It sheds light on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
ask for it - просить об этом
it must be assumed that - надо полагать, что
it would seem that - по всей видимости,
you asked for it, you got it - Что хотел, то и получил
again bring it to light - возвращаться к освещению данной проблемы
make it snappy - быстро сделать
learn how it works - узнать, как это работает
it is really refreshing - это действительно освежает
it was postponed - оно было отложено
it looks nice - это выглядит мило
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
it sheds light on - оно проливает свет на
garden sheds - садовые навесы
sheds doubt - навесов сомневаются
sheds more light - проливает больше света
in sheds - в сараях
sheds light on - проливает свет на
it sheds light - она проливает свет
which sheds light - который проливает свет
sheds a light - проливает свет
sheds lights on - проливает свет на
Синонимы к sheds: shacks, barns, cabins, huts, outhouses, rejects, hovels, shanties, casts, drops
Антонимы к sheds: accumulate, accumulates, acquire, amass, catches, collect, concentrate, covers, develop, fire house
Значение sheds: plural of shed.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
cast/shed light on - литой / пролить свет на
light sleep - легкий сон
light athletics - легкая атлетика
angel of light - ангел света
berth light - надкоечный светильник
fairy light - гирлянда
light the way - освещать путь
light finishing - свет отделка
is light - свет
intense pulses light - интенсивные импульсы зажигать
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
cast a spell on - заклинание
give a verdict on - дать вердикт о
on occasion - по случаю
border (on) - граница (на)
a whale on - кит на
rhapsodize on - рапсодизировать
beef on the hoof - говядина на ногах
win on the battlefield - побеждать на поле боя
on health grounds - по состоянию здоровья
jam on - нахлобучивать
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
The topic of slut-shaming sheds light on the social issues that are associated with the double standard. |
Тема позора шлюх проливает свет на социальные проблемы, связанные с двойным стандартом. |
Your testimony sheds no new light on the case. |
Ваше признание не пролило нового света на это дело. |
The manuscript is notable for the light it sheds on the collaborative nature of Elizabethan drama and theatrical censorship of the era. |
Рукопись примечательна тем, что она проливает свет на совместную природу Елизаветинской драмы и театральной цензуры той эпохи. |
The brilliant light of the Sun always sheds its heat and light on that side of the Earth which is just then turned towards it. |
Яркий свет Солнца всегда излучает тепло и свет лишь на ту сторону Земли, которой она к нему повернута. |
Unfortunately, it sheds very little light on Father Merrin's death. |
К сожалению ,это проливает очень небольшой Свет на смерть отца Меррина. |
The hostage is taken out through the infirmary gate and sheds light on the current situation in the company after questioning. |
Заложника выводят через ворота лазарета и после допроса проливают свет на текущую ситуацию в компании. |
It sheds light and demystifies the events that are often hinted at in the background of Malazan Book of the Fallen. |
Она проливает свет и демистифицирует события, на которые часто намекают на фоне Малазанской книги падших. |
The series sheds light on Italian family dynamics through the depiction of Tony's tumultuous relationship with his mother. |
Эта серия проливает свет на динамику итальянской семьи через изображение бурных отношений Тони с его матерью. |
Of all the things that God has made, the human heart is the one which sheds the most light, alas! and the most darkness. |
Из всего созданного богом именно человеческое сердце в наибольшей степени излучает свет, но, увы, оно же источает и наибольшую тьму. |
Romney's decision to visit the pair of nations sheds some light on why he's insisting that Russia is America's number one geopolitical foe. |
Решение Ромни посетить эти два государства проливает немного света на причины его заявления о том, что Россия это «геополитический враг Америки номер один». |
The c3sr's argument should be represented here, as it sheds light on collusion between XM and Sirius, in their dealings with the FCC. |
Аргумент c3sr должен быть представлен здесь, поскольку он проливает свет на сговор между XM и Sirius в их отношениях с FCC. |
Figuratively, it sheds light on him, amidst the Darkness still prevalent in the everyday life of India. |
Образно говоря, она проливает на него свет среди тьмы, все еще господствующей в повседневной жизни Индии. |
The Spirit of prophecy sheds wonderful light on the word of God. |
Дух пророчества проливает чудесный свет на слово Божье. |
In addition, this sheds light on his views regarding physical abuse, which has obvious import when compared to his presidential record. |
Кроме того, это проливает свет на его взгляды относительно физического насилия, которое имеет очевидное значение по сравнению с его президентским послужным списком. |
It sheds little light on Archimedes as a person, and focuses on the war machines that he is said to have built in order to defend the city. |
Она проливает мало света на Архимеда как личность и фокусируется на военных машинах, которые он, как говорят, построил для защиты города. |
This scene not only sheds light on Herakles’ angst but also reflects Euripides’. |
Эта сцена не только проливает свет на страх Геракла, но и отражает страх Еврипида. |
This new approach sheds light on the agricultural and horticultural practices of the Vikings and their cuisine. |
Этот новый подход проливает свет на сельскохозяйственную и садоводческую практику викингов и их кухню. |
Я не думаю, что статья Адамсона проливает много света на это. |
|
This conflict colours the entire drama and sheds light on gender-based preconceptions from Shakespearean England to the present. |
Этот конфликт окрашивает всю драму и проливает свет на гендерные предрассудки от шекспировской Англии до наших дней. |
Holding curses any light that sheds a view other than his own. |
Холдингс проклинает любой свет, который проливает на него взгляд, отличный от его собственного. |
Perfectionism sheds light on people's desire for structure and guidance. |
Перфекционизм проливает свет на стремление людей к структуре и руководству. |
I would like to reinstate it in this article as I believe it sheds light. |
Я хотел бы восстановить его в этой статье, поскольку я считаю, что он проливает свет. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
Как будто вооружённые люди помогают зажигать фейерверки |
|
The molecules in the blood absorb the infrared radiation that the camera's light emits. |
Молекулы в крови поглощают инфракрасное излучение которое испускает осветитель камеры. |
The room was filled with a pleasant greenish light, mixed with soft pink and yellow. |
Комнату наполнял приятный зеленоватый свет, смешивавшийся с отсветами мягких розовых и желтых оттенков. |
GRADUALLY THE LIGHT OF TRUTH BEGAN TO DISSOLVE THE SHACKLES OF ERROR AND SUPERSTITION THAT HAD BOUND THE PEOPLE FOR AGES. |
Постепенно свет истины начал разрушать оковы заблуждений и суеверий, сковывавшие народ на протяжении веков. |
В тусклом рассеянном свете на экране визора появилось мерцание. |
|
In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. |
В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |
He turned to the Men of the Sheds, who were beaming and gleaming with new-found importance. |
Он повернулся к людям Отсеков, которые сияли и лучились недавно обретенной важностью. |
The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank. |
Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться. |
In the light of this report, the person is then put into prison. |
Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму. |
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. |
Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света. |
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
The Assembly of States Parties gave the green light this week to the establishment of the Court. |
На этой неделе Ассамблея государств-участников дала «зеленую улицу» созданию Суда. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
I'm building a roof garden, and I need a super energy-efficient way to light it at night. |
Я сооружаю сад на крыше, и мне нужен супер энергосберегающий способ освещать его ночью. |
In that light and in appreciation of the family and its status, various laws were promulgated, including:. |
В этом свете и в качестве признания роли семьи и ее статуса были приняты различные законы, в том числе:. |
A horse fly, bathed in light, flies in close to a blooming flower. |
Мотылёк, купаясь в свете, подлетает близко к цветущему цветку. |
Желтый свет, желтый свет, желтый свет. |
|
Back in 1950, you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light. |
В 1950-е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет. |
Palestinians also charged that bulldozers had razed six tents, 17 sheds and one brick home on a site that had been home to 54 farm labourers since 1955. |
Палестинцы заявили также, что бульдозерами были снесены шесть палаток, 17 навесов и один кирпичный дом на участке, где с 1955 года проживали 54 сельскохозяйственных рабочих. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
Я позвонил в компанию, они там смущены. |
|
Tom's pulse beat high, and a glad light was in his eye. |
Сердце Тома сильно билось и в глазах светился веселый огонь. |
The Earth's been here for five billion years, so for most of the journey of the light from those galaxies you can see in that image, the Earth wasn't even here, it wasn't formed. |
Наша Земля существует около 5 миллиардов лет, то есть пока свет от тех галактик на снимке проходил бОльшую часть своего пути, Земли ещё здесь не было, она ещё не сформировалась. |
Он лежал под лампочкой. |
|
Look at me now, he tells the guys and lifts a glass to the light, getting my first glass of orange juice in six months. |
Вот возьмите меня, - говорит он и поднимает стакан к свету, - первый стакан апельсинового сока за полгода. |
Oh, three days ago I renewed my subscription to Cooking Light. |
О, три дня назад я обновила подписку на Луч кулинарии. |
And at this hour, there won't even be a light burning in a burg like Coleman. |
И в этот час в таком городишке, как Колман, ни одна лампочка гореть не будет. |
On the evening of December 12th Shpolyansky held another talk with the same tight little group behind the vehicle sheds. |
Двенадцатого декабря вечером произошла в той же тесной компании вторая беседа с Михаилом Семеновичем за автомобильными сараями. |
The fragmentary lane was prolonged between buildings which were either sheds or barns, then ended at a blind alley. |
Улочка проходила между какими-то строениями, не то сараями, не то амбарами, и заканчивалась тупиком. |
I'll clean out one of the sheds. |
Я освобожу один из сараев. |
Nah, trooper Tom Bergen, up there in your world, he says within a day of Mags killing herself, all her marijuana-drying sheds got cleaned out. |
Хм, офицер Том Берджен, ваш местный, он сказал что не прошло и дня после самоубийства Мэгс, как все ее сараи для сушки марихуаны кто-то вычистил. |
Well, there's a trail down there between them two old sheds. |
Там есть тропинка, Между теми сараями. |
It then sheds its skin over a period of a few minutes, revealing a green chrysalis. |
Затем он сбрасывает свою кожу в течение нескольких минут, открывая зеленую куколку. |
Farmers build fences, housing, shearing sheds and other facilities on their property, such as for water, feed, transport and pest control. |
Фермеры строят заборы, жилища, сараи для стрижки и другие объекты на своей территории, такие как для воды, корма, транспорта и борьбы с вредителями. |
It has smooth, orange-tinted bark that sheds in strips, revealing streaks of pale green, red, orange, grey, and purplish brown. |
Представители архей были впервые идентифицированы с помощью метагеномного анализа; некоторые из них с тех пор были культивированы и получили новые имена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it sheds light on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it sheds light on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, sheds, light, on , а также произношение и транскрипцию к «it sheds light on». Также, к фразе «it sheds light on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.