Kind of awkward - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of awkward - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
то неудобно
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- awkward [adjective]

adjective: неуклюжий, неудобный, неловкий, угловатый, трудный, мешковатый, затруднительный, труднопреодолимый, пиковый

noun: жопа

  • at the awkward age - в переходном возрасте

  • awkward time - неподходящее время

  • are somewhat awkward - несколько неудобно

  • in awkward situations - в неловких ситуациях

  • was awkward - было неудобно

  • really awkward - очень неудобно

  • less awkward - менее неудобно

  • awkward situations - неловкие ситуации

  • pretty awkward - довольно неудобно

  • an awkward customer - неудобный клиент

  • Синонимы к awkward: unwieldy, tricky, difficult, cumbersome, unseasonable, inappropriate, inopportune, inconvenient, troublesome, embarrassing

    Антонимы к awkward: convenient, clever, comfortable, skillful

    Значение awkward: causing difficulty; hard to do or deal with.



I know this is every kind of awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что это все как-то странно.

I know last time we saw each other... things got kind of awkward when you licked my brother's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, когда мы последний раз видели друг друга... стало весьма неловко, когда ты лизнула лицо моего брата.

At the risk of taking a belly flop into an awkward pool, what kind of game puts people through hell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, рискнем застрять в тихом омуте: что за игры заставляют пройти человека через ад?

In spite of her masterly self-control and superiority to every kind of prejudice, Madame Odintsov felt awkward when she entered the dining room for dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни владела собою Одинцова, как ни стояла выше всяких предрассудков, но и ей было неловко, когда она явилась в столовую к обеду.

His thin, awkward, adolescent features were hollow with pain, weariness, and a kind of lingering disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения.

And I know that's an awkward thing to equate to slavery in America... but it's kind of the same thing 'cause that shit happened here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я знаю что это странная вещь для сравнения с рабством в Америке... Но это схожие вещи, так как эта хрень здесь была.

This is kind of awkward... my, uh, my driver went home sick, and I was wondering if I could trouble...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так нелепо, мой водитель заболел, и ... я хотел бы узнать, не составит ли труда...

This whole business of telling the truth just never seems to work without some kind of awkward unpleasantness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти дела с правдой никогда не обходятся без неловкостей и неприятностей.

They see that this kind of relationship is better, it’s correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Они видят, что такие отношения лучше, что так правильно.

This ship takes off very slowly. It's a little awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль немного медленно взлетает, так неудобно.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

I was driven by this kind of impulsive curiosity, always looking for something new to add: vinyl, steam, glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мною двигал какой-то импульсивный интерес, я постоянно искала что-то новое: винил, пар, стекло.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

That a bunch of awkward scientists with no social skills would invent a machine to do it for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то, что кучка ученых без навыков общения изобретет машину, которая их в этом заменит?

She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией.

A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории.

The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг?

She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне.

I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод.

And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.

Look, honey, we don't want you to feel awkward or ashamed, but we're concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, дорогая, мы не хотим, чтобы ты чувствовала себя неловко Или смущалась, но мы обеспокоёны.

He landed and kind of took charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился и взял на себя ответственность о нем.

I studied her, her presence, the way she carried herself, the fervor with which she voiced her hatred of our kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изучал ее, ее внешний вид, ее манеру поведения, пыл, с которым она высказывала ненависть к нашему роду.

Kind of ironic, it says; 'Naley Forever' but it's a temporary tattoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая иронично, здесь написано: Нэйли навсегда, но это временная татуировка.

In my experience, caramel sauce is an excellent lubricant when it comes to awkward introductions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моему опыту, карамельный соус - отличный посредник, когда речь идёт о неудобных вторжениях.

Their father and mother kissed them, awkward and red-faced, but the meaning of the parting escaped the children altogether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец и мать, оба красные, неловкие, поцеловали детей, но те просто не понимали, что значит это прощанье.

He didn't want to risk going from passwords and shorthand to awkward and distant and drifting away, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не хотел рисковать и двигаться дальше от паролей и условных обозначений к неловкости, отдалению и расставанию, верно?

Emma said it would be awkward; Mrs. Weston was in distress about the supper; and Mr. Woodhouse opposed it earnestly, on the score of health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмма сказала, что так танцевать неловко, миссис Уэстон недоумевала, как тогда быть с ужином, мистер же Вудхаус решительно воспротивился подобной угрозе для здоровья.

Maybe it was because he was blind or because she was having a midlife teenage awkward phase, but even divorced, mom and dad would always be in each other's inner circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, потому, что он был слеп или потому что у неё был молодёжный период средних лет, но даже после развода мама с папой всегда будут в узком круге друг друга.

And i totally understand you not wanting to see me again, but i hope at least now, you know, when we bump into each other, it wouldn't be hideously awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я прекрасно понимаю, что ты не хочешь больше меня видеть, но я надеюсь, что после этого, когда мы случайно встретимся, нам не будет так неловко.

It's just that these impromptu visits are a bit awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто эти неожиданные визиты немного... неудобны.

At home, I feel human. Awkward and ugly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома я чувствую себя человеком, неуклюжим и уродливым.

She felt it awkward to call him either the count or Alexey Kirillovitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было неловко называть его графом и Алексей Кириллычем.

Look, just clear off or I'm going to have to have you removed and then it's awkward, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, не надо проблем, просто уйдите - Просто уйдите и все...

I'm a hell of a lot more dashing than I was in my awkward college days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я куда более привлекательный, чем был в колледже.

Oh, how awkward you are! she burst out, in her frankly fearless way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, как вы неловки! - вскрикнула она со своим детским чистосердечием.

You put me in an awkward position, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поставили меня в неудобное положение, Джек.

It certainly put him in an awkward position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он - в дурацком положении.

I just don't want him to feel awkward around other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто не хочу, чтобы он неловко себя чувствовал рядом с остальными.

You realize this puts me in a very awkward situation again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты понимаешь, что снова ставишь меня в крайне неловкую ситуацию.

And Boris, having apparently relieved himself of an onerous duty and extricated himself from an awkward situation and placed another in it, became quite pleasant again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.

So anyway, I-I feel terrible, because you were put in an awkward situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я себя ужасно чувствую, потому что тебя поставили в неудобное положение.

I was awkward, terrified of doing the wrong thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почувствовала себя неловко, боялась сделать что-то неправильно.

Awkward conversations with middle-aged couples trying to stave off divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудобные разговоры с пожилыми парами, пытающимися сохранить свой брак.

He felt just as awkward and strange as though he really were an emigre just back from Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было неловко и странно, как если бы он и впрямь был эмигрантом и сейчас только приехал из Парижа.

He stood in the middle of the room, feeling somewhat awkward and ashamed in the presence of the form stretched out before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял посреди комнаты и слегка растерянно и сконфуженно смотрел на распростертое перед ним тело.

So how do we say good-bye without this feeling so awkward and weird?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как нам попрощаться не чувствуя себя странно и неловко?

Just those awkward, inhibited boys he always knocks around with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том ,что он постоянно вертится вокруг этих неуклюжих, заторможенных мальчиков.

See, that's awkward for me. This is about personal freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот тут уж мне неловко Речь идет о свободе личности.

I don't want to make things awkward for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу ставить тебя в неловкое положение.

I didn't mean to make it more awkward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел ставить тебя в неловкое положение.

He's totally awkward and smart in the least attractive way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой неуклюжий и умный в самом непривлекательном смысле...

It was an awkward ceremony at any time to be receiving wedding visits, and a man had need be all grace to acquit himself well through it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимать поздравления после свадьбы — вообще процедура тягостная, и только тот мужчина выдержит ее с честью, который наделен бесконечною чуткостью и тактом.

Is it really awkward when celebrities come to chambers, and we send them to prison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неловко, когда знаменитости оказываются на скамье подсудимых, и мы отправляем их за решетку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of awkward». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of awkward» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, awkward , а также произношение и транскрипцию к «kind of awkward». Также, к фразе «kind of awkward» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information