Jasmine freshness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
common jasmine - настоящий жасмин
arabian jasmine - арабский жасмин
jasmine scented - с запахом жасмина
carolina yellow jasmine - вечнозеленый жасмин
scent of jasmine - аромат жасмина
Синонимы к jasmine: lavender, lily, angelica, jade, marigold, holly, yellow-jessamine
Антонимы к jasmine: achromatic, neutral
Значение jasmine: Any of several plants, of the genus Jasminum, mostly native to Asia, having fragrant white or yellow flowers.
aromatic freshness - свежесть аромата
bergamot freshness - свежесть запаха бергамота
daylong freshness - ощущение свежести в течение всего дня
freshness retention - сохранение свежести
freshness test - проверка свежести
grade of freshness - степень свежести
green leaf freshness - свежесть запаха зеленых листьев
immediate freshness - непосредственное ощущение свежести
spring freshness - весенняя свежесть
morning freshness - утренняя прохлада
Синонимы к freshness: novelty, glow, cheekiness, insolence, gall, impertinence, crust, impudence
Антонимы к freshness: oldness, staleness
Значение freshness: The state or quality of being fresh.
We roamed the hills and olive orchards... lemon trees, jasmine... |
Мы бродили по холмам и оливковым садам... лимонные деревья, жасмин.... |
Storm center experts say there's a 70-10 percent chance Jasmine Forsythe will make landfall in New York. |
Существует вероятность в 70-10 процентов то, что ураган достигнет Нью-Йорка, заявил эксперт центра прогнозирования ураганов. |
What I love about this painting is the youthfulness, the freshness. |
В этой картине мне нравится её молодость. Свежесть. |
Speaking of things that are past their freshness date, didn't you graduate... barely? |
Кстати, говоря о просроченных продуктах, ты разве не окончил школу... с трудом? |
She spoke in a high-pitched voice which was difficult to follow, and did not convey the innocence, poetry, and freshness of the part. |
Она говорила высоким голосом, за которым было трудно уследить, и не передавала невинности, поэзии и свежести этой роли. |
Дохлая лошадь на выгоне, под открытым небом, и та не испускает такого зловония. |
|
Jasmine, don't micromanage me. I'm making a peanut butter- I'm not! |
Жасмин, ты можешь не руководить тем, как я делаю сэндвич... |
It's Jasmine and clove oil from Africa. |
Это жасмин и масло гвоздики из Африки. |
In addition, the orchid, jasmine, daffodil and chrysanthemum have also been held as possible floral symbols of China. |
Кроме того, орхидея, жасмин, нарцисс и хризантема также считались возможными цветочными символами Китая. |
He and Jasmine had to be on guard every minute of every day. |
Они с Жасмин не могли расслабиться ни на минуту. |
I think we can agree, however, that having 15,000 of them represents a greater global threat to Jasmine's generation than a promise. |
Я думаю, мы согласимся с тем, что имеющиеся 15 000 представляют бóльшую мировую угрозу всему поколению Жасмин, чем обещание от них избавиться. |
I added some spices for flavor to the sauce, and coriander for garnish and freshness. |
Я добавил пряностей в соус и кориандр для приправы и свежести. |
In his cupped palms he carried a small heap of fresh jasmine. |
В сложенных чашечкой ладонях он маленькой кучкой нес свежие цветки жасмина. |
'It's mischievous May, it's magical May, who is waving his fan of freshness'? |
Это май-баловник, это май-чародей веет свежим своим опахалом. |
On analysis it was found to contain faint traces of oil of jasmine and a strong solution of coniine. |
Анализ показал незначительные остатки жасминового масла и концентрированный раствор гидробромила цикуты. |
Я ценю, однако, свежесть вашего предложения. |
|
There was something appealing in his slightness, his body was just skin and bone, that was why his clothes sat on him so well, and something charming in his clean freshness. |
Была своя привлекательность в его худобе -буквально кожа да кости, вот почему на нем так хорошо сидит костюм, - свое очарование в его чистоте и свежести. |
On either side of them, as they glided onwards, the rich meadow-grass seemed that morning of a freshness and a greenness unsurpassable. |
Травы по обеим сторонам заводи в это утро казались какой-то особой, ни с чем не сравнимой зелености и свежести. |
The freshness of the September morning inspired and braced him as he stood. |
Свежесть сентябрьского утра оживила его и подбодрила. |
И услышав имя Доротеи, он как бы вдохнул утреннюю свежесть. |
|
The freshness of her beauty was indeed gone, but its indescribable majesty and its indescribable charm remained. |
И правда, юной свежести уже не было в ее красоте, но неизъяснимо горделивая осанка и неизъяснимое обаяние остались прежними. |
As you know, he is a stickler for freshness. |
Как вы знаете, он ярый сторонник свежих блюд. |
And what right would that ruin have to bid a budding woodbine cover its decay with freshness? |
И какое имеет право такая развалина требовать, чтобы весенняя жимолость обвила ее свежей листвой? |
These details communicated to the document a certain air of freshness, they seemed to connote that the peasants in question had lived but yesterday. |
Все сии подробности придавали какой-то особенный вид свежести: казалось, как будто мужики еще вчера были живы. |
The freshness of spring evenings was in him, and he did not care. |
Жизнь казалась ему приятной, словно прохладный весенний вечер, и никакие сомнения не смущали его. |
Come where there is some freshness, for a few moments, he said; that house is a mere dungeon: don't you feel it so? |
Пойдите сюда, подышите несколько минут свежим воздухом. Этот дом - настоящая тюрьма, вам не кажется? |
He had, he told me excitedly, in all likelihood solved the problem of freshness through an approach from an entirely new angle - that of artificial preservation38. |
Похоже, ему удалось, возбужденно сообщил он, решить проблему сохранения трупов, применив совершенно новый подход - искусственную консервацию. |
Nor by her pleasant ruddy freshness She'd catch one's eyes by simple face. |
Ни свежестью ее румяной Не привлекла б она очей. |
The freshness of the morning made me desire an equal freshness. |
Утренняя свежесть вызывала желание стать самому чистым и свежим. |
She had all the charm and freshness of youth, but she was not a child; and if she loved him, she loved him consciously as a woman ought to love; that was one thing. |
Она имела всю прелесть и свежесть молодости, но не была ребенком, и если любила его, то любила сознательно, как должна любить женщина: это было одно. |
I've been trying to suss out all night how Jasmine controls people. |
Вот что я пыталась выяснить всю ночь - как Жасмин контролирует людей. |
Jasmine... well, your dad had a long surgery, so he's gonna be asleep for a while so he can heal. |
Жасмин... твой папа перенес долгую операцию, он еще какое-то время будет спать, чтобы поправиться. |
Жасмин все любит с дельфинами. |
|
Bursting with freshness and charm, Kiss Me is the new beauty cream that will help you look your best. |
Взрывная свежесть и обаятельность, Поцелуй меня - это новый косметический крем, который поможет Вам выглядеть лучшей. |
Blowing through the jasmine in my mi... |
Он сквозь жасмин пролетел. |
You're a jasmine in disguise... |
Ты куст жасмина. |
I see a jasmine bush, which has a very beautiful and difficult name in Latin. |
Вот я вижу куст жасмина, который на латинском языке имеет очень красивое, но трудно запоминающееся имя. |
Три девушки уходят, Дженна, Жасмин и Сэм. |
|
in 2006, titled Forbidden Fruit, and was composed of orange blossom, peach, apple, lily, wisteria, jasmine, ylang-ylang, sandalwood, tonka bean, vanilla and cedar. |
в 2006 году она называлась запретный плод и состояла из цветов апельсина, персика, яблока, лилии, глицинии, жасмина, иланг-иланга, сандала, бобов тонка, ванили и кедра. |
By 2002, AltaVista had improved the quality and freshness of its results and redesigned its user interface. |
К 2002 году AltaVista улучшила качество и свежесть своих результатов и изменила свой пользовательский интерфейс. |
By the end of the 16th century, the Ottoman court housed over 1,400 live-in cooks and passed laws regulating the freshness of food. |
К концу XVI века при османском дворе проживало более 1400 поваров и принимались законы, регулирующие свежесть пищи. |
Some whole teas, such as rolled gunpowder tea leaves, which resist crumbling, are sometimes vacuum-packed for freshness in aluminised packaging for storage and retail. |
Некоторые целые чаи, такие как рулонные пороховые чайные листья, которые сопротивляются крошению, иногда упаковываются в вакуум для свежести в алюминированную упаковку для хранения и розничной продажи. |
Depending on local regulations, eggs may be washed before being placed in egg boxes, although washing may shorten their length of freshness. |
В зависимости от местных правил, яйца могут быть вымыты перед помещением в ящики для яиц, хотя мытье может сократить их продолжительность свежести. |
Jasmine Cephas Jones, Mary Wiseman, Matthew Maher, and Becca Blackwell appear as member of Nicole and Charlie's theater group. |
Жасмин Кифас Джонс, Мэри Вайзман, Мэтью Махер и Бекка Блэкуэлл появляются в качестве члена театральной группы Николь и Чарли. |
However, Jasmine is unimpressed by his first presentation, including an assortment of gifts and gems. |
Однако Жасмин не впечатлила его первая презентация, в том числе ассортимент подарков и драгоценных камней. |
He then exposes Aladdin's identity to Jasmine and exiles him and Abu to a frozen wasteland on the other side of the Earth. |
Затем он раскрывает личность Аладдина Жасмин и изгоняет его и Абу в замерзшую пустошь на другой стороне Земли. |
He threatens to kill the Sultan and Dalia unless Jasmine agrees to marry him. |
Он угрожает убить султана и Далию, если Жасмин не согласится выйти за него замуж. |
At the wedding ceremony, Aladdin and Abu return, having been rescued by the magic carpet, and Jasmine steals back the lamp. |
На свадебной церемонии Аладдин и Абу возвращаются, спасенные ковром-самолетом, и Жасмин крадет обратно лампу. |
All of the sequels repeated the premise of the original, so the filmmakers made tweaks to provide freshness. |
Он вообще считается последним греческим философом, который записал свои идеи в стихах. |
Garments made of linen are valued for their exceptional coolness and freshness in hot and humid weather. |
Одежда из льна ценится за исключительную прохладу и свежесть в жаркую и влажную погоду. |
Crisper drawers have a different level of humidity from the rest of the refrigerator, optimizing freshness in fruits and vegetables. |
Более четкие ящики имеют другой уровень влажности по сравнению с остальной частью холодильника, оптимизируя свежесть фруктов и овощей. |
For an aromatic dry wine service between 10 and 12 °C stimulates vivacity and gives freshness to the flavours. |
Для ароматного сухого вина сервис между 10 и 12 °C стимулирует бодрость и придает свежесть ароматам. |
PVC has an acceptably-low permeability to water vapor and oxygen, helping to preserve the freshness of food. |
ПВХ обладает приемлемо низкой проницаемостью для водяного пара и кислорода, что способствует сохранению свежести пищевых продуктов. |
Freshness is very important, and the lower ends of white asparagus must be peeled before cooking or raw consumption. |
Свежесть очень важна, и нижние концы белой спаржи должны быть очищены перед приготовлением или употреблением в сыром виде. |
They are smoky in flavor, and can be soft or very dry in texture depending on freshness. |
Они имеют дымчатый вкус и могут быть мягкими или очень сухими по текстуре в зависимости от свежести. |
These cucumbers may come wrapped in plastic for longer shelf-life and better freshness. |
Эти огурцы могут быть завернуты в пластик для более длительного срока хранения и лучшей свежести. |
It has a freshness rating of 89% on Rotten Tomatoes. |
Он имеет рейтинг свежести 89% на Гнилые Помидоры. |
Controlled atmosphere facilities use high humidity, low oxygen, and controlled carbon dioxide levels to maintain fruit freshness. |
Объекты с контролируемой атмосферой используют высокую влажность, низкий уровень кислорода и контролируемый уровень углекислого газа для поддержания свежести фруктов. |
However, even those critics who disliked the staging choices praised the verse-speaking for its clarity and freshness. |
Однако даже те критики, которым не нравился выбор постановки, хвалили стих-говорящий за его ясность и свежесть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jasmine freshness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jasmine freshness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jasmine, freshness , а также произношение и транскрипцию к «jasmine freshness». Также, к фразе «jasmine freshness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.