Know one another - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Know one another - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
знают друг друга
Translate

- know

знать

- one
один, номер один, номер первый

pronoun: один, некто, некий, кто-то, какой-то

adjective: единственный, единый, такой же, одинаковый, неопределенный, какой-то

noun: единица, одиночка, число один

- another [article]

adjective: другой, иной, подобный

pronoun: еще один, отличный от, похожий


knowledge, known, acquaintance, knowing, cognizance, understanding, awareness, attention, consciousness, familiarity, cognition, contact, information, note


But the sense of vulnerability that I had was absolutely nothing in comparison to the vulnerability of the families that I got to know over that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чувство беззащитности, которое я тогда испытала, было ничто по сравнению с беззащитностью семей, с которыми я познакомилась за тот год.

So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах.

And it's because most people don't know that that exists that this conversation is so important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей не знают о существовании такого, и этот разговор очень важен.

We don't know how they're going to react as the planet heats up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, как они будут реагировать на повышение температуры на планете.

We don't know everything, but we don't know nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем всего, но мы знаем что-то.

However, there are ways around this, because we all know that there are tons of untried ideas still out there, and plenty of them will turn out to be every bit as reliable as we need, it's just that we don't yet know they are reliable when we are at this planning phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако есть способы обойти это, потому что мы все знаем, что вокруг множество нереализованных идей, и многие из них окажутся именно такими надёжными, как нам нужно, просто на этапе планирования мы ещё сами не знаем, что они действительно надёжны.

We are hearing, in essence, an invasion of the Arctic by subarctic species and we don't know what this means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, по сути, слышим вторжение в Арктику субарктических видов и не знаем, что это означает.

If we looked in the visible, we wouldn't even know they were there, and they're thousands of times larger than the host galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы смотрели только в видимом спектре, мы бы не узнали об их наличии, хотя они в тысячи раз больше родительской галактики.

When Fredo betrays his brother Michael, we all know what needs to be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Фредо предаёт Майкла, своего брата, мы все знаем, как надо поступить.

In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали.

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

I didn't know you had no sense of humour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знал, что у тебя нет чувства юмора!

You know, I'd run screaming from the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, я выбегал с криком из комнаты.

The ones I know probably are not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тех кого я знаю, наверное, нет.

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

You know what Ljiljin son studies in your school?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь что Ljiljin сын учится в вашей школе?

Did you know Johnny Perkins died from brain tumors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что Джонни Перкинс умер от опухоли мозга?

You know those photos on Kelly's computer of abuse?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы помните те снимки жестокого обращения на компьютере Келли?

Don't know the difference between faith and profanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не отличаешь веру от безверия, от невежества

Kadar Kardeef didn't know she had no power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадар Кардиф не знал, что Никки лишилась своего могущества.

And I am getting much kinder - something like a Mr. Nice Guy, huh, You know - music is an international language, just like English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я становлюсь намного добрее - что-то вроде Г-н хороший парень, да , Вы знаете, музыка - это международный язык, как и английский.

Suddenly I become an astronaut or a pilot, I doge and not know who I become, I think that I would be able to work in any profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг я стану космонавтом или летчиком, я даже и не знаю, кем я станоу, я думаю, что я буду иметь возможность работать в любой профессии.

He still feels really strongly that the world should know the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он все еще настойчиво верит, что мир должен знать правду.

You know what happens when a cuckoo hatches inside another bird's nest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, что бывает, когда кукушка откладывает яйцо в чужом гнезде?

I know that all of you join me in offering our sincere condolences to the First Lady for her loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что все вы вместе со мной выражаете наши искренние соболезнования первой леди.

Does he know what a fiasco his drunken brother made of it last summer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он знает, какой провал пьесе его пьяный брат устроил прошлым летом?

It's good to know the deets About the girl you're wooing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше разузнать побольше о девушке, за которой ухаживаешь.

I know you help put the mental part of the test together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что это ты собирал интеллектуальные задания для теста.

We know she's killing in wealthier, more crowded venues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что она убивает в местах скопления людей.

I want to reiterate that the only people who know about this are sitting at this table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова хочу повторить, что только мы, сидящие за этим столом, в курсе этой операции.

I know what you're getting at, but I still refuse to fight in front of Hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, к чему ты ведёшь, но я всё равно отказываюсь ссориться на глазах у Хоуп.

You know they can't leave any wrinkles in the sheets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, что им нельзя оставлять складки на простыне?

You don't know anything about the agonies I suffered during the still hours of the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не представляете, какие муки я перенес в те ночные часы.

I know my start in the mayor's office was a bit bumpy, but my poll numbers are up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что мое начало в качестве мэра было немного неровным, но мои рейтинги растут.

You know that aisle you avoid in the drugstore?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь ту витрину в аптеке, которую ты стараешься обходить стороной?

Just know that I have no intention of letting those bastards profit off David Clarke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто знай, что я не собираюсь позволить этим мерзавцам получить прибыль за счет Дэвида Кларка.

Then maybe you don't know better, because I care for your father too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, не так уж хорошо ты меня знаешь, ведь я тоже беспокоюсь о твоем отце.

I know it means I'm harboring a fugitive, and I don't particularly give a shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что укрываю преступника, но мне на это наплевать.

Faded images of another time came to mind and glowed bright with color and detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туманные, поблекшие картины иных времен и иной жизни обрели живой цвет и внятные подробности.

How do you know he didn't have a legitimate reason to be in your office?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы уверены, что у него не было правомерной причины прийти к вам?

There's a literary figure I'd like to know better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот этот художественный образ я хотел бы познать получше.

Did you know every US highway sign has a secret mark on the back?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, что на каждом дорожном указателе в Америке сзади есть особый секретный знак?

Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах.

I presented myself formally, and carefully let Verity know that King Shrewd had summoned me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я официально представился и осторожно дал Верити знать, что король Шрюд звал меня.

Did I just receive a lesson in human nature from the least human person I know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что получила экскурс в человеческую природу от наименее человечной личности, которую знала?

Didn't I ask you to get me a protein shake or something I could eat, you know, like through a straw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не просил тебя принести протеиновый коктейль или что-нибудь что можно есть через соломку?

I know, and it seems a bit ironic for Mr Bates to dress him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть доля иронии в том, что именно мистер Бейтс будет его одевать.

What do the good know except what the bad teach them by their excesses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что знает добро кроме того, чему его учит зло своими крайностями?

You were working in tandem, and you didn't even know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы работали в тандеме, а ты даже не знала об этом.

I know you know that there are already plans to use our loss for recruiting among the colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, что вам известно о планах использовать нашу гибель для вербовки солдат в колониях.

You can never really know what goes on inside someone else's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя по-настоящему узнать, что творится в чужом сердце.

I don't know if you've been on the streets here or not, but they can be very serious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, была ли ты на наших улицах, но это может быть довольно опасно.

I pondered it, and decided I didn't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обдумал это и решил, что не знаю.

I know pressure differentials, and engine duty, and crank-shaft torque, and wheel diameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю перепады давления и мощность двигателя, вращательный момент и диаметр колес.

I'll have you know there are puzzles on them that can be quite challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы ты знала, на них есть пазлы а это настоящий вызов.

You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика.

Critical when I think something is wrong but I also know when to praise the work is well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критические когда я думаю, что-то неправильно, но я также знаю, когда высокую оценку работе, хорошо.

By all the earth-born race His honors be expressed; but saints that know His heavenly grace should learn to praise Him best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все живущие на земле виды воздадут Ему почести но святые, познавшие Его небесную милость...

It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «know one another». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «know one another» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: know, one, another , а также произношение и транскрипцию к «know one another». Также, к фразе «know one another» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information