It rains heavily - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
relate it - связать его
rewind it - перемотки назад
extinguish it - потушить
it popped - он совал
cousin it - кузен его
it furnishes - она дает
scoop it - выкопать это
compound it - соединение его
it fizzes - она шипит
clarity it - ясность это
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
it never rains but it pours - пришла беда-отворяй ворота
spring rains - весенние дожди
long rains - затяжные дожди
winter rains - зимние дожди
unseasonal rains - внесезонные дожди
before it rains - перед дождем
after heavy rains - после сильных дождей
torrential monsoon rains - Проливные муссонные дожди
it rains heavily - идут сильные дожди
rains it pours - дождь льется
Синонимы к rains: showers, monsoon, drizzle, raindrops, rainfall, shower, rainy season, wet season, precipitation, wet weather
Антонимы к rains: dry spell, calm, dribble, drip, drizzle, drizzles, drought, dry, dry period, gurgle
Значение rains: water falling in drops from vapor condensed in the atmosphere.
deviate heavily - отклоняться сильно
leaned heavily on - тяжело оперся на
heavily depends - в значительной степени зависит
the process relies heavily - процесс в значительной мере опирается
too heavily - слишком сильно
heavily militarized - сильно милитаризировали
heavily filled - сильно заполнены
water heavily - вода сильно
heavily promoted - в значительной степени способствовало
heavily emphasized - сильно подчеркнул
Синонимы к heavily: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к heavily: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение heavily: In a heavy manner.
During the early phases of the Sangam period, people depended heavily on rains as the primary source of water for agriculture. |
На ранних этапах Сангамского периода люди в значительной степени зависели от дождей как основного источника воды для сельского хозяйства. |
The animals that were licked and groomed heavily, the high-licking and grooming, are not stressed. |
Те, за кем много ухаживали и часто вылизывали, кто получал такой заботы больше всего, не переживали без повода. |
There was sage in it, the fervent bitter reek of a ten-thousand-year-old Texas desert gone mad with repeated heavy rains. |
Там был запах полыни, горячий горький дух древней техасской пустыни, обезумевшей от непрекращающихся ливней. |
A white-robed woman, unusual in this heavily male gathering, trailed the Rond's ghem-general. |
Рядом с гем-генералом Ронда стояла женщина в белом платье, неожиданная в этом сугубо мужском обществе. |
They came crashing down the heavily wooded slope into a sudden, broad clearing. |
Со склона, густо поросшего деревьями, они выбежали на большую поляну. |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. |
Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. |
После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты. |
It wouldn't be an issue if your country hadn't decided to fill the skies with unmanned, heavily armed aircraft, would it? |
Это бы не было проблемой, если бы твоя страна не решила заполнить небо вооруженными до зубов беспилотниками, не так ли? |
They have already suffered heavily when they reach the remnants of the barbed wire entanglements. |
Они добрались до остатков проволочных заграждений и уже понесли заметные на глаз потери. |
Mother Jondrette raised her eyes, did not see Marius, took the two chairs, the only ones which Marius possessed, and went away, letting the door fall heavily to behind her. |
Тетка Жондрет подняла глаза, не заметила никого, взяла оба стула, единственную мебель Мариуса, и вышла, оглушительно хлопнув дверью. |
Was the whole murder scene like this- heavily wooded, lots of vines, dense brush? |
Было ли место убийства примерно таким- лесистая местность. много вьющихся растений, густых кустарников? |
She was breathing heavily, with a rattle in her throat, as she muttered prolonged ohs! each time she received a blow from the heel of Bijard's boot. |
Она тяжело, хрипло дышала и громко стонала всякий раз, как муж наносил ей удар каблуком. |
Когда идет дождь, уровень воды поднимается. |
|
По-прежнему вооружены до зубов. |
|
The Medical Officer read the lessons, stumbling heavily over the longer words. |
Тюремный врач, путаясь и безнадежно увязая в длинных словах, прочел отрывок из Писания. |
Yeah, the heavy rains the other night Must have done some funny things. |
Да, проливной дождь прошлой ночью должно быть наделал дел. |
Sergei, there has been a mudslide to the south of the city, the heavy rains last night. |
Сергей, этой ночью из-за дождя к югу от города произошел оползень. |
Presenting Barbara to the public one second before it rains! |
Представление Барбары публике за одну секунду до дождя! |
They left the valley road and drove into the worn and rutted hills over a set of wheel tracks gulleyed by the winter rains. |
Они съехали с дороги и углубились в облезлые бугристые холмы, двигаясь по размытой зимними дождями колее. |
As she stood there, it seemed as though a yoke descended heavily upon her neck, felt as though a heavy load were harnessed to it, a load she would feel as soon as she took a step. |
И пока она стояла там, он почудилось, что на плечи ее легло ярмо, которое придавит ее к земле своей тяжестью, стоит ей ступить хоть шаг. |
A committee was set up by Minamata Mayor Todomu Nakamura to mediate between the two sides, but this committee was stacked heavily in the company's favour. |
Мэр Минамата Тодому Накамура создал комитет для посредничества между двумя сторонами, но этот комитет был сильно перегружен в пользу компании. |
Native vegetation seems to be attractive to them and they typically avoid developed areas of any type from urban to agricultural as well as heavily forested regions. |
Местная растительность, по-видимому, привлекательна для них, и они обычно избегают развитых районов любого типа от городских до сельскохозяйственных, а также сильно лесистых районов. |
Yet such rains reduce temperatures and can replenish groundwater tables, rivers. |
Но все же такие дожди снижают температуру и могут пополнить запасы грунтовых вод, рек. |
In 1973, Yorke cut back on his assorted journalism and broadcasting activities to focus more heavily on books. |
В 1973 году Йорк сократил свою разнообразную журналистскую и радиовещательную деятельность, чтобы больше сосредоточиться на книгах. |
The most heavily affected district was impoverished El Chorrillo, where several blocks of apartments were completely destroyed. |
Наиболее сильно пострадал бедный район Эль-Чоррильо, где были полностью разрушены несколько многоквартирных домов. |
The modern variant surged in the mid-1980s, heavily based on the then-popular Wayfarer, but adapting it to a more futuristic look. |
Современный вариант появился в середине 1980-х годов, в значительной степени основанный на популярном тогда Wayfarer, но адаптировавший его к более футуристическому виду. |
Compared to the original StarCraft, StarCraft II was designed to focus more heavily on the multiplayer aspect, with changes that included major improvements to Battle. |
По сравнению с оригинальным StarCraft, StarCraft II был разработан, чтобы сосредоточиться в большей степени на многопользовательском аспекте, с изменениями, которые включали основные улучшения в битве. |
Characters were heavily digitized, as opposed to the hybrid digitized/hand-drawn style of MKII. |
Символы были сильно оцифрованы, в отличие от гибридного оцифрованного / рисованного стиля MKII. |
Shortly before noon, about 300 heavily armed state agents cordoned off the area to vehicular traffic and cut the electricity, water and telephone lines. |
Незадолго до полудня около 300 вооруженных до зубов государственных агентов оцепили район для движения автотранспорта и перерезали электричество, воду и телефонные линии. |
For instance, many Indigenous groups rely heavily on local wildlife and vegetation for their survival. |
Например, многие группы коренного населения в значительной степени полагаются на местную дикую природу и растительность для своего выживания. |
The land of the Earth interacts with and influences climate heavily since the surface of the land heats up and cools down faster than air or water. |
Земля Земли взаимодействует с климатом и сильно влияет на него, так как поверхность Земли нагревается и охлаждается быстрее, чем воздух или вода. |
The beats 2 and 6 are emphasized when dancing On2, and the Tumbao rhythm heavily emphasizes those beats as well. |
Удары 2 и 6 подчеркиваются при танце на 2, и ритм Тумбао также сильно подчеркивает эти удары. |
Beetle-pollinated flowers are usually large, greenish or off-white in color and heavily scented. |
Цветки, опыляемые жуками, обычно крупные, зеленоватого или грязновато-белого цвета и сильно душистые. |
Unprecedented torrential monsoon rains caused severe flooding in 16 districts of Sindh province. |
Беспрецедентные проливные муссонные дожди вызвали сильные наводнения в 16 районах провинции Синд. |
Meanwhile, Marx also became heavily involved with the socialist German Workers' Educational Society. |
Тем временем Маркс также активно включился в социалистическое немецкое рабочее образовательное общество. |
Due to its geographical location and years of colonization, the Filipino culture has been heavily influenced by Eastern and Western customs and traditions. |
Благодаря своему географическому положению и годам колонизации филиппинская культура испытала сильное влияние восточных и западных обычаев и традиций. |
Investigators believed that the fuselage, with Vulović pinned inside, landed at an angle in a heavily wooded and snow-covered mountainside, which cushioned the impact. |
Следователи полагали, что фюзеляж с Вульфом, пришпиленным внутри, приземлился под углом в густо поросшем лесом и заснеженном склоне горы, что смягчило удар. |
The wet season is associated with tropical cyclones and monsoon rains. |
Влажный сезон связан с тропическими циклонами и муссонными дождями. |
Soils were heavily polluted by lead, mercury, chlorine, arsenic, various dangerous gases, acids, and human and animal remains. |
Почвы были сильно загрязнены свинцом, ртутью, хлором, мышьяком, различными опасными газами, кислотами, а также останками людей и животных. |
While the film draws heavily on these genres, it avoids direct references to previous works. |
Хотя фильм в значительной степени опирается на эти жанры, он избегает прямых ссылок на предыдущие работы. |
Kurosawa was not allowed to show a burned-out building in his black-market slum set, but he did heavily feature the poisonous bog at the center of the district. |
Куросаве не разрешалось показывать сгоревшее здание в его трущобах с черным рынком, но он сильно выделял ядовитое болото в центре района. |
The single, which heavily featured sampling and programmed rhythms, was a departure from Tears for Fears' previous musical approach. |
Сингл, который сильно отличался сэмплированием и запрограммированными ритмами, был отходом от предыдущего музыкального подхода Tears for Fears. |
The hottest period is February and March, leading into the season of the long rains, and the coldest is in July, until mid-August. |
Самый жаркий период-февраль и март, переходящий в сезон затяжных дождей, а самый холодный-в июле, до середины августа. |
Like the UK show and novel of the same name, many critics have noted that it is heavily influenced by both Macbeth and Richard III. |
Подобно британскому шоу и одноименному роману, многие критики отмечали, что он находится под сильным влиянием как Макбета, так и Ричарда III. |
These types of games heavily employ the use of the loot box microtransaction type. |
Эти типы игр в значительной степени используют использование типа микротранзакции loot box. |
Transactions in the agriculture sector are heavily dependent on cash and were adversely affected by the demonetisation. |
Операции в сельскохозяйственном секторе сильно зависят от наличных денег и были негативно затронуты демонетизацией. |
The pollution changed the properties of clouds over the Atlantic Ocean, disturbing the monsoons and shifting the tropical rains southwards. |
Загрязнение изменило свойства облаков над Атлантическим океаном, нарушив муссоны и переместив тропические дожди на юг. |
Amid Evil borrows heavily from 90's first-person shooters Unreal, Doom, Heretic, Hexen, and Quake. |
Amid Evil сильно заимствует из 90-х шутеров от первого лица Unreal, Doom, Heretic, Hexen и Quake. |
Older generations rely heavily on the help from their children's and grandchildren's families. |
Старшие поколения в значительной степени полагаются на помощь семей своих детей и внуков. |
The Ottoman garrison suffered heavily, with 200 killed and another 1,600 taken prisoner. |
Османский гарнизон сильно пострадал: 200 человек были убиты и еще 1600 взяты в плен. |
There is also a prison cant, known as soebela or sombela, which is based on Afrikaans, yet heavily influenced by Zulu. |
Существует также тюремный кант, известный как соебела или сомбела, который основан на Африкаансе, но сильно подвержен влиянию зулусов. |
In their first game under Lombardi on September 27, 1959, the Packers beat the heavily favored Chicago Bears 9–6 at Lambeau Field. |
В своей первой игре под руководством Ломбарди 27 сентября 1959 года Пэкерс обыграли на поле Ламбо сильно облюбованных Чикаго Беарз со счетом 9: 6. |
Он сильно полагался на свои силы гуннов. |
|
The marauders could not penetrate the fortified cities, but they heavily damaged the unprotected countryside. |
Мародеры не могли проникнуть в укрепленные города, но они сильно повредили незащищенную сельскую местность. |
The heavily armoured conning tower is located by itself a distance from the main wreck. |
Тяжелобронированная боевая рубка расположена сама по себе на некотором расстоянии от главного места крушения. |
This area is still heavily contaminated and has no inhabitants. |
Этот район все еще сильно загрязнен и не имеет жителей. |
The fighting was intensified by the mountainous terrain, with its heavily defended narrow passes. |
Боевые действия были усилены горной местностью с ее сильно защищенными узкими проходами. |
The crew of Expedition 10 took shelter as a precaution in 2005 in a more heavily shielded part of the station designed for this purpose. |
Экипаж 10-й экспедиции в качестве меры предосторожности укрылся в 2005 году в более сильно экранированной части станции, предназначенной для этой цели. |
Pavlov was arrested and executed after his forces were heavily defeated in the early days of the campaign. |
Павлов был арестован и казнен после того, как его войска потерпели тяжелое поражение в первые дни кампании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it rains heavily».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it rains heavily» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, rains, heavily , а также произношение и транскрипцию к «it rains heavily». Также, к фразе «it rains heavily» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.