Koranic verses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
koranic schools - коранические школы
koranic law - коранический закон
koranic school - коранические школы
koranic verses - коранические стихи
Синонимы к koranic: sacred text, quran, sacred writing, coran, islamic, koran, memorization, moslem, muhammad, muslim
Антонимы к koranic: denied, ignored
Значение koranic: Alternative capitalization of Qur'anic.
recite verses - декламировать стихи
verses of poetry - стихи поэзии
consists of verses - состоит из стихов
verses long - стихи долго
previous verses - предыдущие стихи
rugged verses - неотделанные стихи
bible verses - библейские стихи
quranic verses - коранические стихи
scripture verses - писание стихов
set of verses - множество стихов
Синонимы к verses: lyrics, poems, poetic form, lines, poesy, poetry, versification, doggerel, balladry, sonnet
Антонимы к verses: prose, text, writing, common speech, core, essays, everyday language, exhibition, explanation, exposition
Значение verses: writing arranged with a metrical rhythm, typically having a rhyme.
The Roman verses. Are they transcribed? |
Ты расшифровал римский текст? |
Its verses are recited at prayers, religious functions and other auspicious occasions. |
Его стихи читаются во время молитв, религиозных церемоний и других благоприятных случаев. |
I finished two fresh verses to Bahzell Bloody-Hand last night! |
Я как раз закончил две свежие строфы Кровавой Руки Базела. |
These ten false verses are likely encoded with a secret message from Washington. |
Эти десять ложных строк, вероятно, содержат секретное послание от Вашингтона. |
The man would probably be condemned; the attorney-general was very clever, and never missed his culprits; he was a brilliant fellow who wrote verses. |
По всей вероятности, преступник будет осужден: товарищ прокурора очень искусен и никогда не упускает своих подсудимых; это человек умный, он даже стихи пишет. |
Yah knaw whet t' Scripture ses.' And he began quoting several texts, referring us to chapters and verses where we might find them. |
Знаете, что сказано в Писании... - И он начал приводить всевозможные тексты, указывая, в какой главе и в каком стихе можно их найти. |
So the instruments were tuned and the comminatory verses sung. |
Итак, инструменты были настроены и обличительные стихи спеты. |
They painted in water-colour; they embroidered; they copied verses into albums. |
Рисовали акварелью, вышивали, переписывали в альбом стихи. |
When that man, my spiritual son,... read the verses correctly, and finds the key,... he will understand the true meaning. |
Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину. |
И он любил на стихах этот облагораживающий отпечаток. |
|
In the discoloured, battered pages were to be read no more the verses of Horace, the songs of Anacreon-only the cry of distress and despair of a life that was lost. |
Замусоленные, потрепанные страницы. Это уже не были стихи Горация или песни Анакреона, а беспомощный крик нужды и отчаяния чьей-то разбитой жизни. |
Verses and cartoons started appearing inside Complex-which could not have been our work; we never recruited civil servants. |
Карикатуры и стихи распространялись даже на территории Комплекса, что уж никак не могло быть нашей работой - мы никогда не вербовали служащих Администрации. |
Или ты сочиняешь стихи, как господин Беранже?.. |
|
Surely, many verses of the holy books, particularly in the Upanishades of Samaveda, spoke of this innermost and ultimate thing, wonderful verses. |
Правда, во многих стихах священных книг, в особенности в упанишадах Самаведы говорится об этом сокровенном, изначальном... Дивные это стихи! |
Yura forgave these verses the sin of their coming to be for the sake of their energy and originality. |
Этим стихам Юра прощал грех их возникновения за их энергию и оригинальность. |
I dream of Petersburg, cried Lebyadkin, passing quickly to another subject, as though there had been no mention of verses. I dream of regeneration.... Benefactor! |
Мечтаю о Питере, - перескочил поскорее Лебядкин, как будто и не было никогда стихов, -мечтаю о возрождении... Благодетель! |
Philip's eyes wandered to her, and Cronshaw, having finished the recitation of his verses, smiled upon him indulgently. |
Филип то и дело на нее поглядывал, а Кроншоу, окончив читать, снисходительно ему улыбнулся. |
One must eat every day, and the finest Alexandrine verses are not worth a bit of Brie cheese. |
Ведь надо как-то перебиваться, а самые прекрасные александрийские стихи не заменят зубам куска сыра бри. |
Do you remember when you read us the sixteen verses of the fourth chapter of Genesis and we argued about them? |
Помните, вы прочли нам шестнадцать стихов из четвертой главы Бытия, и мы обсуждали их вместе? |
Can the sun be angry with the infusoria if the latter composes verses to her from the drop of water, where there is a multitude of them if you look through the microscope? |
Может ли солнце рассердиться на инфузорию, если та сочинит ему из капли воды, где их множество, если в микроскоп? |
But it will be difficult for you to earn thus much money with verses as you need. |
Но трудно тебе будет зарабатывать стихами столько денег, сколько тебе надо будет. |
Sometimes this officer sang, or recited verses in a muffled voice, sighing strangely and pressing his hand to his brow. |
Иногда офицер пел и читал стихи глуховатым голосом, странно задыхаясь, прижимая ладонь ко лбу. |
He's gone through every penny he ever had, publishing rotten verses in fancy bindings. |
Да он же все деньги потратил на печатание своих бездарных стишков в экстравагантных переплетах. |
Too much knowledge had held him back, too many holy verses, too many sacrificial rules, to much self-castigation, so much doing and striving for that goal! |
В этой борьбе его чрезмерное знание - слишком много он заучил священных стихов и правил для жертвоприношений, - чрезмерное самоистязание и усердие только были ему помехой. |
Very beautiful are your verses, exclaimed Kamala, if I was rich, I would give you pieces of gold for them. |
Твои стихи великолепны! - воскликнула Камала. - Будь я богата, я бы наградила тебя за них золотыми монетами. |
А я, я с детства вольнолюбивый, я писал стихи, читал Петрония. |
|
Yeah, well hopefully, when we finish writing all these verses we won't be bi-curious no more and then we can go home! |
Да, ну, надеюсь, когда мы закончим писать все эти стихи, мы не будем больше би-любопытными и тогда мы сможем пойти домой! |
Simon's verses were such a success that he branched out as a poltergeist and neither Warden nor security chief was allowed to miss it. |
Стихи Саймона имели такой успех, что Майк разошелся, как полтергейст, не оставив ни Смотрителю, ни шефу безопасности никакой возможности притвориться глухими. |
A few crackpots with verses in their heads can't touch them, and they know it and we know it; everyone knows it. |
Десяток чудаков с головами, напичканными поэзией,- это им не опасно, они это знают, знаем и мы, все это знают. |
However, states Gonda, the verses suggest that this ancient meaning was never the only meaning, and the concept evolved and expanded in ancient India. |
Однако, утверждает Гонда, стихи предполагают, что это древнее значение никогда не было единственным значением, и понятие развивалось и расширялось в Древней Индии. |
The Njuup was also the progenitor of Tassu, used when chanting ancient religious verses. |
Нджууп был также прародителем ТАССу, использовавшегося при пении древних религиозных стихов. |
As already mentioned, the version noted by Willems, which is the most complete, has 40 verses. |
Как уже упоминалось, версия, отмеченная Виллемсом, которая является наиболее полной, содержит 40 стихов. |
It features two verses from members Raekwon and Inspectah Deck, who discuss their upbringings while living in New York City, and Method Man, who sings its hook. |
В нем есть два стиха от членов Raekwon и Inspectah Deck, которые обсуждают свое воспитание, живя в Нью-Йорке, и Method Man, который поет свой крюк. |
The verses are also known for their elegant presentation of natural phenomenon through metaphors, such as poetically presenting dawn as a cheerful woman in hymn 5.80. |
Стихи также известны своим элегантным представлением природного явления через метафоры, например, поэтически представляя рассвет как веселую женщину в гимне 5.80. |
In the Muslim school, the teacher wrote to tell my mother that I made faces during Koranic studies. |
В мусульманской школе учитель написал моей матери, что я корчу рожи во время изучения Корана. |
Каждая Кханда имеет различное количество стихов. |
|
During the verses, Hendrix doubled his singing with a guitar line which he played one octave lower than his vocals. |
Во время куплетов Хендрикс удвоил свое пение с помощью гитарной струны, которую он играл на октаву ниже своего вокала. |
Elements of Muhammad's explanations including clarifying verses whose intents are not understood, the indication of names, places, times etc. |
Элементы объяснений Мухаммеда, включая уточняющие стихи, смысл которых не понятен, указание имен, мест, времени и т. д. |
Robert E. Van Voorst states that the verses from 3.55-60 may be about respect given to a woman in her home, but within a strong patriarchal system. |
Ван Ворст утверждает, что стихи из 3.55-60 могут быть посвящены уважению, оказываемому женщине в ее доме, но в рамках сильной патриархальной системы. |
The teaching often depends on non-traditional interpretations of Bible verses, the Book of Malachi often being given special attention. |
Учение часто зависит от нетрадиционных интерпретаций библейских стихов, книге Малахии часто уделяется особое внимание. |
Prokopovich wrote many religious verses and some of the most enduring sermons in the Russian language. |
Прокопович написал много религиозных стихов и несколько самых прочных проповедей на русском языке. |
In Leipzig, Goethe fell in love with Anna Katharina Schönkopf and wrote cheerful verses about her in the Rococo genre. |
В Лейпциге Гете влюбился в Анну Катарину Шенкопф и написал о ней веселые стихи в жанре рококо. |
Since this is a story from the Bible, shouldn't there be a few more references to the actual verses, instead of just a few scattered chapters? |
Поскольку это библейская история, не должно ли быть еще несколько ссылок на настоящие стихи, а не просто несколько разрозненных глав? |
To those who had not heard of Ginczanka before, the first exposure to her verses was often an awakening. |
Для тех, кто не слышал о Гинчанке раньше, первое знакомство с ее стихами часто было пробуждением. |
In November 2015, former Indian minister P. Chidambaram acknowledged that banning The Satanic Verses was wrong. |
В ноябре 2015 года бывший индийский министр П. Чидамбарам признал, что запрещение Сатанинских стихов было неправильным. |
Their compositions are devotional verses only, irrespective of the fact that they are sometimes included in a few carnatic music recitals. |
Другие локации, такие как Вашингтон, округ Колумбия, также были показаны для частей четвертого, шестого и седьмого сезонов. |
The new printing, containing 2,200 verses, was a success. |
Новое издание, содержащее 2200 стихов, имело успех. |
Some songs may also include verses in Japanese, Mandarin Chinese, or Formosan languages. |
Это делается путем обеспечения того, чтобы несколько комнатных резонансов не находились на одинаковых частотах. |
Several verses in the New Testament contain Jesus' predictions that the Second Coming would take place within a century following his death. |
В нескольких стихах Нового Завета содержатся предсказания Иисуса о том, что второе пришествие произойдет в течение столетия после его смерти. |
In the verses, the listener is warned against various influences that may corrupt them. |
В этих стихах слушатель предупреждается о различных влияниях, которые могут развратить его. |
In 1892 he published at his own expense two volumes of poems – Love's Memorial and Some Verses. |
В 1892 году он издал за свой счет два тома стихов - память любви и несколько стихотворений. |
The equations in the article are significantly simplified verses those given by wolfram and other references. |
Уравнения в статье значительно упрощены по сравнению с теми, которые приведены вольфрамом и другими ссылками. |
The text consists of five chapters, with a cumulative total of 337 verses. |
Текст состоит из пяти глав, в общей сложности 337 стихов. |
DuVall sings the verses and the pre-chorus of the song, while Cantrell sings the chorus. |
Дюваль поет куплеты и пред-припев песни, в то время как Кантрелл поет припев. |
One of the earliest hatha yoga scriptures, the Siddha Siddhanta Paddhati, contains many verses that describe the avadhūta. |
Одно из самых ранних священных писаний хатха-йоги, Сиддха сиддханта Паддхати, содержит много стихов, описывающих авадхуту. |
the verses from RigVeda mentioning names of Ganesha are not Ganesha's? |
стихи из Ригведы, в которых упоминаются имена Ганеши, не принадлежат самому Ганеше? |
I've added the necessary secondary source where I gathered my information about the Sanskrit verses from. |
Я добавил необходимый вторичный источник, из которого собирал информацию о санскритских стихах. |
Some early verses of his are prefixed to Thomas Storer's Life and Death of Wolsey, 1599. |
Некоторые его ранние стихи предваряются книгой Томаса Сторера жизнь и смерть Уолси (1599). |
The Missing Fragment adds seventy verses to the text previously known to English-language readers. |
Разве не важно, что исследования, которые показывают значимость, являются мета-исследованиями? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «koranic verses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «koranic verses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: koranic, verses , а также произношение и транскрипцию к «koranic verses». Также, к фразе «koranic verses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.