Labour record - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
labour supply countries - страны предложения труда
good labour - хороший труд
competitive labour market - Конкурентный рынок труда
domestic labour - домашний труд
the minister of labour - министр труда
human labour - человеческий труд
within the ministry of labour - в министерстве труда
labour market and social policies - Рынок труда и социальная политика
system of labour relations - система трудовых отношений
labour productivity gains - повышение производительности труда
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
noun: запись, рекорд, отчет, учет, регистрация, протокол, документ, данные, летопись, письменное упоминание
verb: записывать, регистрировать, протоколировать, заносить в протокол, заносить в список, записывать на пленку, записывать на пластинку, увековечивать, свидетельствовать
adjective: рекордный
record backlog - запись отставание
work record book - трудовая книжка
record button - кнопка записи
accessible record - доступна запись
input record - входная запись
record transactions - запись сделки
accurate record-keeping - точный учет
paper record - бумага запись
life record - жизнь запись
have a proven track record - есть доказанный послужной список
Синонимы к record: best ever, unequaled, unsurpassed, record-breaking, second to none, unparalleled, daytimer, chronicle(s), evidence, deed(s)
Антонимы к record: write, delete, remove, write to
Значение record: a thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account of an act or occurrence kept in writing or some other permanent form.
I know the waste of superfluous motion without studying a moving picture record of it, whether it be farm or farm-hand, the layout of buildings or the layout of the farm-hands' labour. |
Я знаю вред лишних движений, не изучая кинематографических снимков; знаю, годится ли данная земля для обработки, знаю стоимость стройки и стоимость рабочих рук. |
However, Labour's voting record in parliament would indicate that under Miliband it had maintained the same distance from the left as it had with Blair. |
Однако результаты голосования лейбористов в парламенте свидетельствуют о том, что при Милибэнде они сохраняли ту же дистанцию от левых, что и при Блэре. |
In the meantime, agitation for improved labour conditions surfaces from time to time, with a mixed record of support from authorities and limited success. |
Вместе с тем время от времени имеют место случаи, когда работники начинают вести борьбу за улучшение условий труда, однако далеко не всегда они получают в этой борьбе поддержку от властей, а сама эта борьба приносит лишь ограниченные успехи. |
My favorite color is fluorescent beige and my ambition is to have my own record layer. |
Мой любимый цвет флюоресцентный беж, и я мечтаю записать свой свингл. |
The chief engineer will not be disparaging the Union Pacific chairman on the record for you today. |
Главный инженер не станет порочить имя председателя правления Юнион Пасифик для вашей статьи сегодня. |
She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories. |
Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг. |
General Secretary C. World Confederation of Labour. |
С. Специальный доклад Всемирной конференции труда. |
Interviewers who record retail prices are employees of the regional statistical offices. |
Сбор информации о розничных ценах проводится сотрудниками региональных статистических управлений. |
For all purposes relating to labour relations in State institutions, the labour sector shall be represented by a single organization. |
По всем вопросам трудовых отношений в государственных учреждениях отрасль трудовой деятельности должна представлять только одна организация . |
Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens. |
В связи с этим их положение на рынке труда менее стабильное, а средняя заработная плата меньше, чем у швейцарских граждан. |
This looks like a silver record, but it's not a silver record. |
Это напоминает серебрянный диск, но это - не серебрянный диск. |
Now that Germany’s current-account surplus has reached a record €270 billion ($285 billion), or close to 8.7% of GDP, the ongoing debate about its economic model has intensified. |
Профицит счёт текущих операций Германии достиг рекордного значения 270 млрд евро ($285 млрд), то есть около 8,7% ВВП, поэтому продолжающиеся споры по поводу экономической модели страны резко активизировались. |
We're off the record, and Joel's always been good at understanding nuance. |
Это не для записи, и Джоэл всегда был понимающим. |
Now, Lisa, everyone needs a blotch on their permanent record. |
Лиза, пятно в репутации может быть у каждого. |
You ought to number each letter and make a special note of it in a special record. |
Вы каждое письмо нумеруйте и записывайте его в особую ведомость. |
Эта судимость закрыта и засекречена. |
|
Скажи Кэти, что вести учет смертности - здоровое занятие. |
|
У меня рекорд мира по жеванию жвачки. |
|
So I can't backstop you with a police record that will sell. |
Так что я не могу придумать для тебя уголовное прошлое, на которое он купится. |
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is. |
И на заметку, вот правильный рейтинг крутости транспортных средств. |
The peasantry is not represented by New Labour. |
Новые лейбористы не олицетворяют крестьянство. |
The record label then takes their cut out of the 5 million, typically 85 percent of the total sales, leaving the artist with 750,000 dollars. |
Звукозаписывающий лейбл забирает свою долю от 5 миллионов долларов, в основном, это 85% от всех продаж. У артистов остается 750 тысяч долларов. |
And for the record... This isn't about some prizefight between your brothers, or some destiny that can't be stopped! |
И, кстати, главное здесь не бои на кубок между твоими братьями или неотвратимая судьба! |
It must stick in your throat - an officer previously renowned for keeping a cool head, now on record as a loose cannon. |
Это должно задеть тебя: офицер, известный своей выдержкой, в отчёте выглядит небрежным мазилой. |
Between punching this person And this whole thousandth case record |
С одной стороны, ты бьешь людей, с другой, весь этот переполох с тысячным делом... |
The goal record of Cristiano Ronaldo is astonishing, even surpassing the total number of goals scored by some teams in the Spanish league. |
Рекорд Криштиану Роналду по голам поразителен, он превосходит даже сумму голов, забитых некоторыми командами в Испанской лиге. |
И как мы бы говорили и говорили, или включали бы проигрыватель. |
|
You'd be surprised how fast you can adapt to what a record player on a phone looks like. |
Вы бы удивились, как быстро адаптируешься к плееру в телефоне. |
You gave me that gramophone record. |
Ты подарил мне граммофонную запись. |
Now, this is off the record, is it, Jack? |
Так, теперь это не для протокола, идет, Джек? |
Мел, за мою соло-пластинку не было аванса. |
|
You just hit record and keep your fingers crossed that it's gonna explode. |
Ты просто нажимаешь кнопку запись и скрещиваешь пальцы за то, что это сработает. |
If I don't make a change to a certain prison record, the whole thing falls apart. |
И если я не заменю фото в базе, то всё пойдет прахом. |
Инспектор, мы нашли эту записку недалеко от книг. |
|
I got a terrible track record with letting people into this house. |
Когда я впускаю людей в этот дом, начинается кошмар. |
It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. |
Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания. |
I invented the damn drink, and I own the house record in drinking them. |
Я придумал этот чертов напиток, и предлагаю делать ставки. |
Я бросил денежную работу иллюстратора, чтобы записать этот альбом. |
|
My record company was giving me one last chance to make a hit. |
Моя звукозаписывающая компания дала мне последний шанс создать хит. |
У него было 4 года, чтобы позвонить и объяснить. |
|
But if you're not pressing Play, but Record, and if the VCR's already been tuned to receive a live local signal, suddenly everything we watched that day becomes possible. |
Ну а если вы нажали не Play, а Record, и если видеомагнитофон был настроен принимать местный сигнал, неожиданно все, что мы видели в тот день, становится возможным. |
Не для протокола, делай, что делал. |
|
'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil. |
Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту. |
He might not know since you withdrew them and had the record sealed as a condition of your settlement. |
Он может об этом и не знать, поскольку вы их отозвали и дело было закрыто по условиям мирового соглашения. |
A long labour like this needs fuel. |
Такие долгие роды требуют сил. |
He's getting on-air talent to record commercials for sponsors. |
Он предлагает ведущим записывать рекламу для спонсоров. |
I just want it on record that I am not by nature a violent man. |
Просто для протокола я по природе не жестокий человек. |
He became an advocate for improvements in workers' rights, child labour laws, and free education for children. |
Он стал сторонником улучшения прав трудящихся, законов о детском труде и бесплатного образования для детей. |
As the labour would be too great for a single Dog, it was usual to keep at least two animals for the purpose, and to make them relieve each other at regular intervals. |
Так как работа была бы слишком тяжела для одной собаки, то обычно для этой цели держали по крайней мере двух животных и заставляли их сменять друг друга через равные промежутки времени. |
Breivik has criticised his parents for supporting the policies of the Norwegian Labour Party and his mother for being, in his opinion, a moderate feminist. |
Брейвик критиковал своих родителей за поддержку политики норвежской Лейбористской партии, а мать-за то, что она, по его мнению, была умеренной феминисткой. |
India's Ministry of Labour has identified significant issues with migrant, home or bondage labourers and child labour. |
Министерство труда Индии выявило существенные проблемы, связанные с мигрантами, надомными или рабскими работниками и детским трудом. |
He called for an immediate end to indenture; and the system of Indian indentured labour was formally abolished in 1920. |
Он призывал к немедленному прекращению индуизма, и в 1920 году система индуистского труда была официально отменена. |
These asked him to list his contributions to Labour. |
Они просили его перечислить свой вклад в трудовую деятельность. |
In Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Slovenia, bonfires are traditionally lit on the evening before 1 May, commemorating Labour Day. |
В Боснии и Герцеговине, Хорватии, Сербии и Словении костры традиционно зажигают вечером накануне 1 мая, в ознаменование Дня труда. |
The dominant political parties are the Democratic Labour Party and the incumbent Barbados Labour Party. |
Доминирующими политическими партиями являются Демократическая Лейбористская партия и действующая барбадосская Лейбористская партия. |
The supply of labour from workhouse to factory, which remained popular until the 1830s, was sometimes viewed as a form of transportation. |
Доставка рабочей силы из работного дома на фабрику, которая оставалась популярной вплоть до 1830-х годов, иногда рассматривалась как форма транспортировки. |
For over a hundred years, English courts have held that a significant expenditure of labour is sufficient. |
На протяжении более ста лет английские суды считали, что достаточно значительных затрат труда. |
He was then sent to Mount Li to perform hard labour by constructing Qin Shi Huang's mausoleum. |
Затем он был отправлен на гору ли, чтобы выполнить тяжелую работу по строительству мавзолея Цинь Шихуанди. |
If they could do so, they might doubtless succeed in diminishing the hours of labour, and obtaining the same wages for less work. |
Если бы они могли это сделать, то им, несомненно, удалось бы уменьшить количество рабочих часов и получить такую же заработную плату за меньшую работу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «labour record».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «labour record» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: labour, record , а также произношение и транскрипцию к «labour record». Также, к фразе «labour record» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.