Kind of reasoning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind of reasoning - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Такое рассуждение
Translate

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- reasoning [noun]

noun: рассуждения, рассуждение, аргументация, размышление, объяснения, логический ход мысли

adjective: мыслящий, способный рассуждать

  • reasoning away - логически опровергать

  • automated reasoning - автоматизация формулирования логических выводов

  • practical reasoning - практическое мышление

  • careful reasoning - тщательное рассмотрение

  • independent reasoning - независимое мышление

  • chain of reasoning - цепь рассуждений

  • its reasoning - его рассуждения

  • reasoning abilities - рассуждающие способности

  • deficient reasoning - дефицитное рассуждение

  • approximate reasoning - приблизительная рассуждения

  • Синонимы к reasoning: thinking, intelligent, thought process, interpretation, arguments, ratiocination, train of thought, rationalization, rationale, reasons

    Антонимы к reasoning: nonsense, irrationality, agreeing

    Значение reasoning: the action of thinking about something in a logical, sensible way.



Via a series of switches, this kind of reasoning can be built into electronic devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через серию переключателей, этот вид рассуждения можно встроить в электронные устройства.

What kind of logical reasoning did Sherlock Holmes use?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой вид логического мышления использовал Шерлок Холмс?

Would you like to back up this indictment of me with some kind of evidence, or are you going to deduce it using Platonic reasoning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите ли вы подкрепить это обвинение против меня какими-то доказательствами, или вы собираетесь вывести его с помощью платонических рассуждений?

When are you going to stop insulting our intelligence with this kind of vacuous histrionic reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда же ты перестанешь оскорблять наш разум такими пустыми театральными рассуждениями?

To careful reasoning of this kind he replies by calling himself Pegasus, and every form of prescribed work 'harness.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на доводы такого рода он называет себя Пегасом, а всякую работу, требующую прилежания, - уздой.

Appears to be taken from a book, is being claimed under some kind of fair-use reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покидает фирму, чтобы продолжить карьеру в правоохранительных органах.

Kahneman said that this kind of reasoning was based on formed habits and very difficult to change or manipulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канеман сказал, что такого рода рассуждения основаны на сформированных привычках и очень трудно поддаются изменению или манипулированию.

That kind of reasoning leads us into a very questionable ethical terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные утверждения заводят нас в наиболее опасную область этики.

I'm kind of having a hard time following your reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне довольно тяжело следить за вашей аргументацией.

it's just sort of some kind of logical reasoning, or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это просто логические цепочки или что-то вроде того.

Defeasible reasoning is also a kind of ampliative reasoning because its conclusions reach beyond the pure meanings of the premises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несостоятельное рассуждение также является разновидностью амплиативного рассуждения, поскольку его выводы выходят за пределы чистых значений посылок.

A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу.

No, but I think that was kind of underneath it all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но я думаю, что все пошло именно от этого.

If you feel otherwise please un-delete, but I would like an explanation of your reasoning here, please, or a source listed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы считаете иначе, пожалуйста, снимите удаление, но я хотел бы получить объяснение ваших рассуждений здесь, пожалуйста, или источник, указанный в списке.

There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль.

In fact, rather than working from predefined recipes, Watson had to use reasoning to overcome his human opponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для победы над оппонентами Watson должен был применять логику, а не действовать по заранее заданным схемам.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

We have deductive reasoning, we have emotional intelligence, we have spatial intelligence, we have maybe 100 different types that are all grouped together, and they vary in different strengths with different people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть логика, есть эмоциональное мышление, есть пространственное, и ещё сотня других видов мышления, сгруппированных вместе, которые развиты по-разному у разных людей.

In a situation of this kind the optimistic assumption is perilous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации исходить из оптимистического предположения крайне опасно.

The kind you get from having your arm twisted behind your back too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.

It's either that or he was trying to buy some kind of illegal exotic pet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же он пытался купить какое-нибудь запрещенное экзотическое животное.

She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне.

But Fourcade didn't seem the kind of man for subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Фуркейд не кажется человеком, способным на такие уловки.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

The reasoning is practical, not ideological: private providers are often available in places lacking public facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое предложение является практичным, а не идеологическим: частные поставщики услуг часто доступны в тех местах, где недоступны общественные средства обслуживания.

It was kind of a mixture of found object, product design and advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.

Promoting that kind of religion is what mainline, moderate and progressive churches are all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проповедь такой религии и составляет суть традиционных, умеренных и прогрессивных религий.

“We can make a mistake, and in this kind of warfare, tragedy will happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы можем совершить ошибку, и в такого рода военном конфликте трагедия неизбежна.

And what kind of nation was this new Russia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что за нацию представляла собой эта новая Россия?

A specialist in the field of deductive reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специалист в области дедуктивного мышления.

Deductive reasoning, Chief Sousa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедуктивные выводы, шеф Суза.

But what is there without reasoning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что есть стоящего в жизни, кроме размышлений?

You care to share your reasoning?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте любезны, поделитесь доводами.

I can manipulate the subject's moral reasoning towards good, And if I want, the reverse, toward evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу манипулировать моральной аргументацией в направлении добра, а если захочу, то в направлении зла.

If you will not see my line of reasoning, it's war between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если ты не понимаешь линию моих рассуждений, это война между нами

And after this reasoning she slept easily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успокоившись на этом, она заснула.

The language of a master, and the reasoning of an innkeeper, neither of which admitted of any reply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была речь главы дома и доводы трактирщика; ни тот, ни другой не терпели возражений.

Grantaire, thoroughly drunk, was deafening the corner of which he had taken possession, reasoning and contradicting at the top of his lungs, and shouting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грантер, сильно навеселе, забрался в угол и выкрикивал оттуда всякую чепуху, оглушая окружающих.

The situation calculus is a logic formalism designed for representing and reasoning about dynamical domains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуационное исчисление - это логический формализм, предназначенный для представления и рассуждения о динамических областях.

By that reasoning if you hurt someone in any way that is legal, the harm was done by the law making it legal, rather than by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой логике, если вы причинили кому-то вред каким-либо законным способом, вред был причинен законом, делающим его законным, а не вами.

The answer can be correct but the reasoning used to justify it is defective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ может быть правильным, но рассуждения, используемые для его обоснования, ошибочны.

The MFT-MBA aims to assess skills, knowledge, and reasoning ability within the domain of standard MBA curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MFT-MBA нацелена на оценку навыков, знаний и способности рассуждать в рамках стандартной учебной программы MBA.

McMaster University strictly utilizes the Critical Analysis and Reasoning section of the MCAT to determine interview eligibility and admission rank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Университет Макмастера строго использует раздел критического анализа и рассуждений MCAT для определения права на собеседование и ранга приема.

The second judgment provided a more detailed statement of the court's reasoning than the first judgment did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во втором решении содержалось более подробное изложение аргументации суда, чем в первом решении.

Paul D. MacLean claims that emotion competes with even more instinctive responses, on one hand, and the more abstract reasoning, on the other hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маклин утверждает, что эмоции конкурируют с еще более инстинктивными реакциями, с одной стороны, и с более абстрактными рассуждениями-с другой.

Levenson et al. demonstrated how the students' reasoning reflected their concepts of zero and division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левенсон и др. продемонстрировал, как рассуждения студентов отражают их представления о нуле и делении.

People with a high level of inductive reasoning aptitude may be better at solving such puzzles than others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с высоким уровнем склонности к индуктивному мышлению могут быть лучше в решении таких головоломок, чем другие.

The scientific reasoning behind all of the changes is Continental Drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научное обоснование всех этих изменений - дрейф континентов.

This is certainly not applicable to the reasoning I advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, неприменимо к рассуждениям, которые я выдвинул.

Then below that add your bullet pointed reasoning or supportive primary or tertiary sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ниже этого добавьте свои пули, направленные на рассуждения или поддерживающие первичные или третичные источники.

My reasoning is that neither Torlvalds nor the Linux Project are mentioned in the article to up to that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них были обитателями дна, за исключением окуней, и многие терпимо относились к плохим водным условиям.

In all cases, only human beings have engaged in ethical reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех случаях только человеческие существа занимались этическими рассуждениями.

For further logical reasoning, which you accuse me of not using, please re-read our entire discussion on this page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для дальнейших логических рассуждений, которые вы обвиняете меня в том, что я не использую, пожалуйста, перечитайте всю нашу дискуссию на этой странице.

This ability is crucial to problem-solving tasks, memory, and spatial reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта способность имеет решающее значение для решения проблемных задач, памяти и пространственного мышления.

Part of this reasoning was that those who were currently fighting the Axis powers would keep war from the United States, if supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть этих рассуждений состояла в том, что те, кто в настоящее время сражается с державами оси, будут держать войну от Соединенных Штатов, если их поддержат.

The reasoning behind this should be self-evident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доводы, стоящие за этим, должны быть самоочевидны.

The same effect occurs for visual pairs and reasoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое происходит с визуальными парами и рассуждениями.

Obtusely asking the same questions over and over doesn't make your argument or reasoning any more valid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тупо задавая одни и те же вопросы снова и снова, вы не сделаете свои аргументы или рассуждения более обоснованными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of reasoning». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of reasoning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, reasoning , а также произношение и транскрипцию к «kind of reasoning». Также, к фразе «kind of reasoning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information