Just a figment of my imagination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: просто, прямо, только что, как раз, именно, точно, совсем, едва
adjective: справедливый, точный, верный, беспристрастный, заслуженный, должный, надлежащий, обоснованный, правильный
just accepted - только что принял
just as easily - так же, как легко
just 4 weeks left - всего 4 недели осталось
just color - только цвет
just keep - просто продолжай
is just running - это просто работает
me just - я просто
we just launched - мы только что запустили
don't just tell - не просто сказать
just drive - просто привод
Синонимы к just: disinterested, impartial, fair-minded, neutral, nonpartisan, unbiased, virtuous, even-handed, open-minded, upright
Антонимы к just: hard, difficult
Значение just: based on or behaving according to what is morally right and fair.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a short way off - на короткое время
on a large scale - в больших масштабах
a shedload - спуск
having a special purpose - с особым назначением
by a long way - долгий путь
debate a matter in one’s mind - обдумывать
a man with plenty of guts - сильный человек
be in a huff - приходить в ярость
a stupor - ступор
make a snoot - гримасничать
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
figment of the imagination - воображение воображения
figment of her imagination - плод ее воображения
a figment of imagination - плод воображения
a figment - вымысел
just a figment of my imagination - лишь плод моего воображения
a figment of his imagination - плод его воображения
figment of your imagination - плод вашего воображения
figment of my imagination - плод моего воображения
Синонимы к figment: delusion, hallucination, fabrication, fancy, illusion, creation, invention, vision
Антонимы к figment: reality, actuality, fact
Значение figment: a thing that someone believes to be real but that exists only in their imagination.
balance of mind - равновесие ума
a fit of pique - подгонка пике
at the top of one’s voice - громогласно
be the cause of - быть причиной
go like a bat out of hell - идти, как летучая мышь из ада
mindful of - помня о
writ of execution - исполнительный лист
in season and out of season - в сезон и вне сезона
say nothing of - не говоря уже о
controversy on a point of principle - принципиальный спор
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
with my compliments - мои комплименты
of my chair - стула
my grandpa was - мой дедушка был
catch my attention - поймать мое внимание
i made my bed - я сделал мою кровать
are not my forte - не моя сильная сторона
my head s spinning - моя голова спиннинг сек
my collection of - моя коллекция
back to my - назад к моему
after my talk - после моего разговора
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
wild imagination - буйная фантазия
let your imagination fly - пусть ваше воображение летать
with your imagination - с вашим воображением
a great imagination - большая фантазия
limited imagination - ограниченное воображение
imagination in - воображение в
brilliant imagination - блестящее воображение
your imagination run wild - ваше воображение одичал
strike the imagination - поражают воображение
innovation and imagination - инновации и воображение
Синонимы к imagination: fancy, creative power, vision, mind’s eye, invention, creativeness, resourcefulness, imaginativeness, creativity, innovativeness
Антонимы к imagination: truth, existence, reality, entity, being, concrete, material, substance, cosmos, fact
Значение imagination: the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
It may be a figment of his imagination, a fictitious story. |
Может, и в самом деле все это плод его воображения, и история эта придумана. |
I am just a figment of your imagination. |
Я всего лишь плод вашего воображения. |
Here 'illusion' does not mean that the world is not real and simply a figment of the human imagination. |
Здесь иллюзия не означает, что мир не реален, а просто плод человеческого воображения. |
Here 'illusion' does not mean that the world is not real and simply a figment of the human imagination. |
Здесь иллюзия не означает, что мир не реален и является просто плодом человеческого воображения. |
I'm a figment of your imagination. |
Я часть твоего воображения. |
A figment of your imagination, a vision of what you assume happened versus what actually happened. |
Плод твоего воображения, видение, которое тебе привиделось, а не то, что случилось. |
It's all a figment of your imagination. |
Всё это только плод вашего воображения. |
I am a figment of your imagination. |
Я — плод твоего воображения. |
He is not a figment of my imagination. |
Он не плод моего воображения. |
Nothing but a figment of women's imagination, that's all. |
Выдумки, бабьи сказки, вот и все. |
Sorry, but given the facts, it's highly likely that this Mr. Jacobs was also a figment of Mr. Cullen's imagination. |
Прошу прощения, но, учитывая факты, скорее всего, этот мистер Джейкобс был всего лишь в воображении мистера Каллена. |
Are you a figment of Rip's imagination? |
Ты - часть воображения Рипа? |
Apart from that, if we don't find anything and Garin's fiendish plan proves to be a figment of our imaginations we can only thank God for it. |
К тому же, если мы ничего не найдем и дьявольское предприятие Гарина окажется нашей выдумкой, то и слава богу. |
I'm beginning to think this waterfall is just another figment of your overactive imagination, Tucker. |
Я начинаю думать, что этот водопад просто еще один плод твоего богатого воображения, Такер. |
And the baby was a figment of Lex's imagination? |
И ребенок был лишь воображением Лекса? |
Barney, I'm a figment of your imagination, so, apparently, you do. |
Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь. |
In view of all this, you know that there's speculation that this woman is a figment of your imagination. |
Полагаю, вам известно появились слухи что эта женщина - плод вашего воображения. |
Oh, it would be a treat for me to spend time with a real detective, not a figment of a writer's imagination. |
Я была бы очень рада скоротать время в компании настоящего, а не выдуманного писателем детектива. |
And since it transpires that the fiance turns out to be a figment of her imagination... |
И поскольку обнаружилось, что ее жених является плодом ее воображения... |
Или она просто плод богатого воображения Бренды? |
|
Other reasons why these terms were abandoned were to reflect the understanding that the disorder is not a figment of a person's imagination. |
Другие причины, по которым эти термины были оставлены, были связаны с пониманием того, что расстройство не является плодом воображения человека. |
When you first appeared, I thought you were a figment of my imagination. |
Когда ты появился, я подумал, что брежу. |
A troll is therefore the figment of someone's imagination, but does make a useful accusation when the accuser cannot defend his position otherwise. |
Следовательно, тролль-это плод чьего-то воображения, но он делает полезное обвинение, когда обвинитель не может иначе защитить свою позицию. |
I was beginning to think Jill made you up, that you were a figment of her imagination. |
Я уже начинал подумывать, Что Джилл тебя выдумала. Что ты был плодом ее воображения. |
Oh, Chango must be throwing a holy shit fit about this transfer business, 'cause he needs to find another idiot's imagination to become a figment of. |
Шанго, должно быть, жутко недоволен этим переносом сознания, потому что ему придется искать другого идиота, чтобы плести... |
If you're not a figment of my imagination, then I don't know what's happening any more. |
Если ты не порождение моего воображения, тогда я не понимаю что происходит. |
Is this change, though, a real change, or is it a figment of the imagination of the patient themselves? |
Но всё-таки можно ли назвать такие изменения настоящими или же они всего-навсего плод воображения самих пациентов? |
Or was the whole fantastic episode merely the figment of a diseased imagination, his own, of a deteriorating mind, a rotting brain? |
А может быть, весь этот фантастический эпизод -только плод его больного воображения, продукт его собственного меркнущего сознания и умственной деградации? |
And you were just a figment of my imagination. |
Ты был лишь плодом моего воображения. |
Was Luke right? Was it just a figment of women's imaginations? |
Может быть, Люк прав, и любовь - просто выдумка, бабьи сказки? |
And he is not a figment of my imagination. |
И не домысел моего воображения. |
It was just a figment of your imagination. |
Это всего лишь твоё воображение. |
I'm just a figment of your imagination. |
Я же просто игра твоего воображения. |
You are just a figment of my imagination. |
Ты просто игра моего воображения. |
Charlie is some kind of figment of Veronica's imagination. |
Чарли - всего лишь плод воображения Вероники. |
He considered Mother Kali as just a figment of imagination. |
Он считал мать Кали всего лишь плодом воображения. |
No, we just assumed that she was a figment of his imagination. |
Нет, мы решили, что она просто плод его воображения. |
-Я думаю, это плод чьего-то воображения, - говорит он. |
|
Noone is now convinced that the boy is a figment of the deranged woman's imagination. |
Теперь уже никто не верит, что мальчик-плод воображения сумасшедшей женщины. |
We're talking figment of the imagination. |
Мы говорим о плоде фантазии. |
I believe that the Syndicate is a figment of his imagination, created to justify the IMF's existence. |
Я считаю, что Синдикат порождён его воображением для оправдания существования ОМН. |
In the early 1900s the Vatican went so far as to say the Illuminati were a figment of overactive imaginations. |
В начале 1900-х годов Ватикан дошел до того, что объявил сообщество плодом больного воображения. |
After she greets him and shares her creative ideas with him, he reminds himself that she is a figment of his own dreaming imagination. |
После того как она приветствует его и делится с ним своими творческими идеями, он напоминает себе, что она-плод его собственного мечтательного воображения. |
There are those who say that life is an illusion and that reality is simply a figment of the imagination. |
Некоторые считают жизнь иллюзией, а реальность - лишь игрой воображения. |
You're a figment of my imagination. |
Вы часть моего воображения. |
The police now view Breivik's claim as a figment of imagination in light of his schizophrenia diagnosis, and are increasingly confident that he had no accessories. |
Теперь полиция рассматривает заявление Брейвика как плод воображения в свете его диагноза шизофрении и все больше убеждается, что у него не было никаких соучастников. |
Just a figment of your imagination. |
Это всего лишь плод твоего воображения. |
I always thought the spy was a figment of Huey's imagination. |
Я всегда думал, что шпион-это плод воображения Хьюи. |
The Cali cartel is a figment of your imagination, Pablo. |
Соглашение с Кали просто плод твоего воображения, Пабло. |
I do understand that, but I also know we have a connection, and to throw that away because of some figment of your imagination |
Я понимаю тебя, но ещё я знаю, что у нас есть связь, и отбросить её из-за каких-то вымыслов твоего воображения... |
Elegant patterns stirring the imagination of meditative, relaxed and interesting women. |
Душистые фантазии, деликатно прикасающиеся к миру воображения женщины мечтательной и созерцательной, мягкой и интригующей. |
She was elated on the day when Jackie, the least promising one of the lot, achieved a completed work of imagination. |
Её необычайно воодушевило, когда Джекки, казалось бы, наименее способная из всех, внезапно создала законченный продукт художественного воображения. |
A woman who doesnt lie is a woman without imagination and without sympathy. |
Женщина, которая не лжет, лишена воображения и мне не симпатична. |
I have a rich imaginative life. |
У меня богатое воображение. |
What was supposed to be revolutionary forces have become bureaucratized masses void of freedom and imagination. |
То, что должно было стать революционными силами бюрократизировалось и в массе своей лишилось свободы и фантазии. |
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman. |
Старинные романы, зачитанные до дыр не лишенными воображения трактирщицами, иной раз оказывают именно такое действие. |
So let your imaginations run wild. |
Выпустите на волю воображение. |
Realistic training, imaginative battlefield leadership, and unparalleled initiative from generals down to sergeants. |
Реалистичная подготовка, образное руководство боем и беспрецедентная инициатива от генералов до сержантов. |
Then one can let loose one's imagination; and that should properly be in novel writing. |
Тогда человек может дать волю своему воображению, и это должно быть правильно в романе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «just a figment of my imagination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «just a figment of my imagination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: just, a, figment, of, my, imagination , а также произношение и транскрипцию к «just a figment of my imagination». Также, к фразе «just a figment of my imagination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.