Kind of awkward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
allowance in kind - компенсация натурой
for each kind - для каждого вида
four of kind - четыре из вида
similar kind - Подобного рода
of the kind referred to - из рода называется
what kind of man - какой человек
find out what kind - выяснить, какие
what kind of shit - какого рода дерьмо
what kind of opportunities - какие возможности
a kind of uniform - своего рода униформу
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
grow out of a habit of - отвыкать
jurisdiction of the International Court of Justice - юрисдикция Международного суда
curtailment of term of office - сокращение срока пребывания на посту
california palace of the legion of honor - Музей искусств California Palace of the Legion of Honor
church of saint francis of assisi - церковь Святого Франциска Ассизского
general assembly of the organization of american - Общее собрание организации американского
chief of staff of the air force - начальник штаба ВВС
meeting of the group of experts - совещание группы экспертов
council of the league of arab - Совет Лиги арабских
parliament of the republic of lithuania - Парламент Литовской Республики
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: неуклюжий, неудобный, неловкий, угловатый, трудный, мешковатый, затруднительный, труднопреодолимый, пиковый
noun: жопа
at the awkward age - в переходном возрасте
awkward time - неподходящее время
are somewhat awkward - несколько неудобно
in awkward situations - в неловких ситуациях
was awkward - было неудобно
really awkward - очень неудобно
less awkward - менее неудобно
awkward situations - неловкие ситуации
pretty awkward - довольно неудобно
an awkward customer - неудобный клиент
Синонимы к awkward: unwieldy, tricky, difficult, cumbersome, unseasonable, inappropriate, inopportune, inconvenient, troublesome, embarrassing
Антонимы к awkward: convenient, clever, comfortable, skillful
Значение awkward: causing difficulty; hard to do or deal with.
I know this is every kind of awkward. |
Знаю, что это все как-то странно. |
I know last time we saw each other... things got kind of awkward when you licked my brother's face. |
Знаю, когда мы последний раз видели друг друга... стало весьма неловко, когда ты лизнула лицо моего брата. |
At the risk of taking a belly flop into an awkward pool, what kind of game puts people through hell? |
Чтож, рискнем застрять в тихом омуте: что за игры заставляют пройти человека через ад? |
In spite of her masterly self-control and superiority to every kind of prejudice, Madame Odintsov felt awkward when she entered the dining room for dinner. |
Как ни владела собою Одинцова, как ни стояла выше всяких предрассудков, но и ей было неловко, когда она явилась в столовую к обеду. |
His thin, awkward, adolescent features were hollow with pain, weariness, and a kind of lingering disbelief. |
Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения. |
And I know that's an awkward thing to equate to slavery in America... but it's kind of the same thing 'cause that shit happened here. |
И я знаю что это странная вещь для сравнения с рабством в Америке... Но это схожие вещи, так как эта хрень здесь была. |
This is kind of awkward... my, uh, my driver went home sick, and I was wondering if I could trouble... |
Это так нелепо, мой водитель заболел, и ... я хотел бы узнать, не составит ли труда... |
This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness. |
Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей. |
They see that this kind of relationship is better, it’s correct. |
— Они видят, что такие отношения лучше, что так правильно. |
Корабль немного медленно взлетает, так неудобно. |
|
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder. |
Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче. |
It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer. |
Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass. |
Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло. |
Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind. |
Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы. |
That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them? |
В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит? |
She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field. |
Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией. |
A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain. |
С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории. |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me. |
Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне. |
I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly. |
Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод. |
And I repay your kind attendance with welcome news of retribution. |
И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии. |
Look, honey, we don't want you to feel awkward or ashamed, but we're concerned. |
Послушай, дорогая, мы не хотим, чтобы ты чувствовала себя неловко Или смущалась, но мы обеспокоёны. |
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
I studied her, her presence, the way she carried herself, the fervor with which she voiced her hatred of our kind. |
Я изучал ее, ее внешний вид, ее манеру поведения, пыл, с которым она высказывала ненависть к нашему роду. |
Kind of ironic, it says; 'Naley Forever' but it's a temporary tattoo. |
Какая иронично, здесь написано: Нэйли навсегда, но это временная татуировка. |
In my experience, caramel sauce is an excellent lubricant when it comes to awkward introductions. |
По моему опыту, карамельный соус - отличный посредник, когда речь идёт о неудобных вторжениях. |
Their father and mother kissed them, awkward and red-faced, but the meaning of the parting escaped the children altogether. |
Отец и мать, оба красные, неловкие, поцеловали детей, но те просто не понимали, что значит это прощанье. |
He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right? |
Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно? |
Emma said it would be awkward; Mrs. Weston was in distress about the supper; and Mr. Woodhouse opposed it earnestly, on the score of health. |
Эмма сказала, что так танцевать неловко, миссис Уэстон недоумевала, как тогда быть с ужином, мистер же Вудхаус решительно воспротивился подобной угрозе для здоровья. |
Maybe it was because he was blind or because she was having a midlife teenage awkward phase, but even divorced, mom and dad would always be in each other's inner circle. |
Может, потому, что он был слеп или потому что у неё был молодёжный период средних лет, но даже после развода мама с папой всегда будут в узком круге друг друга. |
And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward. |
И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко. |
Просто эти неожиданные визиты немного... неудобны. |
|
At home, I feel human. Awkward and ugly. |
Дома я чувствую себя человеком, неуклюжим и уродливым. |
She felt it awkward to call him either the count or Alexey Kirillovitch. |
Ей было неловко называть его графом и Алексей Кириллычем. |
Look, just clear off or I'm going to have to have you removed and then it's awkward, so... |
Слушайте, не надо проблем, просто уйдите - Просто уйдите и все... |
I'm a hell of a lot more dashing than I was in my awkward college days. |
И я куда более привлекательный, чем был в колледже. |
Oh, how awkward you are! she burst out, in her frankly fearless way. |
О, как вы неловки! - вскрикнула она со своим детским чистосердечием. |
You put me in an awkward position, Jack. |
Вы поставили меня в неудобное положение, Джек. |
А он - в дурацком положении. |
|
Просто не хочу, чтобы он неловко себя чувствовал рядом с остальными. |
|
Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию. |
|
And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again. |
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен. |
So anyway, I-I feel terrible, because you were put in an awkward situation. |
В любом случае, я себя ужасно чувствую, потому что тебя поставили в неудобное положение. |
Я почувствовала себя неловко, боялась сделать что-то неправильно. |
|
Awkward conversations with middle-aged couples trying to stave off divorce. |
Неудобные разговоры с пожилыми парами, пытающимися сохранить свой брак. |
He felt just as awkward and strange as though he really were an emigre just back from Paris. |
Ему было неловко и странно, как если бы он и впрямь был эмигрантом и сейчас только приехал из Парижа. |
He stood in the middle of the room, feeling somewhat awkward and ashamed in the presence of the form stretched out before him. |
Он стоял посреди комнаты и слегка растерянно и сконфуженно смотрел на распростертое перед ним тело. |
So how do we say good-bye without this feeling so awkward and weird? |
Так как нам попрощаться не чувствуя себя странно и неловко? |
Just those awkward, inhibited boys he always knocks around with. |
Дело в том ,что он постоянно вертится вокруг этих неуклюжих, заторможенных мальчиков. |
Вот тут уж мне неловко Речь идет о свободе личности. |
|
I don't want to make things awkward for you. |
Не хочу ставить тебя в неловкое положение. |
I didn't mean to make it more awkward. |
Я не хотел ставить тебя в неловкое положение. |
Он такой неуклюжий и умный в самом непривлекательном смысле... |
|
It was an awkward ceremony at any time to be receiving wedding visits, and a man had need be all grace to acquit himself well through it. |
Принимать поздравления после свадьбы — вообще процедура тягостная, и только тот мужчина выдержит ее с честью, который наделен бесконечною чуткостью и тактом. |
Is it really awkward when celebrities come to chambers, and we send them to prison? |
Неловко, когда знаменитости оказываются на скамье подсудимых, и мы отправляем их за решетку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of awkward».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of awkward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, awkward , а также произношение и транскрипцию к «kind of awkward». Также, к фразе «kind of awkward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.