Kind of society - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный
noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество
kind eyes - добрые глаза
different kind of person - другой человек
a kind thought - своего рода мысль
kind of subordination - вид подчинения
this kind of compensation - этот вид компенсации
what kind of business are you - какой бизнес вы
depending on the kind of - в зависимости от вида
at the kind invitation - по любезному приглашению
example of the kind - пример такого рода
what kind of opportunities - какие возможности
Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited
Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal
Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.
federal court of appeals for the district of columbia circuit - федеральный апелляционный суд округа Колумбия
the objective of an audit of financial statements - цель аудита финансовой отчетности
laws of the state of delaware - законы штата Делавер
presidency of the council of ministers - Председательство в Совете министров
issuance of letters of credit - выдача аккредитивов
permanent mission of the republic of latvia - Постоянное представительство республики латвия
elimination of all forms of forced - ликвидация всех форм принудительного
ministry of the environment of finland - Министерство окружающей среды финляндии
stories of the death of kings - истории о смерти царей
equality of treatment of nationals - равенство обращения граждан
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
asian environmental society - Азиатское общество по окружающей среде
in an ever aging society - в постоянно стареющем обществе
fractures in society - Переломы в обществе
pastoralist society - скотоводов общество
cancer society - раковое общество
benefits they bring to society - выгоды, которые они приносят обществу
society girl - общество девушка
women and civil society - женщины и гражданское общество
the future of society - будущее общества
community and society - сообщество и общество
Синонимы к society: the community, the (general) public, mankind, humankind, the people, the population, civilization, humanity, nation, culture
Антонимы к society: isolation, loneliness, privacy, disconnection, aloneness, lonesomeness, solitude, social isolation, separation, coldheartedness
Значение society: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
Our fast-paced society does not support or even value this kind of work. |
Наше стремительное общество не поддерживает и даже не ценит этот вид работы. |
Ramon says he doesn't want to live anymore, but I wonder... isn't it possible that Ramon is asking of society, of all of us, some kind of attention |
Рамон утверждает, что хочет умереть, но возникает вопрос: быть может, Рамон на самом деле пытается лишь привлечь к себе внимание общественности, всех нас? |
The Museum of Art History he organized at the Society was credited with being one of the best in Europe of its kind. |
Музей истории искусств, который он организовал при Обществе, считался одним из лучших в Европе в своем роде. |
So is it just that Russians are not suited to building the kind of society that has ensured America's prosperity? |
Неужели россияне попросту неспособны построить такое общество, которое гарантировало бы им процветание по-американски? |
This is the kind of mind-numbing schlock that's turning our society into a cultural wasteland! |
Этот сорт низкопробной халтуры превращает наше общество в культурную пустыню! |
He was pampered by society, and indulged in every kind of whim and folly, but that did not make him any less attractive. |
Его носили на руках, и он сам себя баловал, даже дурачился, даже ломался; но и это к нему шло. |
Своего рода описание тёмной стороны нашего общества. |
|
Such tactics condition people to distrust democratic action — or any kind of activism at all — creating an apathetic and cynical society in which corrupt authoritarians thrive. |
Такая тактика позволяет обрабатывать людей, вызывая в них недоверие к деятельности в защиту демократии — или вообще к любой массовой политической активности — формируя апатичное и циничное общество, в котором коррумпированные авторитарные личности здравствуют и процветают. |
И в каких только обществах не бывал, с кем не важивался! |
|
I believe that our children's happiness is the true marker of the kind of people we are and the society we want to live in. |
Я верю, что счастье наших детей это единственно верный показатель того, что мы за люди и того общества, в котором мы хотим жить. |
Is this the kind of society we want to build, without even knowing we've done this, because we turned decision-making to machines we don't totally understand? |
Мы хотим построить такое общество, даже не осознавая, что мы делаем, потому что отдали право принятия решений машинам, которых до конца не понимаем? |
We've actually kind of made an ethical choice in society to not have coral reefs. |
Мы вообще-то сделали моральный выбор в обществе не иметь коралловых рифов. |
For Whitehead, religion served as a kind of bridge between philosophy and the emotions and purposes of a particular society. |
Для Уайтхеда религия служила своего рода мостом между философией и эмоциями и целями конкретного общества. |
For this reason, the kind of society they aim to establish would be stateless. |
По этой причине тип общества, который они стремятся создать, будет апатридным. |
A different kind of arrangement was the mutual benefit society. |
Другой формой организации было общество взаимной выгоды. |
The term social democracy can refer to the particular kind of society that social democrats advocate. |
Термин социал-демократия может относиться к определенному типу общества, который отстаивают социал-демократы. |
В каждом современном обществе есть некоторая разновидность полицейских сил. |
|
This world revels in the kind of self-indulgence that's eroding the foundations of Federation society. |
Этот мир веселится, потакая своим желаниям, что ослабляет основы общества Федерации. |
In 1920, the locals founded the Manual Labour carpet-weaving cooperative society, the first of its kind in the country. |
В 1920 году местные жители основали первый в своем роде в стране кооператив ковроткачества ручного труда. |
But it's a kind of hostel now - it was bought by some society. |
Теперь там что-то вроде пансионата. Поместье приобретено каким-то обществом. |
A society where people all the time fornicate, drink, fight - a kind of eternal orgy. |
Общество, где люди все время блудят, пьют, дерутся - это своего рода вечная оргия. |
This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks. |
Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети. |
Although in society, everything that is not grey causes aggression and agitation of the bad kind. |
Хотя в обществе все, что чуть-чуть не серое, вызывает агрессию и возбуждение недоброго свойства. |
The freedom to agree or disagree is the foundation of our kind of society - and the freedom to strike is a part of it. |
Свобода соглашаться или не соглашаться - основа истинно свободного общества. И частью этой свободы является свобода бастовать. |
They suggest that the kind of character produced in American society can't be counted on to insulate its citizens from brutality and inhumane treatment in response to a malevolent authority. |
Выходит, что люди, взращенные американским обществом, не способны защитить его граждан от жестокости и негуманного отношения, стоит лишь убедительно попросить. |
You're this weird kind of moral compass in a society half convinced of its own worthlessness. |
Ты такой странный моральный ориентир в обществе, наполовину убеждённый в собственной никчёмности. |
And there's obviously a sexual violence component to this, which is that this kind of surveillance can be used most effectively against women and other people who can be shamed in our society. |
Очевидно, что существует компонент сексуального насилия, потому что такая слежка наиболее эффективно применяется по отношению к женщинам и другим людям, кого можно стыдить в нашем обществе. |
They quietly reestablished their scientific brotherhood deep within the Masons-a kind of secret society within a secret society. |
Они негласно восстановили свое братство - так появилось тайное общество внутри тайного общества. |
It is the second-largest society of its kind in the country. |
Это второе по величине общество такого рода в стране. |
It deals with the kind of society we aspire to, and can take into account concepts like justice, cooperation, the quality of relationships, freedom, order and harmony. |
Она имеет дело с тем типом общества, к которому мы стремимся, и может учитывать такие понятия, как справедливость, сотрудничество, качество отношений, свобода, порядок и гармония. |
Or some kind of secret society that is now in the realm of legend? |
Или какое-то тайное общество, которое сейчас находится в царстве легенд? |
“It’s about showing what kind of rhetoric in Finnish society and the media is acceptable.” |
— Это скорее о том, какие рассуждения приемлемы в финском обществе и СМИ». |
Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism. |
Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field. |
Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией. |
The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? |
There was this black piano, which was in this kind of salon facing the beach. |
В гостиной, обращённой к пляжу, стоял чёрный рояль. |
And I repay your kind attendance with welcome news of retribution. |
И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии. |
Facilitators should be recruited from all sections of society and should generally possess good understanding of local cultures and communities. |
Посредники должны отбираться из всех слоев общества и, как правило, должны хорошо знать местные обычаи и условия. |
Any improvement in socio-economic position will also bring about social changes that are a priority for both society and politicians. |
Любые улучшения в социально-экономическом положении сопровождаются социальными преобразованиями, имеющими приоритетное значение как для общества, так и для политической элиты страны. |
Social security has been in existence in Indian society in some form since a long time. |
Социальное обеспечение в той или иной форме существует в индийском обществе уже достаточно давно. |
A Creators of Peace team member, originally from Somalia, started a school for training and introduction into Swedish society for immigrants and asylum-seekers. |
Одна из участниц группы «Созидательницы мира» - уроженка Сомали - открыла школу для иммигрантов и лиц, ищущих убежище, в целях их обучения и введения в шведское общество. |
My delegation will pass on these kind words to Minister Lavrov; once again, thank you very much. |
Моя делегация передаст эти теплые слова министру Лаврову, и еще раз спасибо большое. |
Kosovo has subsequently become an international experiment in society building, led by the UN Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK). |
Косово впоследствии стало международным экспериментом в области построения общества во главе с Миссией ООН по делам временной администрации Косово (МООНВАК). |
I say that when a person with a handicap succeeds in something, it is not just progress for them but for society as a whole. |
Я говорю, что если у людей с инвалидностью что-то получается, это сдвиг не только для них, но и для всего общества. |
The mother was decorated with the gold medal of the Nuremberg society for the breeding of thoroughbred dogs. |
Мать награждена золотой медалью Нюрнбергского общества разведения породистых собак. |
Volunteers from the Society for Defense and Aviation were marching past the front yard, holding their rifles every which way, as if they were carrying rakes. |
За полисадом шли осоавиахимовцы, держа винтовки вкривь и вкось, будто несли мотыги. |
You have blemished this noble society's good name, Herr Broloff. |
Вы запятнали доброе имя этого благородного общества, Херр Бролов. |
A wave of patriotic feeling had swept over the country, and volunteers were coming from all ranks of society. |
Страну захлестнула волна патриотического подъема; в армию вступали добровольцы из всех слоев общества. |
I-if something good's happening, I-I got to jump on it - now, today, period. Okay, Dead Poets Society. Fine. |
Если происходит что-то хорошее, мне нужно запрыгнуть в это... сейчас, сегодня, в период скажем так Общества мертвых поэтов. (кинофильм) Отлично. |
Что она делает, представляет угрозу для общества. |
|
Now the Society's up and running, I, Hiroshi Mochimaru, will resign. |
Теперь когда работа Общества налажена, я, Хироши Мочимару, могу покинуть его. |
I always say a woman cannot have too many resources—and I feel very thankful that I have so many myself as to be quite independent of society. |
Я всегда говорю, что женщине важно иметь собственные ресурсы, и благодарна судьбе, что у меня их так много и я решительно не завишу от общества. |
But also I think and I hope when you speak to them, they will also feel that we're trying to help them back to the same society. |
Но еще я думаю, и надеюсь, что во время общения с вами они почувствуют, что мы пытаемся им помочь обратно влиться в общество. |
They previewed the piece in September 2009 at the Sir Arthur Sullivan Society Festival at the Royal Agricultural College, Cirencester. |
Они просмотрели пьесу в сентябре 2009 года на фестивале общества сэра Артура Салливана в Королевском сельскохозяйственном колледже в Сайренстере. |
He formed the Ramakrishna Vedanta Society in Kolkata in 1923, which is now known as Ramakrishna Vedanta Math. |
Он основал Общество Рамакришна Веданта в Калькутте в 1923 году, которое теперь известно как Рамакришна Веданта Матх. |
Historically in British high society, dunking was frowned upon and generally seen as children's or working class fashion. |
Исторически сложилось так, что в британском высшем обществе к маканию относились неодобрительно и обычно рассматривали его как детскую или рабочую моду. |
The extras playing the dancing hotel guests were members of a local rock 'n' roll preservation society and worked unpaid. |
Статисты, игравшие танцующих постояльцев отеля, были членами местного общества охраны рок-н-ролла и работали бесплатно. |
And this isn't the right place for this kind of stuff, anyway. |
И вообще, это не самое подходящее место для подобных вещей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind of society».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind of society» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, of, society , а также произношение и транскрипцию к «kind of society». Также, к фразе «kind of society» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.