Judge determine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: судить, оценивать, осуждать, рассудить, решать, считать, рассматривать, порицать, приходить к выводу, быть арбитром
noun: судья, эксперт, ценитель, арбитр, знаток, третейский судья
competent judge - компетентный судья
parable of the unrighteous judge - притча о несправедливом судье
impossible to judge - невозможно судить
judge with - судья с
judge rendered - судья оказал
judge elected - судья, избранный
constitutional judge - конституционный судья
in no position to judge - не в состоянии судить о
as a judge - в качестве судьи
authority to judge - полномочия судьи
Синонимы к judge: jurist, sheriff, justice, magistrate, ombudsman, moderator, ombudsperson, examiner, arbiter, arbitrator
Антонимы к judge: justify, misjudge, underestimate
Значение judge: a public official appointed to decide cases in a court of law.
verb: определять, устанавливать, решать, измерять, обусловливать, детерминировать, вычислять, решаться, разрешать, побуждать
determine components ratio - определять соотношение компонентов
to determine reasons - определить причины
shall have the right to determine - имеет право определять
we should determine - мы должны определить,
determine a baseline - определить базовый уровень
determine through - определить, через
determine whether there are - определить, есть ли
determine the relevance - определить релевантность
determine the frequency - определить частоту
more accurately determine - более точно определить
Синонимы к determine: affect, govern, influence, regulate, decide, direct, control, mold, dictate, choose
Антонимы к determine: doubt, miss, overlook, waver, hesitate, start, begin
Значение determine: cause (something) to occur in a particular way; be the decisive factor in.
In the U. S., a judge and/or jury make that determination. |
В США такое решение принимает судья и/или присяжные заседатели. |
On punts and field goal attempts, the line judge also determines whether the kick is made from behind the line of scrimmage. |
На плоскодонках и попытках вратаря на поле линейный судья также определяет, будет ли удар сделан из-за линии схватки. |
In some types of cases, the judge handling the case may determine the total percentage of the settlement or the payment to the attorneys. |
В некоторых случаях судья, рассматривающий дело, может определить общий процент урегулирования или выплаты адвокатам. |
If the spouses so request and if the matter in question is of fundamental importance, the judge will determine the matter himself. |
По просьбе супругов и если тот или иной вопрос имеет основополагающее значение, судья самостоятельно выносит по нему решение. |
The judge determined more research on the claims is needed before going forward. |
Судья определил, что необходимо провести дополнительные исследования по этим искам, прежде чем идти дальше. |
The judge can determine the type of death, but in practice, it is always hanging. |
Судья может определить вид смерти,но на практике это всегда повешение. |
On September 9, the judge determined she was now competent. |
9 сентября судья определил, что она теперь компетентна. |
If no infringements occur, the result is decided by a judge or judges on the waterside who determine the finish order of the crews. |
Если никаких нарушений не происходит, результат определяется судьей или судьями на берегу, которые определяют порядок финиша экипажей. |
Consequently, Judge Hand proposed an algebraic formula to determine if the standard of care has been met. |
Следовательно, судья хэнд предложил алгебраическую формулу для определения того, был ли соблюден стандарт ухода. |
In June 2009, it was determined by the judge overseeing the case that the Blagojevich trial would start on June 3, 2010. |
В июне 2009 года судья, ведавший этим делом, постановил, что процесс по делу Благоевича начнется 3 июня 2010 года. |
The goal judge determines whether a player has scored a goal by watching to see if the puck has crossed the goal line completely. |
Судья по воротам определяет, забил ли игрок гол, наблюдая, полностью ли шайба пересекла линию ворот. |
Unless the judge determines otherwise, the auditor decides what evidence is to be collected and the manner of its collection. |
Если судья не примет иного решения, аудитор принимает решение о том, какие доказательства подлежат сбору и каким образом они собираются. |
Judge Thayer began private hearings to determine who had tampered with the evidence by switching the barrel on Sacco's gun. |
Судья Тайер начал частные слушания, чтобы определить, кто подделал улики, переключив ствол на пистолет Сакко. |
Although the report was never published, FIFA released a 42-page summary of its findings as determined by German judge Hans-Joachim Eckert. |
Хотя доклад так и не был опубликован, ФИФА опубликовала 42-страничное резюме своих выводов, определенных немецким судьей Хансом-Йоахимом Эккертом. |
Once a judgment has been issued, the judge or judges determine whether the parties involved agree with the ruling. |
После вынесения решения судья или судьи определяют, согласны ли участвующие стороны с этим решением. |
This is a hearing to determine whether Judge Harrison Creary is prejudiced against the defendant and defense counsel in People v. Gwyneth Van Zanten. |
Цель этого слушания - определить, является ли судья Харрисон Крири предвзятым против подзащитного и советника защиты... в деле Народ против Гвинет Ван Зантен. |
He was judge of the Russian supreme prize court established to determine cases arising during the war with Japan. |
Он был судьей Верховного суда России, учрежденного для рассмотрения дел, возникших во время войны с Японией. |
For now the Renoir painting will remain in the FBI’s possession, and according to the Associated Press a federal judge in Alexandria will determine its rightful owner. |
А пока картина Ренуара останется в распоряжении ФБР, и, как сообщает the Associated Press, ее законного владельца определит федеральный судья города Александрия. |
A federal judge must determine whether the fires... qualify for something called the terrorism enhancement. |
Федеральный суд должен прийти к выводу, были ли поджоги... квалифицированны как, как это иногда называютмодернизированный терроризм |
In chambers, he or she assists the judge in making determinations of law, conducting research, critically proof-reading the court orders and preparing briefs etc. |
В камерах он или она помогает судье в принятии решений по закону,проведении исследований, критическом чтении судебных постановлений и подготовке записок и т. д. |
After being presented with Theophilus' evidence, Judge Starr scheduled a jury trial to allow a legal determination of Elizabeth's sanity to take place. |
После представления доказательств Теофилуса судья Старр назначил суд присяжных, чтобы дать возможность законному определению психического здоровья Елизаветы. |
In light of their submissions in the programme, Judge David Radford determined that Edith's conviction was indeed unsafe. |
В свете их представлений в программе судья Дэвид Рэдфорд решил, что осуждение Эдит действительно небезопасно. |
Ay, replied the Preceptor, trial moves rapidly on when the judge has determined the sentence beforehand. |
О да, - отвечал прецептор, - суд всегда совершается очень быстро, если судья заранее вынес приговор. |
The judge acquitted him of the more serious charge of manslaughter, determining that he had acted under pressure. |
Судья снял с него более серьезные обвинения в убийстве, заявив, что он действовал в условиях стресса. |
The Judge held that the women were entitled to damages which would be determined at a later date. |
Судья постановил, что женщины имеют право на возмещение ущерба, который будет определен позднее. |
Trials are generally moved when the judge determines that the defendant can't get a fair trial locally. |
Обычно дела передаются, если судья делает заключение, что на местном уровне объективное рассмотрение дела стало является невозможным. |
Issue preclusion bars the relitigation of issues of fact or law that have already been necessarily determined by a judge or jury as part of an earlier case. |
Запрет на выдачу запрещает повторное рассмотрение вопросов факта или права, которые уже были обязательно определены судьей или присяжными в рамках более раннего дела. |
Each Alderman also sat as judge in criminal courts - determining who sat for juries and choosing which cases came to trial. |
Каждый Олдермен также заседал в качестве судьи в уголовных судах-определяя, кто будет заседать в качестве присяжных и выбирая, какие дела будут рассматриваться в суде. |
During the sentencing phase, the judge is the primary authority in determine if the appropriate punishment, if any. |
На этапе вынесения приговора судья является главным органом власти в определении того, является ли соответствующее наказание, если таковое имеется. |
It is almost always possible for a judge to claim there isn't an exact match in law and precedent, if sufficiently determined. |
Судья почти всегда может заявить, что нет точного соответствия в законе и прецеденте, если он достаточно определен. |
On punts and field goal attempts, the line judge also determines whether the kick is made from behind the line of scrimmage. |
На плоскодонках и попытках вратаря на поле линейный судья также определяет, будет ли удар сделан из-за линии схватки. |
It is obviously difficult to determine the real reason for the unilateral and voluntary action. |
Определение действительной причины такого одностороннего и добровольного действия представляется явно непростым делом. |
From the determinands monitored, total iron, manganese, copper, nitrites, sulphates, phenols, zinc, oil products, chromium and BOD5 are of particular concern. |
Из наблюдаемых компонентов особую озабоченность вызывают общее содержание железа, марганец, медь, нитриты, сульфаты, фенолы, цинк, нефтепродукты, хром и БПК5. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
We're not here to judge you, Mr. Barker. |
Мы здесь не для того, чтобы осуждать, мистер Баркер. |
Now if we can show the money leaving Harrow's account and reappearing in the Judge's. |
Вот если бы мы могли показать, как деньги уходят со счета Хэрроу и появляются у судьи... |
And one of the dead was William Fennell, a judge who sentenced two Black Claw soldiers to prison. |
Одним из убитых был Уильям Феннель, судья, приговоривший двух бойцов Чёрного Когтя к тюрьме. |
Thursday morning, we appear before the same judge, who the prosecutor will inform that Will has refused to comply with a court order and then... |
В четверг обвинитель сообщит судье, что Уилл отказался выполнять судебное предписание, и тогда... |
упорство, мудрость, осанку... Простите, прошу минутку внимания. |
|
You are aware, Dr. Lightman, that this evaluation is to determine whether I can allow you to leave the care of this hospital. |
Вы прекрасно знаете, д-р Лайтман, что эта оценка определяет позволю ли я Вам избежать наблюдения в этой больнице. |
Установить вину Тода Смита - моя задача. |
|
Самоопределение, контроль, власть. |
|
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
Under the direction of the judge, and by the advice of his counsel, he is for the time preserving silence. |
А пока, по указанию судьи и по совету своего защитника, он хранит молчание. |
I ain't gonna have a goodnight's rest... until that federal judge gets here. |
Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья. |
For reason of national security. The department of defense determine to withdraw the charges against Chatman. |
По соображениям национальной безопасности министерство обороны решило снять с сержанта Рона Чатмена все обвинения. |
If you want to determine how an object drops, you don't concern yourself with whether it is new or old, is red or green, or has an odor or not. |
Если вы исследуете падение тела, вас не интересует какого оно возраста, красное оно или нет. |
Well, it seems like he just pops up and does his circuit-judge act and then disappears again. |
Ну, похоже, он любит нагрянуть, осудить и вновь свалить. |
Ever hear of Judge Zeke Baron? |
Слышали о судье Заке Бэроне? |
I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly. |
Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно. |
State his beliefs and views on the issues and let people judge for themselves. |
Изложите свои убеждения и взгляды по этим вопросам, и пусть люди судят сами. |
Ребра определяют, кто с кем взаимодействует. |
|
Smith served for only 19 days in the Arkansas House before resigning in January 2011 after a Chicot County, Arkansas judge found him guilty of theft. |
Смит прослужил всего 19 дней в доме Арканзаса, прежде чем уйти в отставку в январе 2011 года после того, как судья округа Шико, штат Арканзас, признал его виновным в краже. |
According to Simmons, isolated events, such as the Iraq war, affect short-term prices but do not determine a long-term trend. |
По мнению Симмонса, отдельные события, такие как война в Ираке, влияют на краткосрочные цены, но не определяют долгосрочную тенденцию. |
This estimation is used to conduct a pre-feasibility study to determine the theoretical economics of the ore deposit. |
Эта оценка используется для проведения предварительного технико-экономического обоснования для определения теоретической экономики рудного месторождения. |
Where there is regular feedback, control theory can be used to determine how the system responds to such feedback. |
Там, где существует регулярная обратная связь, теория управления может быть использована для определения того, как система реагирует на такую обратную связь. |
This is often used by chemists for the determination of average molecular weight. |
Это часто используется химиками для определения средней молекулярной массы. |
They can see the social determinants and environment that affect the community's health, bettering their ability to serve their patients. |
Они могут видеть социальные детерминанты и окружающую среду, которые влияют на здоровье общества, улучшая их способность обслуживать своих пациентов. |
Furthermore, because the determinant equals the product of the eigenvalues, we have. |
Кроме того, поскольку определитель равен произведению собственных значений, мы имеем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judge determine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judge determine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judge, determine , а также произношение и транскрипцию к «judge determine». Также, к фразе «judge determine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.