждает эту блокаду. |
Then I have my mode of dispensing justice, silent and sure, without respite or appeal, which condemns or pardons, and which no one sees. |
А кроме того, у меня есть собственное правосудие, всех инстанций, без отсрочек и апелляций, которое осуждает и оправдывает и в которое никто не вмешивается. |
How do we stop a system of greed and corruption that condemns poor populations to Sweatshop-Slavery for the benefit of Madison Avenue? |
Как нам остановить систему жадности и коррупции, которая принуждает бедные слои населения к рабскому во всех аспектах труду в интересах Мэдисон авеню? |
I swear to you this man condemns himself every time he opens his mouth. |
Я клянусь вам, этот человек, каждый раз открывая рот, обличает себя. |
The CGT condemns the presence of armed persons at the workplace. |
Профсоюзы однозначно выступают против присутствия вооружённых людей на заводах и фабриках. |
Even if doing so condemns innocent men and women, children to starvation? |
Даже если это обрекает невинных мужчин и женщин, детей на голодную смерть? |
And public opinion in France condemns persons under suspicion, while, by an inexplicable reaction, it justifies those committed for trial. |
Общественное мнение во Франции обвиняет подследственных и оправдывает обвиняемых по необъяснимой противоречивости своих суждений. |
And I've heard say Mr. Bulstrode condemns Mrs. Vincy beyond anything for her flightiness, and spoiling her children so. |
И я слышала, что мистер Булстрод очень осуждает миссис Винси за то, что у нее ветер в голове и детей своих она совсем избаловала. |
You know, Ned, the Bible never explicitly condemns gambling. |
Знаешь, Нед. Библия никогда явно не осуждала азартные игры. |
The jihadist group follows a strict interpretation of Islam that condemns any anthropomorphic representations such as sculptures as idolatry. |
Группа джихадистов придерживается строгой интерпретации ислама, которая осуждает любые антропоморфные изображения, такие как скульптуры, как идолопоклонство. |
Grigor insists he stay and participate in future tournaments, but a disgusted Essex condemns Quintet and leaves the hotel for good. |
Григор настаивает, чтобы он остался и участвовал в будущих турнирах, но возмущенный Эссекс осуждает квинтет и покидает отель навсегда. |
Leopardi destroys everything, condemns everything, but wishes to save love from the universal miasma and protect it at least within the profundity of his own soul. |
Леопарди все разрушает, все осуждает, но хочет спасти любовь от вселенских миазмов и защитить ее хотя бы в глубине своей собственной души. |
Another testimony to the antiquity of her cult is to be found in the lex regia of King Tullus Hostilius that condemns those guilty of incest to the sacratio to Diana. |
Еще одно свидетельство древности ее культа можно найти в lex regia царя Тулла Хостилия, который приговаривает виновных в кровосмешении к sacratio Diana. |
After the September 11 attacks, Skarsgård set out to read the Bible and the Quran, both of which he condemns as violent. |
После терактов 11 сентября Скарсгорд отправился читать Библию и Коран, которые он осуждает как насильственные. |
In the Buddhist text Dhammapada, Gautama Buddha condemns a man who takes the appearance of an ascetic but is full of passions within. |
В буддийском тексте Дхаммапада Гаутама Будда осуждает человека, который принимает вид аскета, но внутри него кипят страсти. |
In this verse Jesus condemns as hypocrites those who make an ostentatious display of praying. |
В этом стихе Иисус осуждает как лицемеров тех, кто делает показную демонстрацию молитвы. |
He condemns the Ten's legal tactic of defiance, and regrets staying with the group for as long as he did. |
Он осуждает законную тактику десяти неповиновения и сожалеет, что остался с группой так долго, как это сделал он. |
When the Church condemns an apparitions, and the CDF states this is to be respected, only the Pope can reverse the condemnation. |
Когда Церковь осуждает явление, а СГО утверждает, что это должно соблюдаться, только папа может отменить это осуждение. |
The poem is about a fairy who condemns a knight to an unpleasant fate after she seduces him with her eyes and singing. |
Это стихотворение о фее, которая обрекает рыцаря на неприятную участь после того, как она соблазняет его своими глазами и пением. |
A report released by the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination condemns Botswana's treatment of the 'Bushmen' |
В докладе, опубликованном комитетом Организации Объединенных Наций по ликвидации расовой дискриминации, осуждается обращение Ботсваны с бушменами |
Within the play's framework, Euripides starkly condemns war, deeming it to be the root of all evil. |
В рамках этой пьесы Еврипид резко осуждает войну, считая ее корнем всего зла. |
He's more like a terrorist who believes he has discovered the One True Faith, and condemns everyone else as a heretic. |
Он больше похож на террориста, который верит, что открыл единственную истинную веру, и осуждает всех остальных как еретиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it condemns».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it condemns» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, condemns , а также произношение и транскрипцию к «it condemns». Также, к фразе «it condemns» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.